A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1661 results for stabilit
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
(3)
Bis
zum
7.
Dezember
2010
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklungen
des
Regelungs-
und
Kontrollrahmens
für
Ratingagenturen
in
Drittländern
einen
Bericht
betreffend
die
Auswirkungen
dieser
Entwicklungen
sowie
der
Übergangsbestimmungen
gemäß
Artikel
40
auf
die
Stabilit
ät
der
Finanzmärkte
in
der
Gemeinschaft
vor
. [EU]
By
7
December
2010
,
the
Commission
shall
,
in
the
light
of
developments
in
the
regulatory
and
supervisory
framework
for
credit
rating
agencies
in
third
countries
,
present
a
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
concerning
the
effects
of
those
developments
and
of
the
transitional
provisions
referred
to
in
Article
40
on
the
stabilit
y
of
financial
markets
in
the
Community
.
45
.
Bis
zur
Rückzahlung
der
staatlichen
Mittel
sollten
für
notleidende
Banken
in
der
Rettungs-
bzw
.
Umstrukturierungsphase
grundsätzlich
folgende
Verhaltensmaßregeln
vorgesehen
werden:
restriktive
Dividendenpolitik
(
einschließlich
eines
Dividendenverbots
zumindest
in
der
Umstrukturierungsphase
),
Einschränkung
von
Bonuszahlungen
und
der
Vergütung
von
Führungskräften
,
Erreichung
und
Aufrechterhaltung
eines
höheren
Solvabilitäts-Koeffizienten
im
Einklang
mit
dem
Ziel
der
Wiederherstellung
finanzieller
Stabilit
ät
und
Zeitplan
für
die
Rückzahlung
des
staatlichen
Kapitals
. [EU]
Until
redemption
of
the
State
,
behavioural
safeguards
for
distressed
banks
in
the
rescue
and
restructuring
phases
should
,
in
principle
,
include:
a
restrictive
policy
on
dividends
(including a
ban
on
dividends
at
least
during
the
restructuring
period
),
limitation
of
executive
remuneration
or
the
distribution
of
bonuses
,
an
obligation
to
restore
and
maintain
an
increased
level
of
the
solvency
ratio
compatible
with
the
objective
of
financial
stabilit
y
,
and
a
timetable
for
redemption
of
state
participation
.
.4
Die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
kann
bei
einzelnen
Schiffen
von
einem
Krängungsversuch
absehen
,
sofern
durch
den
Krängungsversuch
eines
Schwesterschiffs
erstellte
Stabilit
ätsunterlagen
vorliegen
und
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
der
Nachweis
erbracht
wird
,
dass
aus
diesen
Werten
zuverlässige
Stabilit
ätsunterlagen
für
das
zu
befreiende
Schiff
gewonnen
werden
können
. [EU]
.4
The
Administration
of
the
flag
State
may
allow
the
inclining
test
of
an
individual
ship
to
be
dispensed
with
provided
basic
stabilit
y
data
are
available
from
the
inclining
test
of
a
sister
ship
and
it
is
shown
to
the
satisfaction
of
the
Administration
of
the
flag
State
that
reliable
stabilit
y
information
for
the
exempted
ship
can
be
obtained
from
such
basic
data
.
.7
Dem
Kapitän
sind
die
Unterlagen
zur
Verfügung
zu
stellen
,
die
erforderlich
sind
,
um
in
allen
Betriebszuständen
ausreichende
Stabilit
ätswerte
des
unbeschädigten
Schiffes
einzuhalten
,
damit
es
ungünstigsten
Beschädigungen
standhalten
kann
. [EU]
.7
The
master
of
the
ship
shall
be
supplied
with
the
data
necessary
to
maintain
sufficient
intact
stabilit
y
under
service
conditions
to
enable
the
ship
to
withstand
the
critical
damage
.
8-1
Stabilit
ät
beschädigter
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
(R
8-1
) [EU]
8-1
Stabilit
y
of
ro-ro
passenger
ships
in
damaged
conditions
(R
8-1
)
.8
Die
in
Absatz
.7
bezeichneten
Unterlagen
,
die
den
Kapitän
in
die
Lage
versetzen
,
ausreichende
Stabilit
ätswerte
des
unbeschädigten
Schiffes
einzuhalten
,
müssen
Informationen
über
die
höchstzulässige
Höhe
des
Schwerpunkts
des
Schiffes
über
Kiel
(
KG
)
oder
aber
die
mindestzulässige
metazentrische
Höhe
(
GM
)
für
einen
Tiefgangs-
oder
Verdrängungsbereich
für
alle
Betriebsbedingungen
enthalten
. [EU]
.8
The
data
referred
to
in
paragraph
.7
to
enable
the
master
to
maintain
sufficient
intact
stabilit
y
shall
include
information
which
indicates
the
maximum
permissible
height
of
the
ship's
centre
of
gravity
above
keel
(KG),
or
alternatively
the
minimum
permissible
metacentric
height
(GM),
for
a
range
of
draughts
or
displacements
sufficient
to
include
all
service
conditions
.
8
Stabilit
ät
beschädigter
Schiffe
(R 8) [EU]
8
Stabilit
y
in
damaged
conditions
(R 8)
Abfälle
,
die
dafür
bestimmt
sind
,
in
einer
Einrichtung
abgelagert
zu
werden
,
müssen
so
charakterisiert
sein
,
dass
die
langfristige
physikalische
und
chemische
Stabilit
ät
der
Struktur
der
Einrichtung
gewährleistet
werden
kann
und
schwere
Unfälle
verhindert
werden
können
. [EU]
The
waste
to
be
deposited
in
a
facility
shall
be
characterised
in
such
a
way
as
to
guarantee
the
long‐
;term
physical
and
chemical
stabilit
y
of
the
structure
of
the
facility
and
to
prevent
major
accidents
.
Abgesehen
von
besonders
dringenden
Fällen
unterbreitet
sie
dem
Stabilit
äts-
und
Assoziationsrat
vor
Einführung
dieser
Maßnahmen
alle
für
eine
gründliche
Prüfung
der
Lage
erforderlichen
Informationen
,
um
eine
für
die
Vertragsparteien
annehmbare
Lösung
zu
ermöglichen
. [EU]
Before
so
doing
,
except
in
cases
of
special
urgency
,
it
shall
supply
the
Stabilisation
and
Association
Council
with
all
relevant
information
required
for
a
thorough
examination
of
the
situation
with
a
view
to
seeking
a
solution
acceptable
to
the
Parties
.
ab
)
Informationen
zur
Vereinbarkeit
des
Stabilit
ätsprogramms
mit
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
und
dem
nationalen
Reformprogramm
[EU]
(ab)
information
on
the
consistency
of
the
stabilit
y
programme
with
the
broad
economic
policy
guidelines
and
the
national
reform
programme
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Ausschuss
feststellt
,
dass
die
betreffenden
Reisen
aus
dringenden
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
sind
,
oder
wenn
er
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
,
nämlich
die
Herbeiführung
von
Frieden
und
nationaler
Aussöhnung
in
Côte
d'Ivoire
und
von
Stabilit
ät
in
der
Region
,
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Committee
determines
that
travel
is
justified
on
the
grounds
of
urgent
humanitarian
need
,
including
religious
obligation
,
or
where
the
Committee
concludes
that
an
exemption
would
further
the
objectives
of
the
UNSC
Resolutions
,
for
peace
and
national
reconciliation
in
Côte
d'Ivoire
and
stabilit
y
in
the
region
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Ausschuss
feststellt
,
dass
die
betreffenden
Reisen
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
sind
,
oder
wenn
er
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
UNSCR-Resolutionen
,
nämlich
die
Herbeiführung
von
Frieden
und
Stabilit
ät
in
Sudan
und
in
der
Region
,
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Committee
determines
that
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligation
,
or
where
the
Committee
concludes
that
an
exemption
would
further
the
objectives
of
the
UNSCR
Resolutions
for
the
creation
of
peace
and
stabilit
y
in
Sudan
and
the
region
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Sanktionsausschuss
festlegt
,
dass
die
betreffenden
Reisen
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
sind
,
oder
wenn
er
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
,
nämlich
die
Schaffung
von
Frieden
,
Stabilit
ät
und
Demokratie
in
Liberia
und
die
Herbeiführung
von
dauerhaftem
Frieden
in
der
Subregion
,
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Sanctions
Committee
determines
that
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligation
,
or
where
the
Committee
concludes
that
an
exemption
would
otherwise
further
the
objectives
of
the
UN
Security
Council's
Resolutions
,
for
the
creation
of
peace
,
stabilit
y
and
democracy
in
Liberia
and
lasting
peace
in
the
subregion
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Sanktionsausschuss
feststellt
,
dass
die
betreffenden
Reisen
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
sind
,
oder
wenn
er
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Resolutionen
der
Vereinten
Nationen
,
nämlich
die
Herbeiführung
von
Frieden
und
Stabilit
ät
in
Sudan
und
in
der
Region
,
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Sanctions
Committee
determines
that
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligation
,
or
where
the
Sanctions
Committee
concludes
that
an
exemption
would
further
the
objectives
of
the
United
Nations
Security
Council
Resolutions
for
the
creation
of
peace
and
stabilit
y
in
Sudan
and
the
region
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Sanktionsausschuss
im
Einzelfall
feststellt
,
dass
die
betreffende
Reise
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
ist
,
oder
wenn
der
Sanktionsausschuss
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahme
die
Ziele
des
Friedens
und
der
Stabilit
ät
in
der
Region
auf
andere
Weise
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Sanctions
Committee
determines
on
a
case-by-case
basis
that
such
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligations
,
or
where
the
Sanctions
Committee
concludes
that
an
exemption
would
otherwise
further
the
objectives
of
peace
and
stabilit
y
in
the
region
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Sanktionsausschuss
im
Voraus
und
auf
Einzelfallbasis
feststellt
,
dass
die
betreffenden
Reisen
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
sind
,
oder
wenn
er
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
,
nämlich
die
Herbeiführung
von
Frieden
und
nationaler
Aussöhnung
in
der
DR
Kongo
und
von
Stabilit
ät
in
der
Region
,
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Sanctions
Committee
determines
in
advance
and
on
a
case-by-case
basis
that
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligation
,
or
where
the
Sanctions
Committee
concludes
that
an
exemption
would
further
the
objectives
of
the
Security
Council
Resolutions
,
that
are
peace
and
national
reconciliation
in
the
DRC
and
stabilit
y
in
the
region
.
Abschluss
und
Umsetzung
von
Freihandelsabkommen
in
der
Region
und
Beteiligung
an
allen
einschlägigen
regionalen
Initiativen
,
insbesondere
im
Rahmen
des
Stabilit
ätspakts
. [EU]
Conclude
and
implement
free
trade
agreements
within
the
region
and
participate
in
all
relevant
regional
initiatives
notably
under
the
auspices
of
the
Stabilit
y
Pact
.
ABSCHNITT
10:
Stabilit
ät
und
Reaktivität
[EU]
SECTION
10:
Stabilit
y
and
reactivity
Abubaker
Shariff
Ahmed
ist
überdies
an
der
Beschaffung
und
der
Verwaltung
der
Gelder
von
Al-Shabaab
beteiligt
,
einer
Einrichtung
,
die
von
dem
gemäß
der
Resolution
751
(
1992
)
betreffend
Somalia
und
der
Resolution
1907
(
2009
)
betreffend
Eritrea
eingesetzten
Ausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
wegen
der
Beteiligung
an
Handlungen
,
die
direkt
oder
indirekt
den
Frieden
,
die
Sicherheit
oder
die
Stabilit
ät
in
Somalia
bedrohen
,
in
eine
entsprechende
Liste
aufgenommen
wurde
. [EU]
Abubaker
Shariff
Ahmed
is
also
engaged
in
the
mobilisation
and
management
of
funding
for
Al-Shabaab
,
an
entity
listed
by
the
UNSC
Committee
established
pursuant
to
Resolution
751
(1992)
concerning
Somalia
and
Resolution
1907
(2009)
concerning
Eritrea
for
engaging
in
acts
that
directly
or
indirectly
threaten
the
peace
,
security
,
or
stabilit
y
of
Somalia
.
Adsorption
an
der
Oberfläche
des
Testgefäßes
und
Stabilit
ät
der
Testsubstanz
[EU]
Adsorption
on
the
surface
of
the
test
vessel
and
stabilit
y
of
the
test
substance
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stabilit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners