DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

745 similar results for sau-doof
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

dumm; dämlich [Dt.] [Schw.]; dusselig [Dt.] [Schw.]; dusslig [Norddt.]; doof [Norddt.] [Mitteldt.]; blöde [Norddt.] [Mitteldt.]; deppert [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; töricht [geh.]; beknackt [Dt.] [ugs.] {adj} (Person) [listen] [listen] silly; stupid; foolish; dumb; dopey; doltish; air-headed; gormless [Br.]; goosy [coll.]; dull [dated] (of a person) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

dümmer; dämlicher; dusseliger; dussliger; doofer; blöder; depperter; törichter; beknackter sillier; more stupid; more foolish; dumber; more dopey; doltisher; more air-headed; more gormless; duller

am dümmsten; am dämlichsten; am dusseligsten; am dussligsten; am doofsten; am blödesten; am deppertsten; am törichtsten; am beknacktesten silliest; most stupid; most foolish; dumbest; most dopey; doltishest; most air-headed; most gormless; dullest

saudumm; selten dämlich; strunzendumm; strunzdoof; gehirnamputiert [pej.]; grenzdebil [pej.] as thick as they come; (as) thick as a plank [Br.]; (as) thick as two (short) planks [Br.]

ein dummes Luder [ugs.] a stupid brat; a stupid person

strohdumm sein to be (as) thick as two short planks [Br.]; to be (as) dumb as a rock [Am.]

sich dumm stellen to play dumb; to act dumb

Bin ich dumm! Jetzt habe ich mich aus dem Auto ausgesperrt. Silly me! I've locked myself out of the car.

Willst du mich für dumm verkaufen? Do you think I'm stupid?

sausen; schießen; flitzen; düsen; huschen; stürmen (Person); fegen; fetzen; preschen [geh.] {vi} (+ Richtungsangabe) [listen] to dash; to dart; to flash; to streak; to zap; to zip; to zoom; to hare [Br.] (with adverbial of direction) (of a person or animal) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

sausend; schießend; flitzend; düsend; huschend; stürmend; fegend; fetzend; preschend dashing; darting; flashing; streaking; zapping; zipping; zooming; haring

gesaust; geschossen; geflitzt; gedüst; gehuscht; gestürmt; gefegt; gefetzt; geprescht dashed; darted; flashed; streaked; zapped; zipped; zoomed; hared [listen]

über die Straße flitzen/fegen to streak across the street

vorbeisausen; vorbeiflitzen; vorbeihuschen to dash past; to dart past; to zap past

mit einem Schnellboot herumdüsen to zip around in a speed boat

Eine Horde Affen sauste vor mir über die Straße. A horde of monkeys dashed/darted across the street in front of me.

Rick schoss/preschte nach vorne und zog sie vom Feuer weg. Rick dashed/darted forward and pulled her away from the fire.

Ihre Augen huschten im Zimmer umher/von der Tür zum Fenster. Her eyes darted around the room/from the door to the window.

in jds. Rolle schlüpfen; jdn. spielen; jdn. geben; jdn. imitieren {v} to slip into the role of sb.; to perform / do an impression of sb.; to do an impersonation of sb.; to impersonate sb.

in jds. Rolle schlüpfend; spielend; gebend; imitierend slipping into the role of; performing / doing an impression of; doing an impersonation of; impersonating

in jds. Rolle geschlüpft; gespielt; gegeben; imitiert [listen] slipped into the role of; performed / done an impression of; done an impersonation of; impersonated

Prominente imitieren to do impressions of celebrities; to impersonate celebrities

Mit unglaublicher Leichtigkeit schlüpft er in die Rolle des Außenseiters oder Gewalttäters. With incredible ease, he slips into the role of the underdog or savage criminal.

Dick und Doof imitieren sie ziemlich gut. They do a pretty good job of impersonating Laurel and Hardy.

In diesem Film spielt er höchst vergnüglich eine Frau. In the film, he amusingly impersonates a woman.

dummes Zeug {n}; Stuss {m}; Quatsch {m} [Dt.]; Quark {m} (mit Soße) [Dt.] [Schw.]; Käse {m} [Dt.] [Schw.]; Blech {n} [Dt.]; Fez {m} [Dt.]; Kokolores {m} [Dt.]; Kohl {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Kappes {m} [Mittelwestdt.]; Mumpitz {m} [Dt.] [Schw.]; Holler {m} [Ös.]; Topfen {m} [Ös.]; Quargel [Ös.]; Schmafu [Ös.]; Gugus {m} [Schw.]; Hafenkäse {m} [Schw.]; Kabis {m} [Schw.] [ugs.] (Unsinn) [listen] [listen] [listen] baloney; boloney [dated]; balderdash; claptrap; hogwash; malarkey; tosh [Br.]; rot [Br.]; codswallop [Br.]; moonshine [Br.]; taradiddle [Br.]; tarradiddle [Br.]; applesauce [Am.]; hooey [Am.]; bunkum [dated]; poppycock [dated]; flubdub [Am.] [dated] [coll.] (nonsense) [listen]

Dummes Zeug!; So ein Quatsch!; So ein Schmarren! That's a load of balderdash! What a load of hogwash!

Aufenthaltskarte {f}; Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers (EU) [adm.] residence card; residence card of a family member of a Union citizen

Aufmaßverfahren {n} (bei Auftragsarbeiten) method of measurement of completed work [Br.]; method of site survey [Am.] (in contract work)

Aufruhrstimmung {f} mood of revolt

Aufschiebling {m} (aufgenagelter Dachbalken) [constr.] sprocket (nailed-on roof beam)

Auftragsvergabe {f}; (bei einer öffentlichen Ausschreibung:) Zuschlag {m} [econ.] [listen] acceptance of tender [Br.]; acceptance of bid [Am.]; award of contract; awarding of contract; letting of contract [Br.]

Augenhöhlendach {n} [anat.] orbital roof; roof of the orbit; superiorwall of the orbit; orbital plate of the frontal bone

Ausfallbürgschaft {f} letter of indemnity; bond of indemnity; indemnity bond; deficit guarantee; deficiency suretyship; conditional guarantee

Ausfallzeit {f} (eines Fahrzeugs) [transp.] period of immobilization (of a vehicle)

Ausführungsnachweis {m} proof of work

Außenwerbung {f} outdoor advertising

Baumwollernte {f}; Baumwollernteertrag {m} [agr.] cotton yield; yield of cotton

Bodenarbeit {f} (Skulptur) [art] floor work (indoor sculpture)

Bumm! {interj} Boom! (sound of explosion)

Butterbrotpapier {n}; Pergamentpapier {n} sandwich paper; grease-proof paper; greaseproof paper

Dauer {f} der bedingten Entlassung (bei Aussetzung der Reststrafe im Strafvollzug) [jur.] period of parole; parole term

Daunendichtheit {f}; Daunendichtigkeit {f} (von Geweben) [textil.] downproof property (of fabrics)

Deckenhalter {m} (roof) suspension bracket

Dienstbotin {f}; Hausmädchen {n}; Hausangestellte {f}; Domestikin {f} [hist.] domestic; servant; maid of all work [listen] [listen]

Eignungsnachweis {m} proof of suitability; verification of suitability

(dekoratives) Endstück {n} einer Stange (Gardinenstange; Fahnenstange, Geländerpfosten, Zaun usw.) finial (ornament at the end of a rod, rail, pole, fence etc.)

ein Platz, um Erfahrungen zu sammeln a world of experience

Ergiebigkeit {f}; Ausgiebigkeit {f} einer Farbe yield of a paint

Faltenbalg {m} (bei einem Wohnmobil-Aufstelldach) roof bellows (in motorhome pop top roofs)

Finanzierungsnachweis {m} proof of financial resources; proof of sufficient funds

Flügeltür {f}; Flügeltüre {f} [auto] gull-wing door

Fremdenhass {m}; Ausländerhass {m} hatred of foreigners

Gaumen {m} roof of the mouth

Geschosszapfen {m}; Geschoßzapfen {m} [Ös.] [mil.] stud of the projectile; detonator seat

Geschützdonner {m} [mil.] the thundering of the guns; the roar of guns; the sound of guns

Haftdauer {f}; Dauer {f} der Haft; Haftzeit {f} [jur.] period of detention; term of custody

Hauseltern {pl} (in einem SOS-Kinderdorf) [soc.] house-parents (in a SOS children's village)

Hausfreund {m} (einer verheirateten Frau) [soc.] backdoor man; paramour [archaic] (lover of a married woman)

Haustürgeschäft {n} door-to-door sale

Hemmungsgründe {pl} (in Bezug auf die Verjährung) [jur.] grounds for suspending the prescriptive period; grounds for interrupting the period of prescription

Hofmeister {m}; Haushofmeister {m}; Obersthofmeister {m} [Ös.] [hist.] Lord Steward; Lord Steward of the Household

Kardeel {n}; Taustrang {m} [naut.] strand of rope

Kautionserstattung {f} (Wohnungsmiete) deposit return; refund of deposit

Konrad der Staufer [hist.] Conrad of Hohenstaufen

Kreisverkehrsinsel {f}; Kreisinsel {f} [auto] central island of a/the roundabout [Br.]; center island of/in a/the traffic circle [Am.]

in der Londoner City within the sound of Bowbell [coll.]

Methode {f} der kleinsten Quadratsumme; Fehlerquadratmethode {f} [math.] method of least squares; leastsquare method

ein einziges Nervenbündel sein; ganz aus dem Häuschen sein {v} [ugs.] to be like a cat on a hot tin roof [coll.]; to be like a cat on hot bricks [Br.] [coll.] [dated]

Öffnungsrichtung {f}; Anschlagsrichtung {f}; Aufschlagsrichtung {f} (einer Tür) opening direction (of a door)

Persiflage {f} (auf jdn./etw.) spoof (of/on sb./sth.) [listen]

öffentlicher Platz {m}; Gemeindeplatz {m}; Hauptplatz {m} (in einem Dorf/einer Stadt) common; commons (treated as singular) (of a village/town)

Quellschüttung {f}; Schüttung {f} einer Quelle (austretende Wassermenge) yield of a source; yield of a spring

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners