A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
66
similar
results for Rentensystems
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Am
23
.
April
2008
unterrichteten
die
französischen
Behörden
die
Kommission
davon
,
dass
die
französische
Regierung
im
Herbst
2007
die
Reform
der
Rentensondersysteme
für
Staatsbetriebe
und
insbesondere
des
Rentensystems
für
die
RATP-Beschäftigten
eingeleitet
hat
. [EU]
On
23
April
2008
,
the
French
authorities
informed
the
Commission
that
in
the
autumn
of
2007
,
the
French
Government
had
embarked
on
the
reform
of
special
public-sector
pension
schemes
,
and
in
particular
the
pension
scheme
for
RATP
staff
.
Am
29
.
Juni
2006
notifizierte
Frankreich
die
Reform
der
Finanzierung
des
Rentensystems
der
RATP
. [EU]
On
29
June
2006
,
France
provided
notification
of
the
reform
of
the
method
by
which
RATP
finances
its
pension
scheme
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Beihilfe
die
RATP
von
Pensionsverpflichtungen
entlastet
,
die
über
die
Verpflichtungen
des
allgemeinen
Rentensystems
hinausgingen
und
aus
einer
Zeit
vor
der
Liberalisierung
des
Marktes
stammen
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
,
in
the
present
case
,
the
State
aid
relieves
RATP
of
pension
obligations
which
were
in
excess
of
those
arising
from
the
statutory
pension
scheme
and
which
had
been
defined
before
the
market
was
liberalised
.
Aufgrund
dieser
Verpflichtung
der
französischen
Behörden
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
Anlehnung
des
Rentensystems
der
IEG-Branche
an
die
Systeme
des
bürgerlichen
Rechts
kein
Element
für
eine
staatliche
Beihilfe
umfasst
,
insofern
als
diese
Anlehnung
für
die
Unternehmen
,
für
die
Aufnahmesysteme
und
für
den
Staat
finanziell
neutral
ist
. [EU]
In
the
light
of
the
undertaking
given
by
the
French
authorities
,
the
Commission
considers
that
the
affiliation
of
the
pension
scheme
for
the
electricity
and
gas
industries
to
the
general
schemes
will
not
involve
any
State
aid
provided
that
such
affiliation
is
financially
neutral
for
the
enterprises
,
the
transferee
schemes
and
the
State
.
Beseitigung
der
Haupthindernisse
für
die
Entwicklung
der
zweiten
Säule
des
Rentensystems
,
insbesondere
durch
die
Finanzierung
des
Übergangs
von
einem
solidarischen
System
zu
einem
obligatorischen
Akkumulationssystem
. [EU]
Remove
the
main
obstacles
for
the
development
of
the
second
pillar
of
the
pension
system
,
in
particular
the
financing
of
the
transition
from
a
solidarity
system
to
a
mandatory
accumulation
system
.
Denn
vor
dem
1.
Januar
2006
zahlte
die
RATP
keinen
Beitrag
mit
schuldbefreiender
Wirkung
,
sondern
war
kraft
Gesetzes
zum
Ausgleich
des
Rentensystems
für
ihre
Mitarbeiter
verpflichtet
. [EU]
Prior
to
1
January
2006
,
the
contributions
paid
by
RATP
were
not
in
full
discharge
of
its
obligations
;
RATP
was
responsible
under
law
for
ensuring
the
financial
equilibrium
of
the
retirement
pension
scheme
of
its
staff
.
Die
Anlehnung
des
französischen
Rentensystems
der
Strom-
und
Gaswirtschaft
an
die
Rentensysteme
des
bürgerlichen
Rechts
stellt
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar
,
weil
sie
für
die
Unternehmen
,
für
die
Aufnahmesysteme
und
für
den
Staat
finanziell
neutral
ist
. [EU]
The
unlimited
guarantee
granted
by
France
to
Electricité
de
France
(EDF)
constitutes
State
aid
that
is
incompatible
with
the
common
market
and
must
be
withdrawn
by
1
January
2005
.
Article
2
The
affiliation
of
the
French
pension
scheme
for
the
electricity
and
gas
industries
to
the
ordinary
pension
schemes
does
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
insofar
as
such
affiliation
is
financially
neutral
for
the
enterprises
,
the
transferee
schemes
and
the
State
.
Die
Anlehnung
des
Rentensystems
der
IEG-Branche
an
die
Systeme
des
bürgerlichen
Rechts
stellt
keinen
Vorteil
dar
,
insofern
als
die
Möglichkeit
einer
solchen
Anlehnung
jedem
Rentensondersystem
offen
steht
,
das
dies
wünscht
,
und
insofern
als
seine
Finanz-
,
Bewertungs-
und
Zeitplanmodalitäten
für
die
Aufnahmesysteme
und
für
den
Staat
finanziell
neutral
sind
. [EU]
The
affiliation
of
the
pension
scheme
for
the
electricity
and
gas
industries
to
the
general
schemes
does
not
constitute
an
advantage
insofar
as
such
affiliation
is
an
option
open
to
any
special
pension
scheme
that
wishes
to
do
so
and
the
financial
arrangements
,
valuation
methods
and
timetable
for
the
affiliation
are
financially
neutral
for
the
transferee
schemes
and
the
State
.
die
Anspruch
auf
Leistungen
des
in
Nummer
2
Buchstabe
d
genannten
Rentensystems
für
Beamte
haben
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
the
pension
protection
system
for
officers
,
mentioned
in
point
2,
subpoint
(d):
die
Anspruch
auf
Leistungen
des
Rentensystems
für
Berufssoldaten
haben:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
the
pension
protection
system
for
professional
soldiers:
die
Anspruch
auf
Leistungen
des
Rentensystems
für
Strafvollzugsbedienstete
haben:
[EU]
who
are
entitled
to
benefits
from
the
pension
protection
system
for
Prison
Guard
officers:
Die
Finanzierung
eines
Rentensystems
nach
dem
Umlageverfahren
beruht
auf
dem
Prinzip
der
Solidarität
zwischen
Generationen
. [EU]
A
pay-as-you-go
pension
scheme
is
financed
on
the
basis
of
significant
solidarity
between
generations
.
Die
französischen
Behörden
haben
der
Kommission
eine
Reform
des
Rentensystems
der
IEG
mitgeteilt
. [EU]
The
French
authorities
notified
the
Commission
of
a
reform
of
the
pension
scheme
for
the
electricity
and
gas
industries
.
Die
Gewerkschaft
SUD
der
RATP
behauptet
im
Übrigen
,
dass
die
Reform
des
Rentensystems
der
RATP
von
einer
paritätischen
gemischten
Kommission
hätte
ausgearbeitet
werden
müssen
,
da
sie
in
den
Bereich
der
Tarifverhandlungen
zwischen
Sozialpartnern
falle
. [EU]
The
RATP
branch
of
the
SUD
trade
union
also
claimed
that
the
reform
of
the
RATP
retirement
scheme
should
have
been
developed
by
a
joint
committee
since
the
scheme
is
subject
to
collective
bargaining
between
the
social
partners
.
Die
Kommission
hat
es
bei
der
Durchführung
ihrer
Analyse
nicht
für
notwendig
befunden
,
festzustellen
,
ob
diese
Verpflichtungen
des
Rentensystems
den
vollen
Betrag
der
außergewöhnlichen
Kosten
darstellen
,
da
jedenfalls
klar
ist
,
dass
die
Verpflichtungen
den
möglichen
Beihilfegehalt
der
Maßnahmen
übersteigen
. [EU]
The
Commission
has
not
found
it
necessary
,
in
carrying
out
this
analysis
,
to
establish
whether
these
liabilities
of
the
pension
scheme
constitute
the
full
amount
of
the
scheme's
liabilities
that
can
be
considered
abnormal
,
once
it
has
established
that
they
in
any
case
exceed
the
possible
aid
content
of
the
measure
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
,
sofern
diese
Verpflichtung
effektiv
respektiert
wird
,
die
Anlehnung
des
Rentensystems
der
IEG-Branche
an
die
Systeme
des
bürgerlichen
Rechts
keinen
Vorteil
darstellt
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
that
,
provided
the
above
undertaking
is
fulfilled
in
practice
,
the
affiliation
of
the
pension
scheme
for
the
electricity
and
gas
industries
to
the
general
schemes
will
not
constitute
an
advantage
.
Die
Kommission
nimmt
die
Verpflichtung
der
französischen
Behörden
zur
Kenntnis
,
die
Anlehnung
des
Rentensystems
der
IEG-Branche
an
die
Systeme
des
bürgerlichen
Rechts
bei
vollständiger
finanzieller
Neutralität
für
die
Aufnahmesysteme
und
für
den
Staat
sicherzustellen
. [EU]
The
Commission
takes
note
of
the
French
authorities'
undertaking
to
ensure
that
the
affiliation
of
the
pension
scheme
for
the
electricity
and
gas
industries
to
the
ordinary
schemes
is
in
all
respects
financially
neutral
for
the
transferee
schemes
and
for
the
State
.
Die
Probleme
des
griechischen
Rentensystems
sind
vielschichtig:
So
bietet
das
System
keine
durchgängige
Deckung
. [EU]
The
Greek
pension
system
suffers
from
several
problems
,
including
the
fact
that
it
is
fragmented
in
its
coverage
.
Die
Reform
des
Rentensystems
der
IEG-Branche
,
die
von
den
französischen
Behörden
bekannt
gegeben
wurde
,
impliziert
staatliche
Mittel
. [EU]
The
reform
of
the
pension
scheme
for
the
electricity
and
gas
industries
notified
by
the
French
authorities
involves
State
resources
.
Die
Reform
des
Rentensystems
der
IEG-Branche
erlaubt
durch
die
Beseitigung
der
Hemmnisse
für
den
Eintritt
in
den
französischen
Strom-
und
Gasmarkt
die
Erhöhung
des
Wettbewerbs
auf
diesen
Märkten
. [EU]
By
eliminating
barriers
to
entry
into
the
French
electricity
and
gas
markets
,
the
reform
of
the
pension
scheme
for
the
electricity
and
gas
industries
allows
competition
to
be
stepped
up
on
those
markets
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rentensystems":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners