DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

207 results for gegründete
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Andere nach spanischem Recht gegründete Körperschaften, die der spanischen Körperschaftssteuer ("impuesto sobre sociedades") unterliegen [EU] Other entities constituted under Spanish law subject to Spanish corporate tax ('Impuesto sobre Sociedades')

Andere nach spanischem Recht gegründete Körperschaften, die der spanischen Körperschaftsteuer ('impuesto sobre sociedades') unterliegen [EU] Other entities constituted under Spanish law subject to Spanish corporate tax ("Impuesto sobre Sociedades")

Angabe 1: gegründete Erzeugergemeinschaften [EU] Data 1: Producers' organisations created.

Artikel 14 Beihilfen für neu gegründete kleine Unternehmen [EU] Article 14 Aid for newly created small enterprises

Artikel 14 und Artikel 15 sehen eine fünfjährige Befreiung von der IRAP für bestimmte seit 2004 neu gegründete Unternehmen und bestimmte bestehende Unternehmen vor. [EU] Articles 14 and 15 provide for a five-year exemption from IRAP for certain new companies that started operations in 2004 and for certain existing companies.

Artikel 16 Beihilfen für kleine, von Unternehmerinnen neu gegründete Unternehmen [EU] Article 16 Aid for small enterprises newly created by female entrepreneurs

Artikel 2 Absatz 26 des Gesetzes Nr. 350/2003 sah im Einzelnen vor, dass die auf der Grundlage des Gesetzes Nr. 218/1990 im Zusammenhang mit der Übertragung von Anlagevermögen und anderem Aktivvermögen von Banken auf private neu gegründete oder bereits bestehende Kreditinstitute im Tausch gegen Aktien dieser Kreditinstitute realisierten historischen Veräußerungsgewinne im Wege der Entrichtung der Ersatzsteuer in Höhe von 12 % bzw. 9 % an Stelle der seinerzeit fälligen Körperschaftssteuer von 37,25 % (bestehend aus 33 % normaler Körperschaftssteuer und 4,25 % lokaler Gewerbesteuer) steuerlich berücksichtigt werden konnten. [EU] In particular, pursuant to Article 2(26) of Law 350/2003, the historic gains realised under Law 218/1990 with respect to the contributions of banking assets to newly created or existing private banks in exchange for the stocks of such banks could be fiscally recognised by payment of a substitute capital gain tax under the preferential tax rates of 12 % or 9 % in lieu of the company tax of 37,25 % of the time (33 % company tax plus 4,25 % local business tax).

Assa Corporation ist eine von der Bank Melli gegründete und kontrollierte Scheinfirma. [EU] Assa Corporation is a front company created and controlled by Bank Melli.

Auf der Grundlage des Vorstehenden vertritt die Kommission die Auffassung, dass das im Januar 2002 gegründete Unternehmen in den ersten drei Jahren seines Bestehens nicht als Unternehmen in Schwierigkeiten betrachtet werden konnte, auch wenn es die Beihilfe gemäß Artikel 44 septies sofort zurückgezahlt hätte. [EU] On the basis of the above, the Commission considers that the company, which was established in January 2002, could not be deemed to be in difficulty during its first three years of existence even if it had reimbursed the Article 44 septies aid immediately.

Auf Initiative einzelner oder bereits zusammengeschlossener Wirtschaftsunternehmen gegründete Branchenverbände, auf die ein wesentlicher Anteil der verschiedenen Erwerbszweige der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung im Tabaksektor entfällt, können zu einer besseren Berücksichtigung der Marktrealitäten und zu einem Wirtschaftsverhalten beitragen, das die Kenntnis bzw. die Regelung der Erzeugung, der Verarbeitung und der Vermarktung verbessert. [EU] Interbranch organisations established by individuals or groups, and representing a significant proportion of the various categories involved in production, processing and marketing in the tobacco sector are likely to contribute to better account being taken of the market situation and encourage changes in economic behaviour intended to improve knowledge and organisation of production, processing and marketing.

Aus denselben Gründen sind Güterverkehrssparten, die von Eisenbahnunternehmen rechtlich getrennt wurden, nicht als neu gegründete Unternehmen im Sinne von Punkt 11 der Leitlinien für Umstrukturierungsbeihilfen von 2004 zu betrachten und somit nicht von deren Anwendungsbereich auszunehmen, sofern sie die vorgenannten Voraussetzungen erfüllen. [EU] The EFTA Surveillance Authority considers that, for the same reasons, when a railway undertaking has recently legally separated its freight division, where this division fulfilled the above criteria, the firm in question must not be considered a newly created firm within the meaning of point 11 of the 2004 guidelines on state aid for restructuring, and is therefore not excluded from the scope of these guidelines.

Aus der vorbereitenden legislativen Arbeit geht hervor, dass ca. 4750 Mitarbeiter der gesamten Belegschaft (insgesamt ca. 5000), die zuvor in der Produktionsabteilung beschäftigt waren, in die neu gegründete Mesta AS übernommen werden sollten. [EU] It appears from preparatory legislative work that about 4750 of all employees (totalling approximately 5000) previously employed in the Production Department were to be transferred to the newly established company, Mesta AS [14].

Ausschließlich zur Deckung neuartiger Risiken gegründete Mitversicherungs- und Mit-Rückversicherungsgemeinschaften werden nach Artikel 5 unabhängig von ihrem Marktanteil ab dem Tag ihrer erstmaligen Gründung für eine Dauer von drei Jahren freigestellt. [EU] As concerns co-insurance or co-reinsurance pools which are created in order exclusively to cover new risks, the exemption provided for in Article 5 shall apply for a period of three years from the date of the first establishment of the pool, regardless of the market share of the pool.

Bei den begünstigten Unternehmen muss es sich um kleine, von Unternehmerinnen neu gegründete Unternehmen handeln. [EU] The beneficiaries shall be small enterprises newly created by female entrepreneurs.

Beide Regelungen untersagen Investitionsbeihilfen für neu gegründete Unternehmen. [EU] Both schemes prohibit investment aid to newly created firms.

Bei der Übertragung des Flugbetriebs an Olympic Airlines waren lediglich Steuer- und Sozialversicherungsverbindlichkeiten für einen Monat auf das neu gegründete Unternehmen übergegangen. [EU] Under the hive-off of flight operations to Olympic Airlines, only one month's tax and social security liabilities had been transferred to the newly created entity.

Bei diesen Vorgängen wird das einer Betriebsstätte zugerechnete Vermögen, das einen "Teilbetrieb" gemäß der Definition des Artikels 2 Buchstabe i) der Richtlinie 90/434/EWG darstellt, auf eine neu gegründete Gesellschaft übertragen, die eine Tochtergesellschaft der einbringenden Gesellschaft wird; es sollte ausdrücklich klargestellt werden, dass dieser Vorgang, bei dem eine Gesellschaft in einem Mitgliedstaat mit einer Betriebsstätte in einem anderen Mitgliedstaat Vermögensgegenstände auf eine Gesellschaft in diesem zweiten Mitgliedstaat überträgt, durch die Richtlinie erfasst ist. [EU] In these operations, the assets connected to a permanent establishment and constituting a 'branch of activity', as defined in Article 2(i) of Directive 90/434/EEC, are transferred to a newly set up company which will be a subsidiary of the transferring company and it should be made clear that this transaction, being the transfer of assets from a company of a Member State of a permanent establishment located in a different Member State to a company of the latter Member State, is covered by the Directive.

Beihilfe für neu gegründete Kleinunternehmen [EU] Aid for newly-created small enterprises

Beihilfen für kleine neu gegründete Frauenunternehmen (Art. 16) [EU] Aid for small enterprises newly created by female entrepreneurs (Art. 16)

Beihilfen für kleine, von Unternehmerinnen neu gegründete Unternehmen [EU] Aid for small enterprises newly created by female entrepreneurs

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners