A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for Nachfrageseite
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Markt
unterscheidet
sich
daher
offensichtlich
auch
von
der
Nachfrageseite
her
betrachtet
vom
Großhandelsmarkt
für
konventionellen
Strom
. [EU]
The
market
therefore
evidently
differs
also
from
a
demand-side
perspective
from
the
wholesale
market
for
conventional
electricity
.
Deshalb
sollten
auf
der
Nachfrageseite
wesentliche
Maßnahmen
erlassen
und
Zielvorgaben
angesetzt
werden
. [EU]
Therefore
,
substantial
demand
side
measures
and
targets
should
be
adopted
.
Deshalb
wird
auf
die
Notwendigkeit
hingewiesen
,
sowohl
auf
der
Versorgungsseite
als
auch
auf
der
Nachfrageseite
politisch
tätig
zu
werden
,
und
es
wird
gefordert
,
den
Verbrauch
besser
zu
steuern
und
umweltfreundlicher
zu
gestalten
,
insbesondere
den
Verbrauch
für
Verkehr
und
im
Bauwesen
. [EU]
It
therefore
stressed
the
need
to
balance
supply
policy
against
clear
action
for
a
demand
policy
and
called
for
better
managed
and
more
environmentally
friendly
consumption
,
particularly
in
the
transport
and
building
sectors
.
Deutschland
argumentiert
,
dass
sich
Herstellung
und
Vertrieb
der
"Altdeutschen
Deckung"
auf
bestimmte
Regionen
beschränken
würden
und
die
"Altdeutsche
Deckung"
auf
der
Nachfrageseite
aufgrund
ihres
Preises
und
ihres
Verwendungszwecks
nicht
durch
handelsüblichen
Dachschiefer
ersetzbar
sei
. [EU]
According
to
Germany
the
production
and
distribution
of
'Altdeutsche
Deckung'
is
limited
to
certain
regions
and
there
is
no
demand
side
substitutability
of
'Altdeutsche
Deckung'
by
commodity
roofing
slate
because
of
its
cost
and
utilisation
.
Die
Anmelderin
räumt
ein
,
dass
die
Substituierbarkeit
zwischen
den
verschiedenen
Arten
von
nassgelegtem
Vlies
auf
der
Nachfrageseite
aufgrund
der
unterschiedlichen
Anwendungen
(
Tee-
und
Kaffeefiltration
,
Papiere
für
Batterien
,
Faserdarmpapiere
,
Overlay-Papiere
)
begrenzt
ist
. [EU]
The
notifying
party
acknowledged
that
due
to
different
applications
(e.g.
tea
and
coffee
filtration
,
battery
pastings
,
sausage
casings
,
overlay
)
demand-side
substitutability
between
different
types
of
wet
laid
fibre
material
is
limited
.
Die
Finanzierung
des
Angebots
und
die
Kosten
für
die
Nachfrageseite
spielen
für
die
Energiedienstleistungen
eine
wichtige
Rolle
. [EU]
The
funding
of
supply
and
the
costs
of
the
demand
side
have
an
important
role
to
play
in
energy
services
.
Die
Förderung
ist
sowohl
in
Bezug
auf
die
Nachfrageseite
(
die
privaten
Rundfunkanbieter
,
die
ihre
Programme
digital-terrestrisch
verbreiten
)
als
auch
die
Angebotsseite
(d. h.
den
Betreiber
des
digitalen
terrestrischen
Netzes
T-Systems
)
selektiv
. [EU]
It
is
selective
both
as
regards
the
demand
side
,
the
commercial
broadcasters
operating
on
the
DVB-T
platforms
,
as
well
as
the
supply
side
, i.e.
the
operator
of
the
digital
terrestrial
network
,
T-Systems
.
Die
Liberalisierung
hat
nicht
zu
wesentlichem
Wettbewerb
bei
Produkten
und
Dienstleistungen
geführt
,
der
eine
höhere
Energieeffizienz
auf
der
Nachfrageseite
hätte
bewirken
können
. [EU]
This
liberalisation
has
not
led
to
significant
competition
in
products
and
services
which
could
have
resulted
in
improved
energy
efficiency
on
the
demand
side
.
Die
Marktuntersuchung
der
Kommission
ergab
,
dass
herabgemischtes
HEU
und
angereichertes
Natururan
von
der
Nachfrageseite
betrachtet
eindeutig
Substitute
sind
. [EU]
The
Commission's
market
investigation
clearly
showed
that
from
the
demand
side
down
blended
HEU
and
enriched
natural
uranium
are
substitutes
.
Die
Nachfrageseite
ist
hoch
konzentriert
,
mehr
als
90
%
der
Nachfrage
entfällt
auf
die
Österreichischen
Bundesbahnen
und
die
Wiener
Linien
in
diesem
relativ
kleinen
Markt
,
wo
Ausschreibungen
durchgeführt
werden
. [EU]
The
demand
side
is
highly
concentrated:
the
national
railway
company
ÖBB
and
Wiener
Linien
account
for
more
than
90
%
of
demand
in
that
rather
small
market
,
and
use
tenders
.
Diese
Funktion
betrifft
nur
die
Nachfrageseite
, d. h.
den
Endkunden
. [EU]
This
functionality
relates
purely
to
the
demand
side
,
namely
the
end
customer
.
Diese
Funktion
betrifft
sowohl
die
Angebots-
als
auch
die
Nachfrageseite
. [EU]
This
functionality
relates
to
both
the
demand
side
and
the
supply
side
.
Diese
Funktion
ist
für
ein
intelligentes
Messsystem
entscheidend
,
da
eine
direkte
Rückmeldung
für
den
Verbraucher
unerlässlich
ist
,
um
Energieeinsparungen
auf
der
Nachfrageseite
sicherzustellen
. [EU]
This
functionality
is
essential
in
a
smart
metering
system
,
as
direct
consumer
feedback
is
essential
to
ensure
energy
savings
on
the
demand
side
.
Diese
KMU
könnten
auch
unter
Problemen
zu
leiden
haben
,
die
auf
der
Nachfrageseite
liegen
.
Zu
diesen
Problemen
zählen
die
Schwierigkeit
,
einen
zukunftsfähigen
,
investitionsreifen
Unternehmensplan
aufzustellen
,
eine
weniger
ausgeprägte
Beteiligungskapitalkultur
und
die
mangelnde
Bereitschaft
,
durch
die
Wagniskapitalbeteiligung
die
Kontrolle
über
das
Unternehmen
aufzugeben
. [EU]
These
SMEs
may
also
be
affected
by
demand-side
issues
such
as
the
difficulty
in
drawing
up
a
viable
,
investment-ready
business
proposition
, a
more
limited
equity
culture
,
and
particular
reluctance
to
lose
management
control
as
a
result
of
venture
capital
intervention
.
Die
Selbstregulierung
des
europäischen
Bankensektors
im
Rahmen
der
SEPA-Initiative
hat
sich
nicht
als
ausreichend
erwiesen
,
um
sowohl
auf
der
Angebots-
als
auch
der
Nachfrageseite
eine
konzertierte
Umstellung
auf
unionsweite
Verfahren
für
Überweisungen
und
Lastschriften
voranzubringen
. [EU]
Self-regulatory
efforts
of
the
European
banking
sector
through
the
SEPA
initiative
have
not
proven
sufficient
to
drive
forward
concerted
migration
to
Union-wide
schemes
for
credit
transfers
and
direct
debits
on
both
the
supply
and
the
demand
side
.
Dieses
Marktversagen
bestehe
sowohl
auf
der
Angebots-
als
auch
auf
der
Nachfrageseite
und
könne
weder
durch
einzelne
private
Geldgeber
,
die
geringere
Beträge
investieren
,
noch
durch
auf
größere
Transaktionen
spezialisierte
Wagniskapitalfonds
oder
etablierte
Märkte
wie
AIM
oder
Ofex
behoben
werden
,
die
sich
auf
London
und
den
Südosten
konzentrierten
und
an
der
Entwicklung
eines
regionalen
Marktes
in
den
West
Midlands
kein
Interesse
zeigten
. [EU]
The
market
failure
is
claimed
to
be
on
the
demand
as
well
as
on
the
supply
side
and
not
to
be
resolved
either
by
business
angels
,
who
provide
lower
amounts
,
or
by
private
venture
capital
funds
,
which
concentrate
on
larger
deals
,
or
by
established
markets
such
as
the
AIM
or
Ofex
,
which
are
claimed
to
be
concentrated
on
the
London
and
the
South-East
regions
while
not
being
interested
in
developing
a
local
West
Midlands
market
.
Diese
strukturellen
Ursachen
beziehen
sich
sowohl
auf
die
Angebots-
als
auch
auf
die
Nachfrageseite
des
Marktes
. [EU]
These
structural
causes
relate
to
both
the
supply
and
demand
sides
of
the
market
.
Dies
hat
Auswirkungen
sowohl
auf
der
Angebots-
als
auch
auf
der
Nachfrageseite
:
Wenn
Unternehmen
damit
rechnen
,
für
ihr
Anliegen
kein
Gehör
zu
finden
,
kann
es
sie
von
der
Kapitalbeschaffung
abhalten
,
und
es
kann
die
Bereitstellung
von
Kapital
einschränken
,
wenn
ein
potenzieller
Investor
,
der
eine
ungenügende
Investitionsbereitschaft
feststellen
muss
,
vor
einem
erhöhten
Risiko
steht
.6.3.1.2. [EU]
This
has
both
demand
and
supply
implications:
it
may
deter
businesses
from
applying
for
finance
due
to
the
expectation
of
being
turned
down
,
and
may
restrict
supply
as
a
potential
investor
faces
an
increased
level
of
risk
if
it
considers
an
insufficient
level
of
investment
readiness
.6.3.1.2.
die
Statistik
der
offenen
Stellen
,
um
die
Nachfrageseite
des
Arbeitsmarkts
zu
bewerten
und
die
Statistik
über
Beschäftigung
und
Erwerbslosigkeit
zu
ergänzen
[EU]
job
vacancy
statistics
,
evaluating
the
demand
side
of
the
labour
market
and
complementing
statistics
on
employment
and
unemployment
Die
Struktur
von
Angebots-
und
Nachfrageseite
ist
vergleichbar
,
die
Konzentration
auf
der
Nachfrageseite
ist
jedoch
weniger
stark
. [EU]
The
structure
on
the
demand
side
is
comparable
to
that
on
the
supply
side
,
but
is
less
concentrated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nachfrageseite":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners