DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abordnung
Search for:
Mini search box
 

233 results for Abordnung
Word division: Ab·ord·nung
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

'Abordnung' bezeichnet die vorübergehende Beschäftigung von Personal durch einen Beihilfeempfänger während eines bestimmten Zeitraums, nach dem das Personal das Recht hat, wieder zu seinem vorherigen Arbeitgeber zurückzukehren. [EU] "secondment" means temporary employment of personnel by a beneficiary during a period of time, after which the personnel has the right to return to its previous employer.

Abordnung der Bediensteten des Zentrums [EU] Secondment of the Centre's staff members

Abordnung ist die dienstrechtliche Stellung eines Bediensteten, der durch eine Abordnungsverfügung des Direktors im dienstlichen Interesse beauftragt worden ist, vorübergehend eine Stelle außerhalb des Zentrums zu bekleiden. [EU] A staff member on secondment is a staff member who, by decision of the Director, has been directed in the interests of the service to serve temporarily in a post outside the Centre.

Abordnung von Personal an das gemeinsame Unternehmen [EU] Secondment of staff to the Joint Undertaking

Absatz 3 ist nicht anwendbar auf ANS, deren Abordnung weniger als sechs Monate dauert. [EU] Paragraph 3 shall not apply to those SNEs whose period of secondment is less than six months.

Abweichend von Absatz 1 haben ANE, die nachweisen, dass sie nach Beendigung der Abordnung ihre hauptberufliche Tätigkeit an einem anderen Ort als vorher ausüben werden, im Rahmen der oben genannten Höchstbeträge Anspruch auf Erstattung der Reisekosten für diesen Ort. [EU] By way of derogation from paragraph 1, SNEs who prove that they have changed the place at which they will pursue their principal activity after the secondment shall be entitled to reimbursement of travel expenses to that place within the above limits.

Abweichend von Absatz 1 kann die Abordnung eines ANS für die Teilnahme an der Vorbereitung militärischer oder ziviler Operationen oder für die Planung der Aufnahme der jeweiligen Operation weniger als sechs Monate dauern. [EU] Notwithstanding paragraph 1, the period for which an SNE is seconded to take part in the preparation of military or civilian operations or to study their launch may be less than six months.

Abweichend von Artikel 10 Absatz 1 hat der KDOK-ANS die am Ort der Abordnung geltenden Regeln bezüglich der Arbeitszeit zu befolgen. [EU] Notwithstanding Article 10(1), an SNE-FSTS shall abide by the rules in force as regards working hours at the place of secondment.

Abweichend von Artikel 10 Absatz 2 Satz 2 arbeitet der KDOK-ANS während seiner Abordnung ausschließlich auf Vollzeitbasis. [EU] Notwithstanding the second sentence of Article 10(2), an SNE-FSTS shall work only on a full-time basis during his secondment.

Abweichend von Artikel 2 Absatz 1 kann die Dauer der Abordnung nicht kürzer als sechs Monate und nicht länger als drei Jahre sein; sie kann mehrfach bis zu einer Höchstdauer von vier Jahren verlängert werden. [EU] Notwithstanding Article 2(1), the length of secondment may not be less than six months nor more than three years and it may be extended successively up to a total period not exceeding four years.

Abweichend von Artikel 2 Absatz 4 Buchstabe b muss außer in Ausnahmefällen der Zeitraum zwischen dem Ende der vorhergehenden Abordnung und einer neuen Abordnung, wenn diese durch die Umstände gerechtfertigt ist und im Einvernehmen mit dem Generalsekretär/Hohen Vertreter erfolgt, mindestens drei Jahre betragen. [EU] Notwithstanding Article 2(4)(b), except in exceptional cases, a period of at least three years must have elapsed between the end of the previous period of secondment and a further secondment, where the conditions so justify and in agreement with the Secretary-General/High Representative.

Abweichend von Artikel 8 Absatz 2 kann die Abordnung fristlos beendet werden, wenn die Interessen des GSR oder der einzelstaatlichen Dienststelle, der der abgeordnete Angehörige der Streitkräfte angehört, oder andere berechtigte Gründe dies erfordern. [EU] Notwithstanding Article 8(2), secondment may be terminated without notice if the interests of the GSC or of the seconded military staff member's national administration so require or for any other sufficient cause.

als Ort der Abordnung der Ort, an dem sich die Dienststelle oder das Büro des GSR befindet, zu der bzw. dem der ANS abgeordnet ist, oder der Ort, an dem der ANS im Rahmen eines Beschlusses des Rates tätig ist [EU] the place of secondment shall be the place where the GSC department or office to which the SNE is assigned is located, or the place where the SNE operates under a decision adopted by the Council

Als Ort der Abordnung gilt der Ort, an dem sich die Direktion/das Referat der Agentur befindet, der er zugewiesen wird. [EU] The place of secondment shall be the place where the Agency's Directorate/unit to which the SNE is assigned is located.

als Ort der Einberufung der Ort, an dem der ANS unmittelbar vor seiner Abordnung seine berufliche Tätigkeit für den Arbeitgeber ausgeübt hat [EU] the place of recruitment shall be the place where the SNE performed his duties for the employer immediately prior to secondment

als Ort der Rückkehr der Ort, an dem der ANS seine Haupttätigkeit nach Beendigung der Abordnung ausüben wird. [EU] the place of return shall be the place where the SNE will perform his main activity after the secondment is terminated.

Als Wohnort gilt der Ort der Abordnung, [EU] The place of residence shall be deemed to be the place of secondment where:

Als Wohnort im Sinne dieser Regelung gilt der Ort, an dem der ANE unmittelbar vor der Abordnung seine berufliche Tätigkeit für den Arbeitgeber ausgeübt hat. [EU] For the purposes of these Rules, the place of residence shall be the place where the SNE performed his duties for the employer immediately prior to secondment.

Als Wohnsitz am Ort der Abordnung gilt jeder nicht weiter als 150 km vom Ort der Abordnung entfernt gelegene Wohnsitz. [EU] To that end, residence at 150 km or less from the place of secondment is to be treated as residence at that place.

Am 3. Mai 2011 wurde zwischen der Regierung und der gemeinsamen Abordnung von Kommission, IWF und EZB eine Einigung über ein umfassendes bis Mitte 2014 reichendes Dreijahresprogramm erzielt, das in einem Memorandum zur Wirtschafts- und Finanzpolitik (Memorandum of Economic and Financial Policies - "MEFP") und einer Vereinbarung über spezifische wirtschaftspolitische Auflagen (Memorandum of Understanding on Specific Economic Policy Conditionality - "MoU") niedergelegt werden soll. Das Programm wird von den beiden größten Oppositionsparteien unterstützt. [EU] On 3 May 2011, an agreement was reached between the Government and the joint Commission/IMF/ECB mission in respect of a comprehensive three-year policy programme for the period up to mid-2014, to be laid down in a Memorandum of Economic and Financial Policies ('MEFP') and a Memorandum of Understanding on Specific Economic Policy Conditionality ('MoU') This policy programme was supported by the two largest opposition parties.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners