A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for up-front
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
hohen
Anfangsinvestitionen
,
die
für
die
Entwicklung
von
Satellitenmobilfunksystemen
erforderlich
sind
,
und
die
damit
verbundenen
hohen
technologischen
und
finanziellen
Risiken
,
machen
es
notwendig
,
dass
solche
Systeme
dank
europaweiter
geografischer
Abdeckung
Größeneinsparungen
realisieren
,
damit
sie
wirtschaftlich
tragfähig
bleiben
. [EU]
High
up-front
investment
required
for
the
development
of
mobile
satellite
systems
and
the
associated
high
technological
and
financial
risks
necessitate
an
economy
of
scale
for
such
systems
in
the
form
of
wide
pan-European
geographic
coverage
,
so
that
they
remain
economically
viable
.
Die
Kommission
hat
festgestellt
,
dass
das
IFP
seit
dem
Jahr
2001
jedoch
immer
strukturierter
und
umfassender
einer
gewerblichen
Tätigkeit
nachgeht
.
So
wurde
das
Unternehmen
Axens
auf
dem
Markt
für
Raffinations-
und
Petrochemietechnologien
gegründet
und
wurden
Exklusivverträge
und
-vereinbarungen
über
Forschungstätigkeiten
und
Lizenzen
zwischen
dem
IFP
und
dieser
Tochtergesellschaft
geschlossen
. [EU]
The
Commission
found
that
,
since
2001
on
the
other
hand
,
IFP
had
been
taking
an
increasingly
structured
and
up-front
commercial
approach
thanks
to
the
creation
,
in
the
market
for
refining
and
petrochemicals
technologies
,
of
Axens
and
the
conclusion
with
it
of
exclusive
research
and
licensing
agreements
.
Die
Parteien
haben
eine
Veräußerung
von
Ahlstroms
Hülsenproduktionsanlage
,
die
sich
in
Sveberg
,
Norwegen
,
befindet
,
vorgeschlagen
.
Die
Veräußerung
muss
vor
dem
Zusammenschluss
an
einen
geeigneten
Käufer
erfolgen
. [EU]
In
the
second
phase
,
the
parties
again
proposed
the
divestment
of
the
Ahlstrom's
core
production
facility
located
at
Sveberg
,
Norway
,
to
an
up-front
buyer
[5].
Die
Tatsache
,
dass
Sveberg
an
einen
passenden
und
unabhängigen
Vorab-Käufer
,
der
von
der
Kommission
genehmigt
werden
muss
,
veräußert
wird
,
gewährleistet
die
finanzielle
Überlebensfähigkeit
des
Geschäftes
. [EU]
The
divestment
of
Sveberg
to
a
suitable
and
independent
up-front
buyer
,
to
be
approved
by
the
Commission
ensures
that
the
Commission
ensure
the
viability
of
the
business
.
Eine
Verbesserung
der
finanziellen
Anreize
ist
von
zentraler
Bedeutung
,
um
die
Hürden
,
die
die
hohen
Vorlaufkosten
darstellen
,
zu
senken
und
Fortschritte
bei
der
nachhaltigen
Energienutzung
zu
stimulieren
. [EU]
Providing
increased
financial
incentive
is
a
key
element
in
lowering
the
barriers
that
high
up-front
costs
represent
and
in
stimulating
sustainable
energy
improvements
.
Einschließlich
des
vorweggenommenen
Barausgleichs
in
Höhe
von
250
Mio
.
EUR
hat
die
LBBW
folglich
578
Mio
.
EUR
für
den
Erwerb
der
Sachsen
LB
gezahlt
. [EU]
Including
the
EUR
250
million
up-front
payment
,
LBBW
thus
paid
EUR
578
million
to
acquire
Sachsen
LB
.
Es
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
auf
dieser
Grundlage
festgelegte
Zielgewinnspanne
die
erforderlichen
hohen
Anfangsinvestitionen
und
die
Risiken
dieser
kapitalintensiven
Industrie
widerspiegelt
,
die
ohne
gedumpte
und/oder
subventionierte
Einfuhren
gegeben
sind
. [EU]
The
target
profit
set
on
this
latter
basis
was
found
to
reflect
the
high
up-front
investment
needs
and
risk
involved
in
this
capital-intensive
industry
in
the
absence
of
dumped
and/or
subsidised
imports
.
Es
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Zielgewinnspanne
die
erforderlichen
hohen
Anfangsinvestitionen
und
die
Risiken
dieser
kapitalintensiven
Industrie
widerspiegelt
,
die
ohne
gedumpte
und/oder
subventionierte
Einfuhren
gegeben
sind
.
Ebenso
wurden
die
Kosten
für
Investitionen
in
Anlagen
berücksichtigt
. [EU]
It
was
considered
that
the
target
profit
should
reflect
the
high
up-front
investment
needs
and
risk
involved
in
this
capital-intensive
industry
in
the
absence
of
dumped
and
or
subsidised
imports
.Also
the
cost
of
investment
into
machinery
was
considered
.
Für
die
staatliche
Garantie
muss
eine
im
Voraus
zu
zahlende
,
einmalige
Garantieprämie
von
2 %
des
besicherten
Darlehensbetrags
gezahlt
werden
. [EU]
The
100
%
government
guarantee
has
an
up-front
one-off
premium
of
2 %
of
the
loan
amount
.
Im
Umstrukturierungsplan
von
Dezember
2009
wird
von
der
Diagnose
ausgegangen
,
dass
der
Kapitalbedarf
nicht
durch
die
zugrunde
liegende
Performance
von
FBN
und
ABN
AMRO
N,
sondern
vielmehr
durch
die
Notwendigkeit
der
Finanzierung
ihrer
jeweiligen
Abspaltung
von
ihren
Mutterunternehmen
und
die
vorgezogenen
Integrationskosten
des
Zusammenschlusses
bestimmt
wird
. [EU]
The
December
2009
Restructuring
Plan
starts
from
the
diagnosis
that
the
capital
needs
were
not
related
to
the
underlying
performance
of
FBN
and
ABN
AMRO
N,
but
rather
to
the
need
to
finance
their
respective
separation
from
their
parent
companies
and
the
up-front
integration
costs
of
the
merger
.
[...]
Mrd
.
EUR
(
Unternehmenswert
der
Sachsen
LB
,
zu
dem
in
seiner
im
Auftrag
der
LBBW
vorgenommenen
Analyse
gekommen
ist
)
minus
[...]
Mio
.
EUR
(
Verluste
im
Jahr
2007
)
minus
[...]
Mio
.
EUR
(
vorweggenommener
Barausgleich
) =
328
Mio
.
EUR
. [EU]
EUR
[...]
billion
(value
of
Sachsen
LB
according
to
[...]
valuation
as
commissioned
by
LBBW
)
minus
EUR
[...]
million
(realised
losses
in
2007
)
minus
EUR
[...]
million
(up-front
payment
for
losses
in
the
transferred
investment
portfolio
1) =
EUR
328
million
.
Während
es
unstrittig
ist
,
dass
mit
dem
ursprünglichen
Kaufvertrag
vom
August
2007
,
dem
zufolge
die
LBBW
mindestens
300
Mio
.
EUR
sowie
einen
vorweggenommenen
Barausgleich
an
die
Sachsen
LB
zu
zahlen
hatte
,
ein
positiver
Kaufpreis
erzielt
wurde
,
ist
dies
nach
den
Nachverhandlungen
im
Dezember
nicht
der
Fall
,
da
der
Freistaat
Sachsen
eine
Garantie
von
2,75
Mrd
.
EUR
stellte
und
dafür
%
des
Verkaufspreises
in
Höhe
von
328
Mio
.
EUR
(d. h. [...]
Mio
.
EUR
)
in
bar
zuzüglich
der
Einnahmen
aus
der
Bereitstellungsprovision
(
mit
einem
Buchwert
von
[...(>
90
)]
Mio
.
EUR
)
erhielt
[29]. [EU]
While
the
existence
of
a
positive
sales
price
cannot
be
disputed
as
regards
the
original
sales
agreement
of
August
2007
,
according
to
which
LBBW
would
have
paid
at
least
EUR
300
million
plus
an
up-front
cash
payment
for
Sachsen
LB
,
it
is
no
longer
the
case
after
the
December
renegotiations
,
because
the
Free
State
of
Saxony
has
provided
a
guarantee
of
EUR
2,75
billion
and
received
in
return
[...] %
of
the
sales
price
of
EUR
328
million
(EUR [...]
million
)
in
cash
plus
the
revenues
resulting
from
the
potential
provision
(nominal
value
of
EUR
[...(> 90)]
million
) [29].
Wenn
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
niedrigere
Preise
für
den
Zugang
zum
entbündelten
Glasfaseranschluss
im
Gegenzug
zu
vertraglich
zugesicherten
Mindestlaufzeiten
oder
Abnahmemengen
anbieten
,
sollten
die
NRB
dies
nicht
als
unzulässige
Diskriminierung
betrachten
,
soweit
sich
die
NRB
vergewissert
haben
,
dass
die
niedrigeren
Preise
die
tatsächliche
Verringerung
des
Investitionsrisikos
angemessen
widerspiegeln
. [EU]
Where
SMP
operators
offer
lower
access
prices
to
the
unbundled
fibre
loop
in
return
for
up-front
commitments
on
long-term
or
volume
contracts
,
these
should
not
be
regarded
as
unduly
discriminatory
where
NRAs
are
satisfied
that
the
lower
prices
appropriately
reflect
an
actual
reduction
of
the
investment
risk
.
Wenn
ein
Unternehmen
einen
Kredit
ausreicht
,
der
zu
einem
marktunüblichen
Zinssatz
verzinst
wird
(z. B.
zu
5
Prozent
,
wenn
der
Marktzinssatz
für
ähnliche
Kredite
8
Prozent
beträgt
),
und
als
Entschädigung
ein
im
Voraus
gezahltes
Entgelt
erhält
,
setzt
das
Unternehmen
den
Kredit
zu
dessen
beizulegendem
Zeitwert
an
, d. h.
abzüglich
des
erhaltenen
Entgelts
. [EU]
If
an
entity
originates
a
loan
that
bears
an
off-market
interest
rate
(eg 5
per
cent
when
the
market
rate
for
similar
loans
is
8
per
cent
),
and
receives
an
up-front
fee
as
compensation
,
the
entity
recognises
the
loan
at
its
fair
value
,
ie
net
of
the
fee
it
receives
.
Zahlung
bei
Abschluss
[EU]
Up-front
payment
Zusätzlich
zu
der
vorgenannten
Einmalzahlung
ist
die
HSH
nach
Auffassung
der
Kommmission
außerdem
in
der
Lage
,
fortlaufend
weitere
Rückzahlungen
zu
leisten
. [EU]
In
addition
to
the
one-off
up-front
payment
described
above
,
the
Commission
considers
that
HSH
is
also
able
to
pay
additional
claw-back
amounts
on
an
ongoing
basis
.
Zweitens
,
die
LBBW
hat
vorab
einen
Verlustausgleich
von
250
Mio
.
EUR
gezahlt
. [EU]
Second
,
LBBW
has
prepaid
an
up-front
loss
coverage
of
EUR
250
million
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "up-front":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners