A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
195
similar
results for BWB
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Similar words:
Bob
,
Bub
,
AGB-Pfandrecht
,
Acht-Bit-Genauigkeit
,
Acht-Bit-Umsetzer
,
Alb
,
B-Chromosom
,
B-Horizont
,
B-Mannschaft
,
B-Mesonen-Zerfall
,
B-Promi
,
B-Seite
,
B-Säule
,
B-Tektonit
,
B-Terrorismus
,
B-Tonarten
,
B-Waren
,
BC-Schutzsystem
,
BCS-Theorie
,
BFK-U-Boot
,
BH
Similar words:
bib
,
bib-finch
,
bob
,
bub
Straußwirtschaft
{f}
;
Straußenwirtschaft
{f}
;
Heckenwirtschaft
{f}
;
Besenwirtschaft
{f}
[Mitteldt.] [BW];
Buschenschenke
{f}
[Ös.]
;
Buschenschank
{f}
[Ös.]
;
Heurigenlokal
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Heuriger
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Besenbeiz
{f}
[Schw.]
[cook.]
seasonal
wine
tavern
Temperaturwechselbeständigkeit
{f}
/TWB/
(
Werkstoff
)
[techn.]
resistance
to
thermal
shock
;
thermal
shock
resistance
(of a
material
)
Thunfischbrötchen
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Thunfischschrippe
{f}
[Nordostdt.];
Thunfischsemmel
{f}
[Nordwestdt.] [Bayr.]
[Ös.]
;
Thunfischweckerl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Thunfischwecken
{m}
[BW];
Thonbrötli
{n}
[Schw.]
[cook.]
tuna
bread
roll
Zimmer
{n}
mit
Frühstück
(
Übernachtungsangebot
)
bed
and
breakfast
/b&b/
/B&B/
(overnight
arrangement
)
Zipfel
{m}
;
Schniedelwutz
{m}
[humor.]
;
Pimmel
{m}
[Dt.]
;
Lümmel
{m}
[Dt.]
;
Schniepel
{m}
[Dt.]
;
Piller
{m}
[Norddt.];
Pillermann
{m}
[Norddt.];
Puller
{m}
[Norddt.];
Pullermann
{m}
[Norddt.];
Schnäbberle
{n}
[BW];
Zipfele
{n}
[BW];
Zipferl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Zumpferl
{n}
[Ös.]
;
Spatzi
{n}
[Ös.]
;
Schnäbi
{n}
[Schw.]
;
Pfifeli
{n}
[Schw.]
[ugs.]
(
[Kindersprache]
für
Penis
)
willy
;
willie
;
winkle
[coll.]
([children's
speech
]
for
penis
)
bretteben
;
brettleben
[Bayr.]
[Ös.]
;
topfeben
[BW]
[Schw.]
{adj}
flat-as-a-pancake
auf
einem
Fahrrad
fahren
;
strampeln
;
treppeln
[BW];
pedalen
[Schw.]
[humor.]
{vi}
to
pedal
a
bicycle
etw
.
filzen
;
auf
der
Filzscheibe
abziehen
;
schwabbeln
{vt}
[techn.]
to
bob
sth
.
on
a
felt
polishing
disk
klecksen
[Dt.]
;
kleckern
[Dt.]
;
auspatzen
[Bayr.]
[Ös.]
;
patzen
[Bayr.]
[Ös.]
;
sudeln
[BW]
[Schw.]
{vi}
(
beim
Essen
)
to
make
a
mess
(while
eating
)
verkappter
Junge
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
verkappter
Bub/Bursche
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Lausemädchen
{n}
;
wildes
Mädchen
{n}
;
Wildfang
{m}
(
burschikoses
Mädchen
)
tomboy
;
hoyden
[dated]
Barbados
{n}
/BB/
(
Kfz:
/BDS/
)
[geogr.]
Barbados
Botsuana
{n}
/BW/
[geogr.]
Botswana
Pagenkopf
{m}
;
Pagenfrisur
{f}
pageboy
bob
Zwergelsterchen
{n}
[ornith.]
bib-finch
Kurzschwanzweber
{m}
[ornith.]
bob-tailed
weaver
(
Ich
)
bin
gleich
wieder
da
.
(I'll)
be
right
back
.
/BRB/
Modewort-Quotient
(
Anzahl
von
"In-Wörtern"
in
Text
)
buzzword
quotient
/BWQ/
Abfall
{m}
;
Müll
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Mist
{m}
[Ös.]
;
Kehricht
{m}
[BW]
[Schw.]
;
Güsel
[Schw.]
refuse
;
rubbish
[Br.]
;
garbage
[Am.]
;
trash
[Am.]
den
Müll
hinaustragen/hinuntertragen
to
take
out/take
down
the
rubbish/garbage
Atomreaktor
{m}
;
Kernreaktor
{m}
;
Atommeiler
{m}
[veraltend]
(
Kerntechnik
)
[phys.]
nuclear
reactor
;
atomic
reactor
;
atomic
pile
[dated]
(nuclear
engineering
)
Atomreaktoren
{pl}
;
Kernreaktoren
{pl}
;
Atommeiler
{pl}
nuclear
reactors
;
atomic
reactors
;
atomic
piles
Druckwasserreaktor
{m}
/DWR/
pressurized-water
reactor
/PWR/
Leichtwasserreaktor
{m}
/LWR/
light-water
reactor
/LWR/
Schwerwasserreaktor
{m}
heavy-water
reactor
/HWR/
;
deuterium
reactor
Siedewasserreaktor
{m}
/SWR/
boiling-water
reactor
/BWR/
;
water-boiler
reactor
;
boiling
light-water
moderated
and
cooled
reactor
Fahrweise
eines
Reaktors
operating
characteristics
of
a
reactor
einen
Atomreaktor
nachladen
(
die
Brennelemente
wechseln
)
to
refuel
a
nuclear
reactor
Aufzug
{m}
;
Festumzug
{m}
;
Umzug
{m}
;
Festzug
{m}
[soc.]
parade
Aufzüge
{pl}
;
Festumzüge
{pl}
;
Umzüge
{pl}
;
Festzüge
{pl}
parades
beim
Umzug
at
the
parade
Fackelzug
{m}
torch
parade
Faschingsumzug
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Faschingszug
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Karnevalsumzug
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Karnevalszug
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Gaudiwurm
{m}
[Bayr.];
Fasnachtsumzug
{m}
[BW]
[Schw.]
;
Fasnetsumzug
{m}
[BW];
Fasnatumzug
{m}
[Vorarlberg]
carnival
parade
Bahnbetriebshof
{m}
[Dt.]
;
Betriebshof
{m}
[Dt.]
;
Bahnbetriebswerk
{n}
/Bw
./
[Dt.]
;
Betriebswerk
{n}
/Bw/
[Dt.]
;
Zugförderungsstelle
{f}
/Zfst
./
[Ös.]
;
Lokomotivremise
{f}
;
Lokremise
{f}
[ugs.]
;
Lokomotivhalle
{f}
;
Lokhalle
{f}
[ugs.]
;
Lokomotivschuppen
{m}
;
Lokschuppen
{m}
[ugs.]
;
Lokomotivdepot
{n}
[Schw.]
(
Bahn
)
motive
power
depot
;
locomotive
depot
;
engine
house
;
engine
shed
[former name]
(railway)
Bahnbetriebshöfe
{pl}
;
Betriebshöfe
{pl}
;
Bahnbetriebswerke
{pl}
;
Betriebswerke
{pl}
;
Zugförderungsstellen
{pl}
;
Lokomotivremisen
{pl}
;
Lokremisen
{pl}
;
Lokomotivhallen
{pl}
;
Lokhallen
{pl}
;
Lokomotivschuppen
{pl}
;
Lokschuppen
{pl}
;
Lokomotivdepots
{pl}
motive
power
depots
;
locomotive
depots
;
engine
houses
;
engine
sheds
Betriebswirtschaft
{f}
;
Betriebswirtschaftslehre
{f}
/BWL/
;
Betriebsökonomie
{f}
[Schw.]
business
economics
;
business
management
forstliche
Betriebswirtschaftlehre
forest
economics
Bettlaken
{n}
[Dt.]
;
Laken
{n}
[Dt.]
;
Betttuch
{n}
[Dt.]
;
Leintuch
{n}
[BW]
[Ös.]
[Schw.]
[textil.]
bed
sheet
;
sheet
Bettlaken
{pl}
;
Laken
{pl}
;
Betttücher
{pl}
;
Leintücher
{pl}
bed
sheets
;
sheets
Spannbettlaken
{n}
[Dt.]
;
Spannlaken
{n}
[Dt.]
[selten]
;
Spannbetttuch
{n}
[Dt.]
;
Spannleintuch
{n}
[BW]
[Ös.]
[Schw.]
;
Fixleintuch
{n}
[Schw.]
fitted
bed
sheet
;
fitted
sheet
;
stretch
bed
sheet
[rare]
Bieruntersetzer
{m}
(
aus
Pappe
);
Bierdeckel
{m}
;
Bierfilz
{m}
[Süddt.];
Bierfilzl
{n}
[Bayr.];
Bierfilzle
{n}
[BW]
beer
coaster
;
beer
mat
[Br.]
Bieruntersetzer
{pl}
;
Bierdeckel
{pl}
;
Bierfilze
{pl}
;
Bierfilzln
{pl}
beer
coasters
;
beer
mats
Bobschlitten
{m}
;
Bob
{m}
[sport]
bobsleigh
[Br.]
;
bobsled
[Am.]
;
bob
Bobschlitten
{pl}
;
Boben
{pl}
bobsleighs
;
bobsleds
;
bobs
Viererbob
{m}
four-man
bobsleigh
;
four-man
bob
Zweierbob
{m}
two-man
bobsleigh
;
two-man
bob
Bodentuch
{n}
;
Scheuertuch
{n}
;
Ausreibtuch
{n}
;
Aufwischtuch
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Aufnehmer
{m}
[Nordwestdt.] [Mittelwestdt.];
Feudel
{m}
[Norddt.];
Bodenlappen
{m}
[Westdt.] [BW]
[Schw.]
;
Scheuerlappen
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Aufwischlappen
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Bodenlumpen
{m}
[BW.]
[Schw.]
;
Scheuerlumpen
{m}
[Süddt.]
[Schw.]
;
Wischlumpen
{m}
[Süddt.]
[Schw.]
;
Scheuerhader
{m}
[Sachsen] [Bayr.]
[Ös.]
;
Scheuerhadern
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Reibtuch
{n}
[Ös.]
;
Bodenfetzen
{m}
[Ös.]
;
Ausreibfetzen
{m}
[Ös.]
;
Aufreibfetzen
{m}
[Ös.]
;
Aufwaschfetzen
{m}
[Ös.]
;
Bodenhuder
{m}
[Südtirol]
;
Scheuerhuder
{m}
[Südtirol]
scouring
cloth
;
floor
cloth
[Br.]
;
floorcloth
[Br.]
Bodentücher
{pl}
;
Scheuertücher
{pl}
;
Ausreibtücher
{pl}
;
Aufwischtücher
{pl}
;
Aufnehmer
{pl}
;
Feudel
{pl}
;
Bodenlappen
{pl}
;
Scheuerlappen
{pl}
;
Aufwischlappen
{pl}
;
Bodenlumpen
{pl}
;
Scheuerlumpen
{pl}
;
Wischlumpen
{pl}
;
Scheuerhader
{pl}
;
Scheuerhadern
{pl}
;
Reibtüche
{pl}
;
Bodenfetzen
{pl}
;
Ausreibfetzen
{pl}
;
Aufreibfetzen
{pl}
;
Aufwaschfetzen
{pl}
;
Bodenhuder
{pl}
;
Scheuerhuder
{pl}
scouring
cloths
;
floor
cloths
;
floorcloths
Bordstein
{m}
[Dt.]
;
Kantstein
{m}
[Nordwestdt.]
[selten]
;
Randstein
{m}
[BW]
[Ös.]
[Schw.]
;
Bordkante
{f}
[Nordostdt.] [Mittelostdt.];
Gehsteigrand
{m}
[Ös.]
;
Trottoirrand
{m}
[BW]
[Schw.]
(
Gehwegeinfassung
)
[constr.]
kerb
[Br.]
;
curb
[Am.]
Bordsteine
{pl}
;
Kantsteine
{pl}
;
Randsteine
{pl}
;
Bordkanten
{pl}
;
Gehsteigränder
{pl}
;
Trottoirränder
{pl}
kerbs
;
curbs
Hochbordstein
{m}
;
Hochbord
{m}
;
Hochrandstein
{m}
raised
kerb
/
curb
;
upstanding
kerb
/
curb
;
edge
kerb
[Br.]
;
barrier
curb
[Am.]
über
den
Bordstein
fahren
to
mount
the
kerb
;
to
mount
the
curb
Brötchen
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Schrippe
{f}
[Nordostdt.];
Rundstück
{n}
[Nordwestdt.];
Semmel
{f}
[Nordwestdt.] [Bayr.]
[Ös.]
;
Weckerl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Wecken
{m}
[BW];
Weggen
{m}
[Schw.]
;
Brötli
{n}
[Schw.]
;
Bürli
{n}
[Schw.]
;
Mutschli
{n}
[Schw.]
[cook.]
bread
roll
;
roll
;
bun
[Am.]
Brötchen
{pl}
;
Schrippen
{pl}
;
Rundstücken
{pl}
;
Semmeln
{pl}
;
Weckerlen
{pl}
;
Wecken
{pl}
;
Weggen
{pl}
;
Brötli
{pl}
;
Bürli
{pl}
;
Mutschli
{pl}
bread
rolls
;
rolls
Kaisersemmel
{f}
;
Kaiserwecken
{m}
Kaiser
roll
Vollkornbrötchen
{n}
wholemeal
roll
[Br.]
;
whole-wheat
roll
[Am.]
;
whole-grain
roll
Fischbrötchen
{n}
fish
bun
ein
Brötchen
aufschneiden
und
mit
Butter
bestreichen
to
cut
a
roll
in
half
and
put
butter
on
it
Bube
{m}
;
Bub
{m}
[Ös.]
(
Spielkarte
-
französisches
Blatt
)
jack
;
knave
[Br.]
[obs.]
(playing
card
)
Buben
{pl}
jacks
;
knave
Herzbube
{m}
;
Herz-Bube
{m}
jack
of
hearts
Karobube
{m}
;
Karo-Bube
{m}
jack
of
diamonds
Treffbube
{m}
;
Treff-Bube
{m}
;
Kreuzbube
{m}
;
Kreuz-Bube
{m}
jack
of
clubs
Pikbube
{m}
;
Pik-Bube
{m}
jack
of
spades
Bursche
{m}
;
Bursch
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Bürschchen
{n}
;
Bürscherl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Bube
{m}
[poet.]
lad
;
laddie
[Sc.]
;
bub
[Am.]
[slang]
Burschen
{pl}
;
Bürschchen
{pl}
;
Bürscherlen
{pl}
;
Buben
{pl}
lads
;
laddies
;
bubs
Butterbrotdose
{f}
;
Brotdose
{f}
;
Vesperbox
{f}
[BW];
Brotzeitbox
{f}
[Bayr.];
Jausenbox
{f}
[Ös.]
;
Lunchbox
{f}
lunch
box
;
lunchbox
;
lunch
pail
[Am.]
Butterbrotdosen
{pl}
;
Brotdosen
{pl}
;
Vesperboxen
{pl}
;
Brotzeitboxen
{pl}
;
Jausenboxen
{pl}
;
Lunchboxen
{pl}
lunch
boxes
;
lunchboxes
;
lunch
pails
Dorfteich
{m}
;
Hülbe
{f}
[BW];
Hilbe
{f}
[BW];
Hüle
[BW]
village
pond
Dorfteiche
{pl}
village
ponds
Dummkopf
{m}
;
Schwachkopf
{m}
;
Schwachmat
{m}
;
Hohlkopf
{m}
;
Hohlbirne
{f}
;
Blödian
{m}
;
Esel
{m}
;
Hornochse
{m}
;
Dussel
{m}
[Dt.]
;
Dämlack
{m}
[Dt.]
;
Doofmann
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Döskopp
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dösbattel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämlack
{m}
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Dummerjan
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Dummbatzen
{m}
;
Spacken
{m}
;
Vollspacken
{m}
;
Eiernacken
{m}
;
Mondkalb
{n}
;
Dödel
{n}
[Mitteldt.] [BW];
Depp
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Dummian
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Dodel
{m}
[Ös.]
;
Dulle
{m}
[Südostös.];
Wappler
{m}
[Ös.]
;
Hiefler
{m}
[Ös.]
;
Tubel
{m}
[Schw.]
;
Dubel
{m}
[Schw.]
;
Tschumpel
{m}
[Schw.]
;
Lööli
{m}
[Schw.]
;
Nullchecker
{m}
[Jugendsprache]
;
Narr
{m}
[geh.]
[veraltend]
;
Tor
{m}
[poet.]
[obs.]
[pej.]
fool
;
jerk
;
airhead
;
clod
;
clodhopper
;
dimwit
;
nitwit
;
halfwit
;
loon
;
dolt
;
turnip
;
clot
[Br.]
;
charlie
[Br.]
;
plonker
[Br.]
;
prat
[Br.]
;
boob
[Am.]
;
poop
[Am.]
;
schnook
[Am.]
;
schmuck
[Am.]
;
gump
[Am.]
ninny
[dated]
;
tomfool
[dated]
Dummköpfe
{pl}
;
Schwachköpfe
{pl}
;
Schwachmaten
{pl}
;
Hohlköpfe
{pl}
;
Hohlbirnen
{pl}
;
Blödiane
{pl}
;
Esel
{pl}
;
Hornochsen
{pl}
;
Dussel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Doofmänner
{pl}
;
Dösköppe
{pl}
;
Dösbattel
{pl}
;
Dämel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Dummerjane
{pl}
;
Dummbatzen
{pl}
;
Spacken
{pl}
;
Vollspacken
{pl}
;
Eiernacken
{pl}
;
Mondkälber
{pl}
;
Dödel
{pl}
;
Deppen
{pl}
;
Dummiane
{pl}
;
Dodel
{pl}
;
Dullen
{pl}
;
Wappler
{pl}
;
Hiefler
{pl}
;
Tubel
{pl}
;
Dubel
{pl}
;
Tschumpel
{pl}
;
Löölis
{pl}
;
Nullchecker
{pl}
;
Narren
{pl}
;
Tore
{pl}
fools
;
jerks
;
airheads
;
clods
;
clodhoppers
;
dimwits
;
nitwits
;
halfwits
;
loons
;
dolts
;
turnips
;
clots
;
charlies
;
plonkers
;
prats
;
boobs
;
poops
;
schnooks
;
schmucks
;
gump
ninnies
;
tomfools
der
größte
Dummkopf
von
allen
the
biggest/greatest
fool
of
all
Volltrottel
{m}
;
Volldepp
{m}
total
airhead
;
complete
pillock
Man
sollte
sich
nicht
blind
in
(
so
)
eine
Sache
stürzen
.
Fools
rush
in
where
angels
fear
to
tread
.
[prov.]
(Alexander
Pope
)
Das
ist
eine
Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion
!
Fools
rush
in
!
Sei
doch
nicht
dumm
!
Don't
be
a
fool
!
Er
ist
von
Natur
aus
dumm
.
He
is
a
born
fool
.
Er
hat
mich
zum
Narren
gehalten
.
He
has
made
a
perfect
fool
of
me
.
Nichts
als
Narren
!
None
but
fools
!
Dussel
{m}
[Dt.]
;
Döskopp
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dödel
{m}
[Mittelostdt.] [BW];
Dodel
{m}
[Ös.]
;
Dulle
{m,f} [Kärnten];
Lappen
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Lapp
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Lappi
{m}
[Schw.]
;
Löli
{m}
[Schw.]
[ugs.]
nitwit
;
twit
;
lemon
[Br.]
;
ding-a-ling
[Am.]
;
turkey
[Am.]
[coll.]
Irgend
so
ein
Dödel
hat
mich
zugeparkt
.
Some
nitwit
has
blocked
me
in
.
Er
stand
da
wie
ein
Dodel
.
He
stood
there
like
a
real
lemon/ding-a-ling
.
Ehe
{f}
[soc.]
marriage
(state
of
being
married
)
arrangierte
Ehe
arranged
marriage
gleichgeschlechtliche
Ehe
;
Homo-Ehe
{f}
same-sex
marriage
;
gay
marriage
eine
glückliche
Ehe
a
happy
marriage
; a
contented
married
life
Mehrfachehe
{f}
plural
marriage
Musterehe
{f}
perfect
marriage
;
ideal
marriage
Putativehe
{f}
(
rechtlich
ungültige
Ehe
,
die
zumindest
ein
Ehepartner
für
gültig
hält
)
putative
marriage
(ecclesiastical
law
);
deemed
marriage
[Am.]
(legally
invalid
marriage
deemed
valid
by
at
least
one
spouse
)
wilde
Ehe
[veraltend]
living
together
without
being
married
zweite
Ehe
;
Zweitehe
{f}
second
marriage
;
encore
marriage
[coll.]
[rare]
Ehe
ohne
Verpflichtungen
companionate
marriage
Ehe
,
die
nur
auf
dem
Papier
besteht
marriage
in
name
only
eine
Ehe
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
die
Ehe
mit
jdm
.
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
with
sb
.
die
Ehe
vollziehen
to
consummate
the
marriage
etw
.
in
die
Ehe
einbringen
/
mitbringen
to
bring
sth
.
into
the
marriage
zwei
Kinder
aus
erster
Ehe
haben
to
have
two
children
from
(your)
first
marriage
die
Kinder
,
die
seine
zweite
Frau
in
die
Ehe
mitgebracht
hatte
the
children
his
second
wife
had
brought
into
the
marriage
von
der
Ehefrau
eingebrachtes
Vermögen
assets
brought
in
by
the
wife
Sie
ist
in
zweiter
Ehe
mit
Bob
Seel
verheiratet
.
Her
second
husband
is
Bob
Seel
.
Einkaufstasche
{f}
;
Einkaufstüte
{f}
[Dt.]
;
Einkaufsbeutel
{m}
[Ostdt.];
Einkaufssackerl
{n}
[Ös.]
;
Einkaufssack
{m}
[Schw.]
;
Einkaufssäckli
{n}
[Schw.]
[selten]
; Einkaufsgugg(e)
{f}
[BW]
[selten]
shopping
bag
;
grocery
bag
Einkaufstaschen
{pl}
;
Einkaufstüten
{pl}
;
Einkaufsbeutel
{pl}
;
Einkaufssackerl
{pl}
;
Einkaufssäcke
{pl}
;
Einkaufssäckli
{pl}
;
Einkaufsguggen
{pl}
shopping
bags
;
grocery
bags
große
Strandtasche
/
Einkaufstasche
mit
zwei
langen
Henkeln
(
aus
Bast
oder
Stoff
)
tote
bag
;
tote
;
catchall
bag
[Am.]
Fassbinder
{m}
;
Böttcher
{m}
[Nordostdt.];
Büttcher
{m}
[Nordostdt.];
Büttner
{m}
[Mitteldt.]
[selten]
;
Schäffler
{m}
[Bayr.];
Küfner
{m}
[BW]
[Schw.]
;
Küfer
{m}
[Schw.]
[selten]
cooper
Fassbinder
{pl}
;
Böttcher
{pl}
;
Büttcher
{pl}
;
Büttner
{pl}
;
Schäffler
{pl}
;
Küfner
{pl}
;
Küfer
{pl}
coopers
Feldsalate
{pl}
(
Valerianella
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
corn
salads
(botanical
genus
)
Feldsalat
{m}
[Dt.]
;
Rapunzelsalat
{m}
[Mitteldt.];
Rapunzel
{f}
[Mitteldt.]
[ugs.]
;
Mausohrsalat
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Nisselsalat
{m}
[Süddt.];
Ackersalat
{m}
[BW];
Vogerlsalat
{m}
[Ös.]
;
Vogelesalat
{m}
[Südtirol]
;
Nüsslisalat
{m}
[Schw.]
;
Nüssler
{m}
[Schw.]
(
Valerianella
locusta
)
lamb's
lettuce
;
field
salad
;
corn
salad
;
mache
Feuerwehrweg
{m}
;
Feuerwehrzufahrt
{f}
;
Feuergasse
{f}
[BW]
[auto]
fire
path
[Br.]
;
fire
lane
[Am.]
Feuerwehrwege
{pl}
;
Feuerwehrzufahrten
{pl}
;
Feuergassen
{pl}
fire
paths
;
fire
lanes
Filzpolierscheibe
{f}
;
Filzscheibe
{f}
;
Schwabbelscheibe
{f}
[techn.]
felt
polishing
disk
;
bob
Filzpolierscheiben
{pl}
;
Filzscheiben
{pl}
;
Schwabbelscheiben
{pl}
felt
polishing
disks
;
bobs
auf
Firmenkunden
bezogen
{adj}
[econ.]
business-to-customer
;
B2B
in
Form
eines
Firmenkundenschäfts
on
a
business-to-business
;
on
a
B2B
basis
Firmenkundenbeziehung
{f}
;
B2B-Geschäftsbeziehung
{f}
[econ.]
B2B
account
;
account
Wir
versuchen
gerade
,
die
Geschäftsbeziehung
wiederaufleben
zu
lassen
.
We
are
trying
to
revive
the
account
.
Fladen
{m}
[Vorarlberg]
[Schw.]
;
Wähe
{f}
[BW]
[Schw.]
(
warmer
gefüllter
Eiercremekuchen
)
[cook.]
open-faced
custard
tart
[Br.]
;
open-topped
custard
tart
[Br.]
;
open-faced
custard
pie
[Am.]
;
open-topped
custard
pie
[Am.]
Obstfladen
{m}
;
Obstwähe
{f}
open-faced
tart/pie
with
a
fruit
filling
Käsefladen
{m}
;
Käsewähe
{f}
open-faced
tart/pie
with
a
cheese
filling
Fleiß
{m}
;
Strebsamkeit
{f}
;
Arbeitseifer
{m}
;
Arbeitsfreude
{f}
;
Schaffigkeit
{f}
[BW]
[Schw.]
;
Arbeitsamkeit
{f}
[veraltend]
;
Emsigkeit
{f}
[altertümlich]
industriousness
;
industry
Ohne
Fleiß
kein
Preis
.;
Vor
den
Erfolg
haben
die
Götter
den
Schweiß
gesetzt
.
[Sprw.]
.
No
sweet
without
sweat
.;
No
cross
,
no
crown
.
[prov.]
Frühstücksbrettchen
{n}
;
Vesperbrettchen
{n}
;
Brettchen
{n}
;
Frühstücksbrettle
{n}
[BW];
Brotzeitbrettl
{n}
[Bayr.];
Jausenbrettl
{n}
[Ös.]
;
Brettl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Zvieribrättli
[Schw.]
{n}
rustic
board
;
snack
board
Frühstücksbrettchen
{pl}
;
Vesperbrettchen
{pl}
;
Brettchen
{pl}
;
Frühstücksbrettle
{pl}
;
Brotzeitbrettle
{pl}
;
Jausenbrettle
{pl}
;
Brettle
{pl}
;
Zvieribrättlis
{pl}
rustic
boards
;
snack
boards
Fußmatte
{f}
;
Türmatte
{f}
;
Schmutzfangmatte
{f}
[geh.]
;
Abtretmatte
{f}
[Dt.]
;
Fußabtreter
{m}
[Dt.]
;
Schuhabstreifer
{m}
[Dt.]
;
Fußabstreicher
{m}
[Bayr.];
Fußabstreifer
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Schuhputzer
{m}
[BW];
Fußtacke
{f}
[Ös.]
;
Türtacke
{f}
[Ös.]
;
Tacke
{f}
[Ös.]
;
Türvorleger
{m}
[Schw.]
;
Türvorlage
{f}
[Schw.]
doormat
Fußmatten
{pl}
;
Türmatten
{pl}
;
Schmutzfangmatten
{pl}
;
Abtretmatten
{pl}
;
Fußabtreter
{pl}
;
Schuhabstreifer
{pl}
;
Fußabstreicher
{pl}
;
Fußabstreifer
{pl}
;
Schuhputzer
{pl}
;
Fußtacken
{pl}
;
Türtacken
{pl}
;
Tacken
{pl}
;
Türvorleger
{pl}
;
Türvorlagen
{pl}
doormats
jds
.
Fußabtreter
/
Fußabstreifer
sein
[übtr.]
(
wie
der
letzte
Dreck
behandelt
werden
)
to
be
sb
.'s
doormat
[fig.]
Gartenpetersilie
{f}
;
Petersilie
{f}
;
Petersil
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Peterling
{m}
[BW];
Peterle
{m}
[Süddt.];
Peterli
{m}
[Schw.]
(
Petroselinum
crispum
)
[bot.]
garden
parsley
;
parsley
Wurzelpetersilie
{f}
;
Knollenpetersilie
{f}
;
Petersilienwurzel
{f}
;
Peterwurzen
[Ös.]
; (
Petroselinum
crispum
subsp
.
tuberosum
)
Hamburg
root
parsley
;
root
parsley
Gefangenentransportwagen
{m}
;
Arrestantenwagen
{m}
[Ös.]
;
grüne
Minna
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[hist.]
;
grüner
August
{m}
[BW]
[ugs.]
[hist.]
;
grüner
Heinrich
{m}
[Ös.]
[ugs.]
[hist.]
prisoner
transport
vehicle
;
bun
wagon
;
black
Maria
[Br.]
[coll.]
[hist.]
;
paddy
waggon
[Am.]
[coll.]
;
divvy
van
[Austr.]
[coll.]
Gefangenentransportwagen
{pl}
;
Arrestantenwagen
{pl}
prisoner
transport
vehicles
;
bun
wagons
;
black
Marias
;
paddy
waggons
;
divvy
vans
Geschenk
{n}
;
Gabe
{f}
gift
Geschenke
{pl}
;
Gaben
{pl}
gifts
trügerisches
Geschenk
Greek
gift
[fig.]
Bob
Dylan
bekam
von
Warhol
einen
Elvis-Druck
geschenkt
.
Bob
Dylan
received
a
gift
of
an
Elvis
print
from
Warhol
.
Gesellschaft
{f}
[econ.]
company
;
corporation
Gesellschaften
{pl}
companies
;
corporations
Betreibergesellschaft
{f}
operating
company
Regionalgesellschaft
{f}
regional
company
übernehmende
Gesellschaft
absorbing
company
Zielgesellschaft
{f}
target
company
Gesellschaft
(
des
)
bürgerlichen
Rechts
/GbR/
;
/GdbR/
,
BGB-Gesellschaft
[Dt.]
;
Gesellschaft
nach
bürgerlichem
Recht
[Ös.]
/GesnbR/
[econ.]
non-trading
partnership
;
partership
under
the
Civil
Code
Benefit
Corporation
(
Unternehmensform
in
den
USA
)
Benefit
Corporation
;
B-Corporation
;
Public
Benefit
Corporation
/PBC/
[Am.]
More results
Search further for "BWB":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners