A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abonnementvorstellung
Abonnent
Abonnentenanalyse
Abonnentenversicherung
Abordnung
Abort
Abortdünger
Aborterker
Abortivmittel
Search for:
ä
ö
ü
ß
233 results for
Abordnung
Word division: Ab·ord·nung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Am
8.
Juni
2004
fand
eine
Besprechung
zwischen
einer
Abordnung
dieser
Vertreter
und
der
Kommission
statt
,
nach
der
die
Arbeitnehmervertreter
der
Kommission
ergänzende
Informationen
übermittelten
. [EU]
A
meeting
between
a
delegation
of
those
representatives
and
the
Commission
took
place
on
8
June
2004
,
following
which
the
representatives
provided
the
Commission
with
additional
information
.
An
dem
Tag
,
an
dem
er
sich
zur
Erledigung
der
für
die
Abordnung
erforderlichen
Verwaltungsformalitäten
bei
der
zuständigen
Dienststelle
der
Generaldirektion
Personal
und
Verwaltung
einfindet
,
wird
ihm
vom
GSR
ein
Schriftstück
mit
den
Bedingungen
der
Unfallversicherung
ausgehändigt
. [EU]
The
GSC
shall
provide
him
with
a
copy
of
the
terms
of
this
cover
on
the
day
on
which
he
reports
to
the
relevant
department
of
the
Directorate-General
for
Personnel
and
Administration
to
complete
the
administrative
formalities
related
to
the
secondment
.
An
dem
Tag
,
an
dem
er
sich
zur
Erledigung
der
mit
der
Abordnung
verbundenen
Verwaltungsformalitäten
bei
der
betreffenden
Direktion/dem
Referat
einfindet
,
erhält
er
von
der
Agentur
eine
Ausfertigung
der
Bedingungen
dieser
Versicherung
. [EU]
The
Agency
shall
provide
him
with
a
copy
of
the
terms
of
this
cover
on
the
day
on
which
he
reports
to
the
section
of
the
relevant
Directorate/unit
to
complete
the
administrative
formalities
related
to
the
secondment
.
ANE
,
deren
Wohnort
weiter
als
150
km
vom
Ort
der
Abordnung
entfernt
ist
,
erhalten
gegebenenfalls
eine
zusätzliche
Pauschalvergütung
in
Höhe
des
Unterschiedsbetrags
zwischen
den
ihnen
von
ihrem
Arbeitgeber
gezahlten
jährlichen
Bruttobezügen
(
ohne
Familienzulagen
)
zuzüglich
der
von
der
Agentur
gezahlten
Aufenthaltsvergütungen
und
dem
Grundgehalt
von
Beamten
der
Besoldungsgruppe
AD
7
Dienstaltersstufe
1
oder
AST
5
Dienstaltersstufe
1,
je
nach
der
Laufbahngruppe
,
der
der
ANE
zugeordnet
wird
. [EU]
Except
where
the
place
of
residence
of
a
SNE
is
150
km
or
less
from
the
place
of
secondment
,
he
shall
,
where
appropriate
,
receive
an
additional
flat-rate
allowance
equal
to
the
difference
between
the
gross
annual
salary
(less
family
allowances
)
paid
by
his
employer
plus
the
subsistence
allowances
paid
by
the
Agency
and
the
basic
salary
payable
to
an
official
in
step
1
of
grade
AD7
or
grade
AST5
depending
on
the
category
to
which
he
is
assimilated
.
ANE
,
die
in
dem
Dreijahreszeitraum
unmittelbar
vor
der
Abordnung
nicht
weiter
als
150
km
vom
Ort
der
Abordnung
entfernt
ihren
Hauptwohnsitz
hatten
oder
ihre
hauptberufliche
Tätigkeit
ausübten
,
wird
das
Tagegeld
nach
Absatz
1
gewährt
. [EU]
SNEs
who
during
the
three
years
ending
six
months
before
the
secondment
habitually
resided
or
pursued
their
principal
professional
activity
at
a
location
situated
at
a
distance
of
150
km
or
less
from
the
place
of
secondment
shall
receive
a
daily
subsistence
allowance
as
set
out
in
paragraph
1.
Aussetzung
der
Abordnung
[EU]
Suspension
of
secondment
Aussetzung
und
Beendigung
der
Abordnung
[EU]
Suspension
and
termination
of
secondment
Aus-
und
Fortbildungsprogramme
sowie
Programme
zur
Abordnung
von
Personal
der
nationalen
Aufsichtsbehörden
[EU]
Training
programmes
and
staff
secondment
schemes
for
staff
from
national
supervisors
Beendigung
der
Abordnung
[EU]
Termination
of
periods
of
secondment
Befindet
sich
der
Ort
der
Einberufung
oder
der
Ort
der
Rückkehr
außerhalb
des
Gebiets
der
Europäischen
Union
oder
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
,
in
dem
der
Arbeitgeber
des
ANS
seinen
Sitz
hat
,
oder
übt
der
ANS
nach
Beendigung
seiner
Abordnung
keine
berufliche
Tätigkeit
aus
,
so
gilt
der
Herkunftsort
je
nach
Fall
als
Ort
der
Einberufung
oder
als
Ort
der
Rückkehr
. [EU]
If
either
the
place
of
recruitment
or
the
place
of
return
is
located
outside
the
territory
of
the
European
Union
or
in
a
Member
State
other
than
that
in
which
the
SNE
employer's
head
office
is
located
or
,
if
the
SNE
does
not
pursue
a
professional
activity
after
his
secondment
is
terminated
,
the
place
of
origin
shall
be
considered
to
be
the
place
of
recruitment
or
place
of
return
,
as
appropriate
.
Bei
Anwendung
dieses
Artikels
bleiben
die
Umstände
unberücksichtigt
,
die
sich
aus
dem
Dienst
für
einen
anderen
Staat
als
den
der
Abordnung
ergeben
. [EU]
For
the
purposes
of
applying
this
Article
,
circumstances
arising
from
work
done
by
SNEs
for
a
State
other
than
that
of
the
place
of
secondment
shall
not
be
taken
into
account
.
Bei
Anwendung
dieses
Artikels
bleibt
die
Lage
unberücksichtigt
,
die
sich
aus
dem
Dienst
für
einen
anderen
Staat
als
den
der
Abordnung
oder
für
eine
internationale
Organisation
ergibt
. [EU]
For
the
purposes
of
applying
this
Article
,
circumstances
arising
from
work
done
by
SNEs
for
a
State
other
than
that
of
the
place
of
secondment
or
for
an
international
organisation
shall
not
be
taken
into
account
.
bei
Beendigung
der
Abordnung
für
die
Reise
vom
Ort
der
Abordnung
zum
Wohnort
. [EU]
at
the
end
of
the
secondment
,
from
the
place
of
secondment
to
the
place
of
residence
.
bei
Beendigung
der
Abordnung
für
die
Reise
vom
Ort
der
Abordnung
zum
Wohnort
[EU]
from
the
place
of
secondment
to
the
place
of
residence
at
the
end
of
the
period
of
secondment
Bei
Beginn
der
Abordnung
erhält
der
ANE
einen
Vorschuss
in
Höhe
von
75
Tagegeldsätzen
,
womit
der
Anspruch
auf
weitere
Tagegeldzahlungen
im
entsprechenden
Zeitraum
erlischt
. [EU]
When
the
SNE
starts
the
secondment
,
he
shall
receive
an
advance
amount
equivalent
to
75
days
of
the
subsistence
allowance
,
whereupon
entitlement
to
any
further
such
allowances
shall
cease
during
the
corresponding
period
.
Bei
Beginn
der
Abordnung
erhält
der
ANS
einen
Vorschuss
in
Höhe
von
75
Tagegeldsätzen
;
diese
Zahlung
führt
zum
Erlöschen
aller
Ansprüche
auf
Tagegeld
im
entsprechenden
Zeitraum
. [EU]
When
the
SNE
starts
the
secondment
,
he
shall
receive
an
advance
amount
equivalent
to
75
days
of
the
subsistence
allowance
,
whereupon
entitlement
to
any
further
such
allowances
shall
cease
during
the
corresponding
period
.
bei
Beginn
der
Abordnung
für
die
Reise
vom
Wohnort
zum
Ort
der
Abordnung
[EU]
from
the
place
of
residence
to
the
place
of
secondment
at
the
beginning
of
the
period
of
secondment
bei
Beginn
der
Abordnung
zum
Zeitpunkt
des
Umzugs
für
die
Reise
vom
Wohnort
zum
Ort
der
Abordnung
[EU]
at
the
beginning
of
the
secondment
,
on
removal
from
the
place
of
residence
to
the
place
of
secondment
Bei
der
Anwendung
dieser
Bestimmung
bleiben
die
Umstände
unberücksichtigt
,
die
sich
aus
dem
Dienst
der
ANE
für
einen
anderen
Staat
als
den
des
Ortes
der
Abordnung
oder
für
eine
internationale
Organisation
ergeben
. [EU]
For
the
purpose
of
this
provision
,
circumstances
arising
from
work
done
by
SNEs
for
a
State
other
than
that
of
the
place
of
secondment
or
for
an
international
organisation
shall
not
be
taken
into
account
.
Bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
ein
ANE
einen
Fortbildungskurs
besuchen
kann
,
werden
dessen
berechtigte
Interessen
berücksichtigt
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
seine
berufliche
Laufbahn
nach
der
Abordnung
. [EU]
The
reasonable
interests
of
the
SNE
,
having
regard
in
particular
to
his
professional
career
after
the
secondment
,
shall
be
considered
when
a
decision
on
permission
to
attend
courses
is
taken
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abordnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners