A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
versicherungstechnisches Ergebnis
versickern
versiebenfachen
versiegelbar
versiegeln
versiegen
versiert
versifft
versilbern
Search for:
ä
ö
ü
ß
55
similar
results for versiegelt
Word division: ver·sie·gelt
Tip:
Conversion of units
German
English
Es
schmerzt
mich
,
wenn
immer
mehr
natürliche
Flächen
versiegelt
werden
und
als
Grünland
verloren
gehen
.
It
grieves
me
to
see
more
and
more
land
being
sealed
and
lost
as
green
space
.
ab
dem
Zeitpunkt
ihres
Eintreffens
im
Verpackungszentrum
bis
zu
ihrer
Verpackung
in
Säcke
,
die
gemäß
Nummer
1
Buchstabe
b
Ziffer
x
versiegelt
werden
,
amtlich
überwacht
werden
;". [EU]
officially
monitored
from
the
time
of
their
arrival
at
the
packing
station
until
they
are
put
into
bags
sealed
in
accordance
with
point
1(b)(x).'.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
zulassen
,
dass
der
Kabeljau
bei
einer
Fischauktion
in
dem
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
gewogen
wird
,
sofern
bei
der
Anlandung
eine
physische
Kontrolle
durchgeführt
wurde
und
der
Fisch
vor
der
direkten
Beförderung
zu
der
Fischauktion
versiegelt
wurde
und
bis
zum
Wiegen
versiegelt
bleibt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
permit
the
weighing
of
cod
to
take
place
at
a
fish
auction
on
the
territory
of
the
Member
State
provided
that
the
landing
has
been
subject
to
a
physical
inspection
and
that
the
fish
has
been
sealed
before
transport
directly
to
the
fish
auction
and
remains
sealed
until
the
weighing
takes
place
.
Am
Ende
des
Zyklus
ist
die
verbleibende
Asche
durch
ein
Vakuumextraktionssystem
in
geschlossene
Säcke
zu
entfernen
,
die
vor
der
Beförderung
versiegelt
werden
[EU]
At
the
end
of
the
cycle
the
residual
ash
must
be
removed
from
the
primary
chamber
by
a
vacuum
extraction
system
into
enclosed
bags
and
sealed
before
transporting
Am
Ende
des
Zyklus
wird
die
verbleibende
Asche
durch
ein
Vakuumextraktionssystem
in
geschlossene
Säcke
entfernt
,
die
vor
der
Beförderung
aus
der
Anlage
zur
Beseitigung
versiegelt
werden
. [EU]
At
the
end
of
the
cycle
the
residual
ash
is
removed
from
the
primary
chamber
by
a
vacuum
extraction
system
into
enclosed
bags
,
which
are
then
sealed
before
being
transported
off-site
for
disposal
.
auf
jedem
Sack
,
der
unter
Aufsicht
der
zuständigen
ägyptischen
Behörden
versiegelt
wird
,
mit
einer
unverwischbaren
Angabe
der
jeweiligen
amtlichen
Code-Nummer
aus
der
Liste
der
schadorganismusfreien
Gebiete
gemäß
Artikel
1
und
der
jeweiligen
Partie-Nummer
eindeutig
gekennzeichnet
sein
[EU]
clearly
labelled
on
each
bag
which
is
sealed
,
under
the
control
of
the
competent
Egyptian
authorities
,
with
an
indelible
indication
of
the
relevant
individual
official
code
number
given
in
the
list
of
pest-free
areas
referred
to
in
Article
1,
and
of
the
relevant
lot
number
auf
jedem
Sack
,
der
unter
Aufsicht
der
zuständigen
ägyptischen
Behörden
versiegelt
wird
,
unverwischbar
mit
der
jeweiligen
amtlichen
Code-Nummer
gemäß
dem
nach
Artikel
2
dieser
Entscheidung
aufgestellten
Verzeichnis
der
'anerkannten
schadorganismusfreien
Gebiete'
und
der
jeweiligen
Partienummer
gekennzeichnet
werden
;" [EU]
clearly
labelled
on
each
bag
which
is
sealed
,
under
the
control
of
the
competent
Egyptian
authorities
,
with
an
indelible
indication
of
the
relevant
official
code
number
as
given
in
the
list
of
"approved
pest-free
areas"
compiled
under
Article
2
of
this
Decision
,
and
of
the
relevant
lot
number
;'
Bei
der
Probenentnahme
entnimmt
das
Aufsicht
führende
Unternehmen
zwei
zusätzliche
Proben
,
die
es
versiegelt
der
NRO
zur
Verfügung
hält
,
damit
bei
Bedarf
oder
bei
einer
Anfechtung
durch
den
Begünstigten
oder
den
Auftragnehmer
eine
zweite
Kontrolle
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
When
sampling
is
undertaken
,
the
monitoring
agency
shall
take
two
additional
samples
which
shall
be
kept
under
seal
at
the
NGO's
disposal
for
the
purpose
of
any
further
check
or
in
the
event
of
objections
being
raised
by
the
beneficiary
or
supplier
.
Bei
der
Probenentnahme
entnimmt
die
Aufsichtsstelle
zwei
zusätzliche
Proben
,
die
sie
versiegelt
der
NRO
zur
Verfügung
hält
,
damit
im
Bedarfsfall
oder
bei
Anfechtung
durch
den
Begünstigten
oder
den
Auftragnehmer
weitere
Kontrollen
vorgenommen
werden
können
. [EU]
When
sampling
is
undertaken
,
the
monitoring
agency
shall
take
two
additional
samples
which
shall
be
kept
under
seal
at
the
NGO's
disposal
for
the
purpose
of
any
further
check
or
in
the
event
of
objections
being
raised
by
the
beneficiary
or
supplier
.
das
Fahrzeug
mit
folgenden
Siegelnummern
erneut
versiegelt
wurde:
[EU]
the
vehicle
is
re-sealed
with
seal
numbers
das
Fahrzeug
wird
unmittelbar
nach
der
erneuten
Ladung
frisch
versiegelt
; [EU]
the
vehicle
is
re-sealed
immediately
following
the
re-loading
;
and
Die
Apparatur
ist
am
Flansch
versiegelt
,
und
die
Prüfsubstanz
wird
entgast
. [EU]
The
apparatus
is
sealed
at
the
flange
and
the
substance
degassed
.
die
Außentüren
müssen
versiegelt
sein
oder
[EU]
be
sealed
;
or
Die
Beihilfe
wurde
für
die
Neuverkleidung
eines
Unternehmensgebäudes
gewährt
,
mit
der
das
Gebäude
"
versiegelt
"
werden
sollte
,
um
Abgasemissionen
zu
verringern
. [EU]
Aid
was
granted
to
assist
the
re-cladding
of
one
of
the
company's
buildings
,
the
purpose
of
which
was
to
'seal'
the
building
and
thereby
reduce
foul
air
emissions
.
Die
Demokratische
Volksrepublik
Korea
setzte
das
Inspektorenteam
davon
in
Kenntnis
,
dass
diese
Anlagen
sowie
das
(
im
Bau
befindliche
)
200-Megawatt-Kernkraftwerk
in
Taechon
gemäß
den
Anfangsmaßnahmen
abgeschaltet
und
versiegelt
werden
sollen
. [EU]
The
DPRK
informed
the
team
that
these
facilities
,
and
the
200
MW
(e)
Nuclear
Power
Plant
(under
construction
),
which
is
located
in
Taechon
,
would
be
shut
down
and
sealed
pursuant
to
the
Initial
Actions
.
die
Frachträume
der
Fahrzeuge
werden
versiegelt
oder
verschlossen
,
Fahrzeuge
mit
Planenabdeckung
werden
mit
TIR-Seilen
gesichert
,
die
Ladeflächen
von
Pritschenfahrzeugen
werden
bei
Beförderung
von
Luftfracht
überwacht
[EU]
Curtain
sided
vehicles
will
be
secured
with
TIR
cords
.
The
load
areas
of
flat
bed
trucks
will
be
kept
under
observation
when
air
cargo
is
being
transported
Die
IAEO
erhält
von
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
ein
Verzeichnis
der
Anlagen
,
die
abgeschaltet
und/oder
versiegelt
wurden
;
in
der
Folge
wird
die
IAEO
über
den
Status
dieser
Anlagen
auf
dem
Laufenden
gehalten
,
um
die
Abschaltung
und/oder
Versiegelung
überwachen
und
überprüfen
zu
können
. [EU]
The
IAEA
will
receive
from
the
DPRK
a
list
of
facilities
that
have
been
shut
down
and/or
sealed
,
and
subsequently
the
IAEA
will
be
kept
informed
of
their
status
with
a
view
to
monitoring
and
verifying
the
shutdown
and/or
sealing
of
the
declared
facilities
.
Die
Proben
werden
in
Anwesenheit
eines
Vertreters
des
Betriebs
,
bei
dem
die
Probenahme
stattfindet
,
oder
eines
Vertreters
des
Beförderers
-
falls
die
Entnahme
während
des
Transports
erfolgt
-
entnommen
,
gegebenenfalls
verschlossen
und
sodann
versiegelt
. [EU]
The
samples
shall
be
taken
,
closed
where
appropriate
,
and
sealed
in
the
presence
of
a
representative
of
the
establishment
where
the
sample
is
taken
or
of
a
representative
of
the
carrier
if
the
sample
is
taken
during
transport
.
Die
Proben
werden
versiegelt
und
so
gekennzeichnet
,
dass
sie
leicht
zu
identifizieren
sind
;
sie
sind
unter
Lagerbedingungen
aufzubewahren
,
die
anomale
Änderungen
der
Zusammensetzung
der
Probe
oder
Veränderungen
der
Probe
ausschließen
. [EU]
The
samples
must
be
sealed
and
labelled
for
easy
identification
;
they
must
be
stored
under
conditions
which
prevent
any
abnormal
change
in
the
composition
of
the
sample
or
any
adulteration
.
Die
Säcke
,
Kartons
oder
sonstigen
Umschließungen
,
die
die
entbeinten
Teilstücke
enthalten
,
werden
von
den
zuständigen
Behörden
versiegelt
oder
plombiert
und
tragen
Angaben
,
die
eine
Nämlichkeitssicherung
des
entbeinten
Fleisches
ermöglichen
,
insbesondere
das
Eigengewicht
,
die
Art
und
die
Anzahl
Stücke
sowie
eine
laufende
Nummer
. [EU]
The
bags
,
cartons
or
other
packaging
material
in
which
the
boned
cuts
are
placed
shall
be
officially
sealed
by
the
competent
authorities
and
bear
particulars
enabling
the
boned
meat
to
be
identified
,
in
particular
the
net
weight
,
the
type
and
the
number
of
cuts
and
a
serial
number
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "versiegelt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners