DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
emissions
Search for:
Mini search box
 

4766 results for emissions
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Dieses internationale Abkommen aus dem Jahre 1997 verpflichtet die beteiligten 39 Industriestaaten, den Ausstoß klimaschädlicher Gase bis 2012 insgesamt um fünf Prozent gegenüber 1990 zu senken. [G] This 1997 international agreement obliges the 39 industrialised nations that signed it to reduce the quantity of harmful gaseous emissions by 5% against 1990 levels by 2012.

Die Treibhausgas-Emissionen liegen dabei um bis zu 90 Prozent unter den entsprechenden Werten fossiler Kraftstoffe. [G] The greenhouse emissions it produces are up to 90 % lower than those produced by fossil fuels.

Die vergibt in Deutschland die Deutsche Emissionshandelsstelle (DEHSt), ein Fachbereich des Umweltbundesamtes. [G] In Germany these allowances are issued by the German Emissions Trading Agency (DEHSt), a department of the Federal Environment Agency.

Die verkehrsbedingten Emissionen haben sich von 1990 bis 2002 trotz des Booms der Dieselfahrzeuge um 40 Prozent reduziert. [G] Road traffic emissions were reduced by 40 percent from 1990 to 2002 despite the booming diesel vehicle industry.

"Die zugeteilte Menge richtet sich nach den Emissionen der jeweiligen Anlage in der Vergangenheit, abzüglich der von der Politik gewollten Verminderung der Emissionen." [G] "The quantity allocated is based on how much the plant emitted in the past minus the reductions in emissions required by government policy".

Doch der Emissionshandel hat bereits ein Jahr nach dem Start eine Reihe von positiven Effekten. [G] Nevertheless, just one year after its launch the emissions trading scheme is already starting to have a range of positive effects.

Dr. Hans-Jürgen Nantke, Diplomchemiker und Leiter der DEHSt, klärt auf: "Es kommt auf die Gesamtmenge an." [G] Dr. Hans-Jürgen Nantke, chemist and Director of the DEHSt, explains, "It is the overall quantity of emissions that matters."

Entweder sie verringern den Ausstoß durch den Einbau klimafreundlicher Technologien. Oder sie erwerben zusätzliche Berechtigungen von anderen, die Lizenzen übrig haben, weil sie weniger CO2 ausgestoßen haben als erlaubt. [G] They can either reduce their emissions by installing more climate-friendly technologies, or they can purchase additional allowances from other plants that have surplus allowances because they have emitted less CO2 than allowed.

Er hat ein Beispiel parat, um den Effekt zu erläutern: Angenommen, die Unternehmer A und B sollen zusammen zehn Prozent CO2 abbauen. [G] He offers an example to illustrate the effect: assume that enterprises A and B have to reduce their CO2 emissions by 10%.

Ganz im Gegenteil, denn zu Biogas vergoren liefern sie Energie und tragen so dazu bei, den globalen CO²-Ausstoß zu vermindern. [G] On the contrary, when fermented into biogas, they are suppliers of energy and help to reduce the global emissions of CO².

Hier werden die Emissionen nicht über Kamine freigesetzt, sie kommen diffus aus allen Lücken und Ritzen. So beispielsweise bei Gießereien durch Fenster oder Türen, die im Sommer offen stehen. [G] In these cases emissions do not come from chimneys, they diffuse from every nook and cranny; in foundries, for example, through the windows and doors left open in summer.

Im Jahr 2003 produzierte Braunkohle 184,1 Millionen Tonnen CO2, das entsprach 22 Prozent der gesamten deutschen Emissionen. [G] In 2003 lignite produced 184.1 million tonnes of CO2, which represented 22 per cent of Germany's total emissions.

In beiden Fällen sinkt die Menge an klimaschädlichen Treibhausgasen - für den Klimaschutz ist es schließlich unerheblich, wo sie abgebaut werden. [G] In both cases the overall quantity of harmful greenhouse gases emitted falls - in the end it is irrelevant where the emissions are reduced, the climate still benefits.

In den hoch belasteten Straßen, wo es zu Überschreitungen der Grenzwerte kommt, werden die Emissionen etwa zur Hälfte von Diesel-PKW verursacht. [G] In streets with high exposure levels, where threshold values are exceeded, approximately half of the emissions are caused by diesel cars.

Je nach Wasserjahr werden nach den Angaben des Bundesverbandes Deutscher Wasserkraftwerke (BDW) bis zu 25 Milliarden Kilowattstunden (kWh) aus Wasserkraft ins Netz eingespeist und ersparen der Umwelt mehr als 28 Milliarden Kilogramm CO². [G] According to the Federal Association of German Hydroelectric Power Plants(Bundesverband Deutscher Wasserkraftwerke - BDW) and depending on the particular water year, up to 25 billion kilowatt hours (kWh) of hydroelectric power is fed into the network annually, thereby sparing the environment over 28 billion kilogrammes of CO² emissions.

Nach den Zahlen des Instituts für Energie- und Umwelttechnik verursachen die Dieselfahrzeuge jedoch maximal die Hälfte der Emissionen. [G] Yet, according to figures released by the Institute for Energy and Environmental Technology, diesel vehicles are responsible - at most - for half of the emissions.

Problematisch sind eher die kleineren Anlagen, die in Einzelfällen sehr viel zu einer lokalen Belastung beitragen. [G] The smaller plants are rather the problem, which in isolated cases contribute a great deal to the local emissions.

Sind Industrieanlagen in der Nähe, die hohe Staub-Emissionen aufweisen - etwa Kokereien oder Anlagen, die Schüttgüter umladen und somit im wahrsten Sinne des Wortes stauben? [G] Are there any industrial plants close by which have high particulate matter emissions, for example coking plants or installations where material creating a lot of dust is reloaded.

Um das Klima dauerhaft erfolgreich, eben nachhaltig, zu schützen, müssten laut ihren Berechnungen die gegenwärtigen CO2-Emissionen um 80 Prozent reduziert werden. [G] To protect the climate successfully over the long term, i.e. in a sustainable manner, they calculate that CO2 emissions need to be reduced by 80 per cent.

Und auch die Landwirtschaft trägt europaweit zu etwa 9 Prozent zu den Feinstaubemissionen bei. [G] And even agriculture contributes approximately 9 percent to PM emissions throughout Europe.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners