A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
imagos
imapge problem
imbabala
imbabala antelope
imbalance
imbalanced
imbecile
imbeciles
imbecilic
Search for:
ä
ö
ü
ß
112
similar
results for
imbalance
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Den
schwedischen
Behörden
zufolge
wurde
die
Maßnahme
vorgeschlagen
,
um
die
ungleiche
Behandlung
von
Fischern
,
die
das
derzeitige
System
der
Steuervergünstigungen
nutzen
können
(d. h.
Fischer
,
welche
die
Nacht
außer
Haus
verbringen
),
und
Fischern
,
die
dies
nicht
können
(
Küsten-/Binnenfischer
),
aufzuheben
und
die
geltende
Steuerregelung
derjenigen
der
Nachbarstaaten
anzugleichen
. [EU]
According
to
the
Swedish
authorities
the
measure
has
been
proposed
in
order
to
offset
the
imbalance
between
those
fishermen
who
may
benefit
from
the
present
tax
deduction
system
(i.e.
who
spend
the
night
away
from
home
)
and
those
who
may
not
(coastal/lacustrian
fishermen
),
and
to
bring
the
applicable
tax
regime
into
line
with
neighbouring
states
.
Den
schwedischen
Behörden
zufolge
wurde
die
Regelung
vorgeschlagen
,
um
die
ungleiche
Behandlung
von
Fischern
,
welche
die
derzeitige
Steuervergünstigung
nutzen
können
(d. h.
Fischer
,
welche
die
Nacht
außer
Haus
verbringen
),
und
Fischern
,
die
dies
nicht
können
(
Küsten-/Binnenfischer
),
aufzuheben
. [EU]
According
to
the
Swedish
authorities
the
scheme
has
been
proposed
to
offset
the
imbalance
between
those
fishermen
who
may
have
access
to
the
present
tax
deduction
(i.e.
who
spend
the
night
away
from
home
)
and
those
who
may
not
(coastal/lacustrian
fishermen
).
Der
Mechanismus
zur
Korrektur
des
Haushaltsungleichgewichts
zugunsten
des
Vereinigten
Königreichs
(
VK-Korrektur
)
wurde
vom
Europäischen
Rat
in
Fontainebleau
(
Juni
1984
)
beschlossen
und
mit
dem
anschließenden
Eigenmittelbeschluss
von
1985
eingeführt
. [EU]
The
budgetary
imbalance
correction
mechanism
in
favour
of
the
United
Kingdom
(UK
correction
)
was
introduced
by
the
European
Council
in
Fontainebleau
in
June
1984
and
the
resulting
own
resources
decision
of
1985
.
Der
Rat
kann
auf
Empfehlung
der
Kommission
nach
Artikel
121
Absatz
4
AEUV
eine
Empfehlung
mit
der
Feststellung
,
dass
ein
übermäßiges
Ungleichgewicht
besteht
,
und
der
Empfehlung
,
dass
der
betreffende
Mitgliedstaat
Korrekturmaßnahmen
ergreift
,
annehmen
. [EU]
The
Council
,
on
a
recommendation
from
the
Commission
,
may
,
in
accordance
with
Article
121
(4)
TFEU
,
adopt
a
recommendation
establishing
the
existence
of
an
excessive
imbalance
and
recommending
that
the
Member
State
concerned
take
corrective
action
.
Die
Angebotskonzentration
ist
jedoch
in
vielen
Fällen
gering
,
was
zu
einem
Ungleichgewicht
bei
der
Verhandlungsmacht
in
der
Versorgungskette
zwischen
Landwirten
und
Molkereien
führt
. [EU]
However
,
in
many
cases
the
concentration
of
supply
is
low
,
which
results
in
an
imbalance
in
bargaining
power
in
the
supply
chain
between
farmers
and
dairies
.
Die
Ausgleichsentgelte
sind
nach
Möglichkeit
kostenorientiert
und
bieten
angemessene
Anreize
für
die
Netznutzer
,
ihre
Ein-
und
Ausspeisung
von
Erdgas
auszugleichen
. [EU]
Imbalance
charges
shall
be
cost-reflective
to
the
extent
possible
,
whilst
providing
appropriate
incentives
on
network
users
to
balance
their
input
and
off-take
of
gas
.
Die
Ausgleichsentgelte
sind
nach
Möglichkeit
kostenorientiert
und
bieten
ngemessene
Anreize
für
die
Netznutzer
,
ihre
Ein-
und
Ausspeisung
von
Erdgas
auszugleichen
. [EU]
Imbalance
charges
shall
be
cost-reflective
to
the
extent
possible
,
whilst
providing
appropriate
incentives
on
network
users
to
balance
their
input
and
offtake
of
gas
.
Die
Aussicht
auf
eine
gute
Ernte
und
die
Akkumulation
von
Beständen
in
Spanien
führen
zu
einem
Ungleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
,
das
Druck
auf
die
Preise
für
natives
Olivenöl
ausübt
und
eine
ernste
Störung
des
spanischen
Marktes
verursacht
. [EU]
The
prospect
of
a
consecutive
good
harvest
and
the
accumulation
of
stocks
in
Spain
create
an
imbalance
between
supply
and
demand
which
exerts
a
downward
pressure
on
virgin
olive
oil
prices
and
causes
a
serious
disturbance
on
the
Spanish
market
.
Die
bereitgestellten
Informationen
spiegeln
den
Informationsstand
,
über
den
die
Fernleitungsnetzbetreiber
verfügen
,
und
den
Abrechnungszeitraum
,
für
den
Ausgleichsentgelte
berechnet
werden
,
wider
. [EU]
The
information
provided
shall
reflect
the
level
of
information
available
to
the
transmission
system
operator
and
the
settlement
period
for
which
imbalance
charges
are
calculated
.
Die
eingehende
Überprüfung
sollte
durchgeführt
werden
,
ohne
dass
das
Vorhandensein
eines
Ungleichgewichts
vermutet
wird
,
und
sollte
eine
gründliche
Analyse
der
Ursachen
makroökonomischer
Ungleichgewichte
in
den
überprüften
Mitgliedstaaten
umfassen
,
wobei
den
länderspezifischen
wirtschaftlichen
Bedingungen
und
Umständen
und
einem
breiteren
Spektrum
von
analytischen
Instrumenten
,
Indikatoren
und
länderspezifischen
qualitativen
Informationen
gebührend
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
The
in-depth
review
should
be
undertaken
without
the
presumption
that
an
imbalance
exists
and
should
encompass
a
thorough
analysis
of
sources
of
imbalance
s
in
the
Member
State
under
review
,
taking
due
account
of
country-specific
economic
conditions
and
circumstances
and
of
a
wider
set
of
analytical
tools
,
indicators
and
qualitative
information
of
country-specific
nature
.
Die
Einstellung
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Ungleichgewicht
sollte
öffentlich
bekanntgemacht
werden
. [EU]
The
closure
of
the
excessive
imbalance
procedure
should
be
made
public
.
Die
Entwicklung
der
Preise
und
Bestände
von
Butter
deutet
auf
ein
Marktungleichgewicht
hin
,
das
durch
die
saisonale
Lagerhaltung
behoben
oder
verringert
werden
kann
. [EU]
Developments
in
prices
and
stocks
of
butter
indicate
an
imbalance
in
the
market
which
may
be
eliminated
or
reduced
by
the
seasonal
storage
.
Die
Gewährung
solcher
Bedingungen
erfolgt
aufgrund
einer
Diskrepanz
zwischen
dem
Zeitplan
,
der
die
Verfügbarkeit
der
Mittel
für
den
Schuldner
bestimmt
,
und
dem
Schuldendienstprofil
,
das
auf
einem
Tilgungsplan
mit
gleichen
halbjährlichen
Raten
beruht
;
in
diesem
Fall
sind
die
folgenden
Kriterien
zu
erfüllen:
[EU]
The
provision
of
such
support
shall
be
explained
by
an
imbalance
in
the
timing
of
the
funds
available
to
the
obligor
and
the
debt
service
profile
available
under
an
equal
,
semi-annual
repayment
schedule
,
and
shall
comply
with
the
following
criteria:
Die
Kommission
kann
beschließen
,
eine
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
von
Magermilchpulver
zu
gewähren
,
insbesondere
wenn
sich
eine
Preis-
und
Bestandsentwicklung
abzeichnet
,
die
ein
schwer
wiegendes
,
aber
durch
saisonale
Lagerhaltung
zu
behebendes
oder
zu
verringerndes
Marktungleichgewicht
voraussehen
lässt
. [EU]
The
Commission
may
decide
to
grant
aid
for
private
storage
for
skimmed
milk
powder
in
particular
if
trends
in
prices
and
stocks
of
the
products
indicate
a
serious
imbalance
in
the
market
which
could
be
avoided
or
reduced
by
means
of
seasonal
storage
.
Die
Kommission
kann
zum
Zwecke
der
Überwachung
vor
Ort
Missionen
zur
verstärkten
Überwachung
für
Mitgliedstaaten
durchführen
,
die
Gegenstand
einer
Empfehlung
zum
Vorhandensein
eines
übermäßigen
Ungleichgewichts
gemäß
Artikel
7
Absatz
2sind
. [EU]
The
Commission
may
undertake
enhanced
surveillance
missions
for
Member
States
which
are
the
subject
of
a
recommendation
as
to
the
existence
of
an
excessive
imbalance
position
under
Article
7(2)
for
the
purposes
of
on-site
monitoring
.
Die
Lage
des
Gemeinschaftsmarktes
im
Wirtschaftsjahr
2006/07
ist
durch
ein
Ungleichgewicht
zwischen
dem
Markt
für
Quotenzucker
und
für
Nichtquotenzucker
gekennzeichnet
. [EU]
The
2006/2007
marketing
year
has
seen
an
imbalance
on
the
Community
markets
for
sugar
under
quota
and
for
non-quota
sugar
.
Die
maximale
statische
Unwucht
des
runderneuerten
Reifens
darf
,
am
Felgendurchmesser
gemessen
,
nicht
größer
als
1,5 %
der
Masse
des
Reifens
sein
. [EU]
The
maximum
static
imbalance
of
the
retreaded
tyre
,
measured
at
the
rim
diameter
,
shall
not
exceed
1,5 %
of
the
mass
of
the
tyre
.
Die
Methoden
zur
Berechnung
der
Ausgleichsentgelte
sowie
die
endgültigen
Tarife
werden
von
den
zuständigen
Behörden
oder
gegebenenfalls
dem
Fernleitungsnetzbetreiber
veröffentlicht
. [EU]
Any
calculation
methodology
for
imbalance
charges
as
well
as
the
final
tariffs
shall
be
made
public
by
the
competent
authorities
or
the
transmission
system
operator
as
appropriate
.
Die
Methoden
zur
Berechnung
der
Ausgleichsentgelte
sowie
die
endgültigen
Tarife
werden
von
den
zuständigen
Behörden
oder
gegebenenfalls
vom
Fernleitungsnetzbetreiber
veröffentlicht
. [EU]
Any
calculation
methodology
for
imbalance
charges
as
well
as
the
final
tariffs
shall
be
made
public
by
the
competent
authorities
or
the
transmission
system
operator
,
as
appropriate
.
Diese
Aufhebung
sollte
sich
auf
eine
umfassende
Analyse
der
Kommission
stützen
,
aus
der
hervorgehen
muss
,
dass
der
Mitgliedstaat
den
betreffenden
Empfehlungen
des
Rates
nachgekommen
ist
und
dass
die
in
der
Empfehlung
des
Rates
zur
Einleitung
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Ungleichgewicht
angeführten
zugrunde
liegenden
Ursachen
und
damit
verbundenen
Risiken
nicht
mehr
bestehen
,
wobei
unter
anderem
makroökonomische
Entwicklungen
,
Aussichten
und
Ansteckungseffekte
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
That
abrogation
should
be
based
on
a
comprehensive
analysis
by
the
Commission
showing
that
the
Member
State
has
acted
in
line
with
the
relevant
Council
recommendations
and
that
the
underlying
causes
and
associated
risks
identified
in
the
Council
recommendation
opening
the
excessive
imbalance
procedure
no
longer
exist
,
taking
account
,
inter
alia
,
of
macroeconomic
developments
,
prospects
and
spill-over
effects
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "imbalance":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners