DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
verbrennen
Search for:
Mini search box
 

68 results for verbrennen
Word division: ver·bren·nen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Feinstaub entsteht beim Verbrennen von Dieselkraftstoff, aber auch der Tonerstaub eines Druckers und der Rauch einer Zigarette tragen in geschlossenen Räumen zur Feinstaubbelastung bei. [G] Particulate matter is generated by the combustion of diesel fuels, but further sources of particulate matter are also toner dust from printers and cigarette smoke in closed rooms.

Abweichend von Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 können die Mitgliedstaaten die Sammlung, Beförderung und Beseitigung von Material der Kategorie 3 gemäß Artikel 10 Buchstabe f der genannten Verordnung auf anderem Wege als durch Verbrennen oder Vergraben vor Ort genehmigen, sofern [EU] By way of derogation from Article 14 of Regulation (EC) No 1069/2009, Member States may authorise the collection, transport and disposal of the Category 3 materials referred to in Article 10(f) of that Regulation by means other than burning or burial on site provided that:

Abweichend von Artikel 4 Absatz 2, Artikel 5 Absatz 2 und Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 darf Zypern auf seinem eigenen Hoheitsgebiet bis zum 1. November 2005 das Verbrennen oder Vergraben tierischer Nebenprodukte an Ort und Stelle zulassen. [EU] By way of derogation from Articles 4(2), 5(2) and 6(2) of Regulation (EC) No 1774/2002, Cyprus may, in respect of its own territory, and until 1 November 2005, permit on-site burning or burial of animal by-products.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 2, Artikel 5 Absatz 2 und Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 dürfen Zypern und Estland auf ihrem eigenen Hoheitsgebiet bis zum 1. Januar 2005 das Verbrennen oder Vergraben tierischer Nebenprodukte an Ort und Stelle zulassen. [EU] By way of derogation from Articles 4(2), 5(2) and 6(2) of Regulation (EC) No 1774/2002, Cyprus and Estonia may, in respect of their own territory, for a period until 1 January 2005 permit on-site burning or burial of animal by-products.

Alles Versand- und Verpackungsmaterial ist zu desinfizieren oder zu verbrennen, soweit das Verbrennen derartigen Materials gestattet ist. [EU] All shipping and packing material must be disinfected, or burned if burning of the material is authorised.

Andere Schlacken und Aschen, einschließlich Seetangasche; Aschen und Rückstände vom Verbrennen von Siedlungsabfällen [EU] Other slag and ash, including seaweed ash (kelp); ash and residues from the incineration of municipal waste

Andere Tätigkeiten am Anlagenstandort, die nicht Teil dieses Prozesses sind, wie Sägereiarbeiten, Holzverarbeitung, Erzeugung von für den Verkauf bestimmten Chemikalien, Abfallbehandlung (interne statt externer Abfallbehandlung (Trocknen, Pelletieren, Verbrennen, Einlagern in Deponie), Erzeugung von synthetischem Calciumcarbonat (PCC), Behandlung übelriechender Gase und Fernwärme sind nicht einbezogen. [EU] Other activities on site that are not part of this process such as sawmilling activities, woodworking activities, production of chemicals for sale, waste treatment (treating waste onsite instead of offsite (drying, pelletising, incinerating, landfilling), PCC (precipitated calcium carbonate) production, treatment of odorous gases, and district heating are not included

Anfälliges Holz in Form von Abfall, der bei der Holzverarbeitung entsteht, ist entweder unter amtlicher Aufsicht unverzüglich an geeigneten Orten zu verbrennen, im Verarbeitungsbetrieb als Brennholz zu verwenden oder zu begasen, um zu gewährleisten, dass es frei von lebendem Kiefernfadenwurm ist. [EU] Susceptible wood, in the form of waste produced during wood processing, shall either be immediately burned at appropriate places under official control, used as fuel wood at the processing plant or fumigated in order to ensure freedom live PWNs.

Anfälliges Holz in Form von Holzabfall, der beim Fällen entsteht, ist unter amtlicher Aufsicht an geeigneten Orten zu verbrennen: [EU] Susceptible wood in the form of waste produced at the time of felling, shall be burned at appropriate places under official control:

Anforderungen an das Verbrennen und Vergraben tierischer Nebenprodukte [EU] Requirements for the burning and burial of animal by-products

Aschen und Rückstände vom Verbrennen von Siedlungsabfällen [EU] Ash and residues from the incineration of municipal waste

Aschen und Rückstände, wie sie in der Industrie zum Gewinnen von Metall oder zum Herstellen von Metallverbindungen verwendet werden, ausgenommen sind Aschen und Rückstände vom Verbrennen von Siedlungsabfällen (Position 2621), und [EU] Ash and residues of a kind used in industry either for the extraction of metals or as a basis for the manufacture of chemical compounds of metals, excluding ash and residues from the incineration of municipal waste (heading 2621); and [listen]

Außerdem beinhaltet die Wärmeenergie die durch das Verbrennen von Flüssigkeiten und Abfällen in Prozessen auf dem jeweiligen Werksgelände (z. B. Holzabfälle, Sägemehl, Flüssigkeiten, Altpapier und Fertigungsausschuss) gewonnene Wärme sowie aus der Stromerzeugung auf dem Werksgelände gewonnene Wärme; bei der Berechnung der insgesamt verbrauchten Wärmeenergie muss der Antragsteller jedoch nur 80 % der Wärmeenergie aus diesen Quellen berücksichtigen. [EU] It also includes heat energy recovered by incinerating liquors and wastes from on-site processes (e.g. wood waste, sawdust, liquors, waste paper, paper broke), as well as heat recovered from the internal generation of electricity - however, the applicant need only count 80 % of the heat energy from such sources when calculating the total heat energy.

Außerdem hatte Sementsverksmiðjan hf. damit begonnen, als alternative Einnahmequelle und als Mittel zur Senkung der allgemeinen Brennstoffkosten Abfallflüssigkeiten zu verbrennen. [EU] Moreover, Sementsverksmiðjan hf. had started to burn waste fluids as an alternative source of revenue and as a means to reduce the overall fuel costs.

Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung. [EU] Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use.

Bei der Prüfung der staatlichen Beihilfe NN 76/2000 (Sammlung von Tierkörpern) war die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass die Sammlung dazu dient, der Gewohnheit der Viehzüchter, hochgradig umweltverschmutzende und umwelt- und gesundheitsschädigende Tierkadaver zu verbrennen, zu vergraben oder einfach verrotten zu lassen, ein Ende zu bereiten. [EU] In the case of State aid NN 76/2000 [15], the Commission took the view that aid for the removal of carcases served to stop the practice of farmers burning, burying or abandoning highly contaminating carcases that were harmful to the environment and to health.

Betrifft: Beförderung gefährlicher Güter in Tanks zur Vernichtung durch Verbrennen [EU] Subject: Transport of dangerous goods in tanks for elimination by incineration.

Brennbare Materialien setzen zudem beim Verbrennen keine giftigen Dämpfe frei. [EU] In addition combustible materials shall not release toxic fumes during combustion.

Da in den Einheiten der KWKL keine Rauchgasreinigungsanlagen eingebaut sind, kann man hier die slowenische Braunkohle nicht mehr verbrennen, da sie 2,2 % bis 2,5 % Schwefel enthält. [EU] Since the units at TE-TOL do not have in-built flue-gas cleaning equipment, they can no longer burn brown coal from Slovenia because it contains between 2,2 and 2,5 % sulphur.

Das aus Material der Kategorien 1 und 2 gewonnene Fett ist in demselben Betrieb zu verbrennen, in dem das Fett mit dem Ziel ausgeschmolzen wird, die erzeugte Energie für die Tierkörperbeseitigung zu verwenden. [EU] The combustion of the fat derived from Categories 1 and 2 material must take place in the same plant where the fat is rendered with the aim of utilising the energy generated for the rendering processes.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners