DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dissipate
Search for:
Mini search box
 

34 similar results for dissipate
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die dunklen Wolken lösten sich schließlich auf. The dark clouds finally dissipated.

Der sinnliche Reiz verliert sich. [G] The sensual attraction dissipates.

Nach seinem Umzug vom Odenwald in die Ardèche ist es erstaunlich ruhig um Kiefer geworden. [G] Following his relocation from the Odenwald to the Ardèche, the media attention has dissipated astonishingly quickly.

Auf allen Strecken des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnnetzes muss der Infrastrukturbetreiber die Verwendung von Bremssystemen, die Bewegungsenergie in Wärme umsetzen und dadurch die Schienen erwärmen, für Notbremsungen zulassen, er kann ihre Verwendung als Betriebsbremse aber untersagen. [EU] On all the lines of the trans-European high-speed railway network, the Infrastructure Manager shall permit the use of braking systems which dissipate kinetic energy through heating the rail for emergency braking, but he may prohibit this use for service braking.

Bei dieser Präsentation legte das Luftfahrtunternehmen keinen umfassenden Maßnahmenplan vor, mit dem die Einhaltung der Sicherheitsnormen gewährleistet und eine Verwechslung mit dem Luftfahrtunternehmen BEK Air, das vormals als Berkut Air firmierte und seit April 2009 in Anhang A aufgeführt ist, vermieden wird. [EU] During this presentation, the carrier did not present a comprehensive action plan undertaken to ensure compliance with safety standards and to dissipate any confusion with the carrier BEK Air previously named Berkut Air which is included in Annex A since April 2009.

Bremsanlagen, die kinetische Energie durch Erwärmung der Schiene abführen, dürfen keine Bremskräfte erzeugen, die folgende Werte überschreiten: [EU] Braking systems which dissipate kinetic energy through heating the rail shall not create braking forces of more than:

Das Unternehmen hat keine geeigneten Nachweise erbracht, um die von Frankreich geäußerten Bedenken auszuräumen. [EU] The carrier did not produce any appropriate evidence to dissipate the concerns raised by France.

Der Gesamtwert der während des Aufpralls absorbierten Energie muss 45 kJ ± 3 kJ betragen. [EU] The dissipated total energy during the impact shall be equal to 45 ± 3 kJ.

der "Lampenwirkungsgrad" (η;Lampe), das heißt der Quotient aus dem ausgesendeten Lichtstrom (Ф;) und der von der Lampe aufgenommenen Leistung (PLampe). η;Lampe = Ф; / PLampe (Einheit: lm/W); die Leistungsaufnahme von nicht in die Lampe eingebauten Nebenverbrauchern wie Vorschaltgeräten, Transformatoren und Netzteilen ist in der Leistungsaufnahme der Lampe nicht berücksichtigt [EU] 'Lamp efficacy' (ηlamp), which is the quotient of the luminous flux emitted (Ф) by the power consumed by the lamp (Plamp): η;lamp = Ф; / Plamp(unit: lm/W). The power dissipated by non-integrated auxiliary equipment, such as ballasts, transformers or power supplies, is not included in the power consumed by the lamp

Die angegebenen Energiewerte entsprechen der Energie, die bei der stärksten Zusammendrückung des Stoßkörpers von der Einrichtung absorbiert wird. [EU] The amounts of energy indicated are the amounts of energy dissipated by the system when the extent to which the impactor is crushed is greatest.

Die bei dieser Berechnung für die Energie umwandelnden Komponenten des Bremssystems verwendeten Referenzwerte müssen entweder durch einen thermischen Versuch oder aufgrund von Erfahrungswerten belegt werden. [EU] The reference values used in this calculation for the components of the braking system that dissipate energy shall either be validated by a thermal test or by previous experience.

Die Energie, die auf Block 2 einwirkt, muss 15 kJ ± 2 kJ betragen. [EU] The dissipated energy against block 2 shall be equal to 15 ± 2 kJ.

Die Energie, die während der Prüfung auf die Blöcke 1 und 3 einwirkt, muss bei diesen Blöcken 9,5 kJ ± 2 kJ betragen. [EU] The dissipated energy against blocks 1 and 3 during the test shall be equal to 9,5 ± 2 kJ for these blocks.

Die Erwärmung der Schiene unter Einwirkung der in sie abgeleiteten Energie beträgt 0,035 oC pro kN Bremskraft pro Schienenstrang; dies entspricht (für beide Schienenstränge) im Falle einer Notbremsung einer Erhöhung der Schienentemperatur von ca. 6 oC pro Zug. [EU] The rail temperature increase due to energy dissipated in it amounts to 0,035 oC per kN of braking force per rail string; this corresponds (for both rail strings) to rail temperature increases of around 6 oC per train in case of emergency braking.

Die Mitgliedstaaten bewerten, ob sich das Pflanzenschutzmittel unter den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen in die Luft verflüchtigen kann; besteht diese Möglichkeit, so nehmen sie, gegebenenfalls mit Hilfe eines geeigneten anerkannten Berechnungsmodells, die bestmögliche Bewertung der zu erwartenden Konzentration des Wirkstoffs und der Metaboliten, Abbau- und Reaktionsprodukte in der Luft nach Verwendung des Pflanzenschutzmittels gemäß den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen vor. [EU] Member States shall evaluate the possibility of the plant protection product being dissipated in the air under the proposed conditions of use; if this possibility exists they shall make the best possible estimation, using where appropriate a suitable, validated calculation model, of the concentration of the active substance and of relevant metabolites, degradation and reaction products that could be expected in the air after use of the plant protection product in accordance with the proposed conditions of use.

Die Restenergie oder die gespeicherte Energie, die nach der Unterbrechung der Energiezufuhr noch vorhanden sein kann, muss ohne Risiko für Personen abgeleitet werden können. [EU] After the energy is cut off, it must be possible to dissipate normally any energy remaining or stored in the circuits of the machinery without risk to persons.

Die von der Kommission geschaffene und nicht umgehend wieder ausgeräumte Aussicht, die Einführung des VPP könne zu einem günstigen Ergebnis für die Anlage auf Sardinien führen, mag Alcoa veranlasst haben, die Gefahr einer Rückforderung der Beihilfe für diese Anlage nach Einleitung des Verfahrens anders zu bewerten, was wiederum die Strategie der Unternehmens im Hinblick auf Investitionen und Lokalisierung der Aktivitäten beeinflusst haben mag. [EU] The prospect that, thanks to the VPP, a favourable outcome to the case might be secured for the Sardinian plant, a prospect which was created by the Commission and not dissipated in a sufficiently timely manner, may have altered Alcoa's perception of the risk of recovery of the aid to the Sardinian plant following the opening of the proceedings, and this may in turn have influenced its business strategy in terms of investments and the siting of activities.

Dort wo der Infrastrukturbetreiber den Einsatz von Bremssystemen, die Bewegungsenergie in Wärme umsetzen und dadurch die Schienen erwärmen, für Betriebsbremsungen zulässt, müssen die folgenden Anforderungen erfüllt sein: [EU] Where the Infrastructure Manager permits the use of braking systems which dissipate kinetic energy through heating the rail for service braking, the following requirements shall be met:

Eindüsen von Inertgas oder Dampf in das Lanzenloch zur Abführung des Staubs [EU] Inert gas or steam injection into the lance hole to dissipate the dust

Einheit: lm/W; die Leistungsaufnahme von Nebenverbrauchern wie Vorschaltgeräten ist in der Leistungsaufnahme der Quelle nicht berücksichtigt; [EU] Unit: lm/W. The power dissipated by auxiliary equipment such as ballasts is not included in the power consumed by the source.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners