A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for 400000
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
ab
1.
Januar
2009
für
eingetragene
Käufer
,
eingetragene
Auktionen
oder
andere
von
den
Mitgliedstaaten
zugelassene
Einrichtungen
oder
Personen
,
die
die
Erstvermarktung
von
Fischereierzeugnissen
übernehmen
und
mit
Erstverkäufen
von
Fischereierzeugnissen
einen
Jahresumsatz
von
mehr
als
400000
EUR
erzielen
. [EU]
Registered
buyers
,
registered
auctions
or
other
entities
or
persons
authorised
by
Member
States
that
are
responsible
for
the
first
sale
of
fisheries
products
with
an
annual
financial
turnover
in
first
sales
of
fishery
products
in
excess
of
EUR
400000
,
as
from
1
January
2009
.
ab
1.
Januar
2009
für
eingetragene
Käufer
,
eingetragene
Auktionen
oder
andere
von
den
Mitgliedstaaten
zugelassene
Stellen
oder
Personen
,
die
die
Erstvermarktung
von
Fischereierzeugnissen
übernehmen
und
mit
Erstverkäufen
von
Fischereierzeugnissen
einen
Jahresumsatz
von
mehr
als
400000
EUR
erzielen
. [EU]
registered
buyers
,
registered
auctions
or
other
entities
or
persons
authorised
by
Member
States
that
are
responsible
for
the
first
sale
of
fisheries
products
with
an
annual
financial
turnover
in
first
sales
of
fishery
products
in
excess
of
EUR
400000
,
as
from
1
January
2009
.
Änderungen
des
fortlaufenden
Arbeitsprogramms
,
die
Mittelzuweisungen
in
Höhe
von
mehr
als
400000
EUR
pro
Aktion
betreffen
,
werden
nach
dem
in
Artikel
12
Absatz
2
genannten
Verwaltungsverfahren
vorgenommen
. [EU]
Amendments
to
the
rolling
work
programme
concerning
budgetary
allocations
of
more
than
EUR
400000
per
action
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
management
procedure
referred
to
in
Article
12
(2).
Auf
dieser
Grundlage
wurde
die
Gesamtproduktion
der
Union
im
UZ
auf
400000
bis
500000
Tonnen
geschätzt
. [EU]
On
this
basis
,
the
total
Union
production
was
estimated
to
be
between
400000
and
500000
tonnes
during
the
IP
.
Aufgrund
der
weiterhin
geringen
Zuckermengen
,
die
im
Wirtschaftsjahr
2011/12
auf
dem
EU-Binnenmarkt
verfügbar
sind
,
können
möglicherweise
400000
Tonnen
Nichtquotenzucker
auf
dem
Binnenmarkt
verkauft
werden
. [EU]
The
continuing
low
supply
of
sugar
on
the
internal
market
in
the
2011/2012
marketing
year
may
allow
the
sale
of
400000
tonnes
of
out-of-quota
sugar
on
the
internal
market
.
Bei
der
zweiten
Maßnahme
handelt
es
sich
um
eine
direkte
Finanzhilfe
in
Höhe
von
maximal
400000
EUR
und
80
%
zugunsten
der
WHO-Beobachtungsstelle
(
"WHO
Observatory"
)
für
die
Veranstaltung
von
Workshops
über
den
Austausch
von
bewährten
Verfahren
für
Strategien
zur
Personalerhaltung
und
-bindung
im
Gesundheitsbereich
. [EU]
The
second
one
will
be
a
direct
grant
of
maximum
EUR
400000
and
80
%
to
the
WHO
Observatory
for
the
organisation
of
workshops
on
exchange
of
best
practices
on
policies
to
maintain
or
retain
healthcare
workforce
.
Dabei
ergab
sich
,
dass
sich
die
vom
Staat
für
das
Haupt-Leasing
bezahlten
monatlichen
Beträge
auf
rund
750000
EUR
beliefen
,
während
die
Unter-Leasing-Preise
zwischen
monatlich
rund
400000
EUR
und
500000
EUR
lagen
. [EU]
They
found
that
the
head-lease
charges
paid
by
the
State
amounted
to
approximately
EUR
750000
per
month
,
whereas
the
sublease
charges
ranged
from
approximately
EUR
400000
to
EUR
500000
per
month
.
Da
die
Höhe
der
förderfähigen
Investition
bei
2
Millionen
Euro
im
Dreijahreszeitraum
liegt
(1
Million
Euro
bei
Kleinstunternehmen
mit
bis
zu
zwei
Beschäftigten
),
konnte
die
Beihilfehöhe
anscheinend
800000
Euro
(
400000
Euro
für
Kleinstunternehmen
mit
zwei
Beschäftigten
)
erreichen
. [EU]
Since
the
level
of
admissible
investment
is
EUR
2
million
over
three
years
(EUR 1
million
in
the
case
of
microenterprises
with
up
to
two
employees
),
it
would
seem
that
the
level
of
aid
could
reach
EUR
800000
(EUR
400000
for
microenterprises
with
up
to
two
employees
).
Darüber
hinaus
werden
die
Produktionskapazitäten
der
Werft
für
einen
Zeitraum
von
10
Jahren
ab
dem
Beitritt
Polens
zur
EU
, d. h.
bis
2014
,
auf
jährlich
400000
CGT
begrenzt
. [EU]
In
addition
,
the
yard's
capacity
will
be
limited
to
400000
CGT
per
annum
for
10
years
as
of
Poland's
accession
to
the
European
Union
, i.e.
until
2014
.
Das
erste
Bezugsjahr
ist
2007
,
und
die
Liste
wird
am
1.
Januar
des
laufenden
Jahres
(
Jahr
n)
auf
Basis
des
mit
Fischereierzeugnissen
erzielten
jährlichen
Umsatzes
von
über
400000
EUR
im
Jahr
n–
;2
aktualisiert
. [EU]
The
first
reference
year
shall
be
2007
and
the
list
shall
be
updated
on
1
January
of
the
current
year
(year n)
on
the
basis
of
the
annual
financial
turnover
of
fishery
products
in
excess
of
EUR
400000
in
year
n-2
.
Das
Projekt
besteht
im
Bau
einer
357
km
langen
Pipeline
von
Ludwigshafen
nach
Münchsmünster
mit
einer
Durchleitungskapazität
von
jährlich
400000
Tonnen
. [EU]
The
project
consists
of
building
a
357
km
pipeline
between
Ludwigshafen
and
Münchsmünster
with
a
total
annual
transmission
capacity
of
400000
tonnes
.
Demnach
sollte
der
Anteil
der
Europäischen
Union
an
dem
Teil
der
TAC
,
der
in
den
EU-Gewässern
der
ICES-Gebiete
IIa
und
IV
gefangen
werden
kann
,
auf
90
%
von
400000
Tonnen
festgesetzt
werden
. [EU]
In
consequence
,
the
European
Union
share
of
that
part
of
the
TAC
that
can
be
caught
in
EU
waters
of
ICES
zones
IIa
and
IV
should
be
fixed
at
90
%
of
400000
tonnes
.
Demzufolge
sollte
der
Gemeinschaftsanteil
an
demjenigen
Teil
der
TAC
,
der
in
den
ICES-Gebieten
IIa
und
IV
gefischt
werden
kann
,
auf
90
%
von
400000
Tonnen
festgesetzt
werden
. [EU]
In
consequence
,
the
Community
share
of
that
part
of
the
TAC
that
can
be
caught
in
ICES
zones
IIa
and
IV
should
be
fixed
at
90
%
of
400000
tonnes
.
Den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
zufolge
liegt
die
Produktionskapazität
für
die
betroffene
Ware
in
der
Ukraine
über
400000
Tonnen
pro
Jahr
. [EU]
Based
on
the
information
available
to
the
Commission
,
it
was
established
that
production
capacity
of
the
product
concerned
in
the
Ukraine
exceeds
400
KT
per
year
.
Den
einzelnen
Biodiesel-Produktionsstätten
konnten
bis
zu
400000
USD
an
Zinsverbilligungen
pro
Darlehen
gewährt
werden
. [EU]
An
individual
biodiesel
production
facility
could
qualify
for
a
total
maximum
of
USD
400000
of
interest
buy
down
funds
per
loan
.
Der
einem
Einzelunternehmen
gewährte
Beihilfehöchstbetrag
darf
in
keinem
Zeitraum
von
drei
Wirtschaftsjahren
400000
EUR
bzw
.
500000
EUR
,
wenn
sich
das
Unternehmen
in
einem
benachteiligten
Gebiet
oder
einem
der
in
Artikel
36
Buchstabe
a
Ziffern
i,
ii
und
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
und
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
den
Artikeln
50
und
94
derselben
Verordnung
ausgewiesenen
Gebiete
befindet
,
übersteigen
. [EU]
The
maximum
amount
of
aid
granted
to
an
individual
enterprise
must
not
exceed
EUR
400000
over
any
period
of
three
fiscal
years
,
or
EUR
500000
if
the
enterprise
is
situated
in
a
less
favoured
area
or
in
an
area
referred
to
in
Article
36
(a)(i), (ii)
or
(iii)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
,
as
designated
by
Member
States
in
accordance
with
Articles
50
and
94
of
that
Regulation
.
Der
Gesamtbetrag
an
Beihilfen
,
die
einer
Erzeugergemeinschaft
nach
diesem
Artikel
gewährt
werden
,
darf
400000
EUR
nicht
übersteigen
. [EU]
The
total
amount
of
aid
granted
to
a
producer
group
or
association
under
this
Article
must
not
exceed
EUR
400000
.
Deutschland
schätzt
,
dass
eine
Brennerei
mit
einer
Jahresproduktion
von
1000
hl
Kornalkohol
jährlich
mindestens
400000
EUR
für
die
Vermarktung
dieser
Menge
an
Alkohol
investieren
muss
. [EU]
Germany
estimates
that
a
distillery
with
an
annual
production
of
1000
hl
grain
alcohol
must
invest
at
least
EUR
400000
a
year
in
marketing
that
quantity
of
alcohol
.
Die
Dringlichkeitsdestillation
nach
Artikel
30
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
wird
gemäß
den
diese
Destillationsart
betreffenden
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
für
eine
Höchstmenge
von
400000
Hektolitern
Tafelwein
und
eine
Höchstmenge
von
100000
Hektolitern
Qualitätswein
bestimmter
Anbaugebiete
(Q.b.A.)
in
Ungarn
eröffnet
. [EU]
Crisis
distillation
as
provided
for
in
Article
30
of
Regulation
(EC)
No
1493/1999
is
hereby
opened
for
a
maximum
of
400000
hectolitres
of
table
wine
and
100000
hectolitres
of
quality
wines
produced
in
specified
regions
(quality
wines
psr
)
in
Hungary
,
in
accordance
with
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
concerning
this
type
of
distillation
.
Die
Einfuhrzölle
für
Industriezucker
des
KN-Codes
1701
und
mit
der
laufenden
Nummer
09
.4390
werden
vom
1.
Oktober
2011
bis
zum
30
.
September
2012
für
eine
Menge
von
400000
Tonnen
ausgesetzt
. [EU]
The
import
duties
for
industrial
sugar
falling
within
CN
1701
and
with
order
number
09
.4390
shall
be
suspended
for
a
quantity
of
400000
tonnes
from
1
October
2011
to
30
September
2012
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "400000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners