A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
serumähnlich
serverseitig
servicefreundlich
serviceorientierte Architektur
servieren
servil
servile Ergebenheit
servohydraulisch
serös
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for serviert
Word division: ser·viert
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Getränke
und
kleine
Speisen
werden
an
der
Bar
serviert
.
Drinks
and
light
snacks
are
served
at
the
bar
.
Der
Inhaber
serviert
höchstpersönlich
.
The
owner
is
personally
serving
.
Bei
uns
bekommt
ein
Gast
,
der
ein
großes
Menü
bestellt
,
bis
zu
13
bis
14
Kleinigkeiten
serviert
. [G]
A
guest
who
orders
a
large
menu
in
our
restaurant
is
given
as
many
as
thirteen
or
fourteen
titbits
.
Ich
denke
,
für
die
Qualität
,
die
man
dem
Gast
auf
dem
Teller
serviert
,
muss
man
sich
selbst
eine
ganze
Menge
abverlangen
. [G]
I
think
that
to
achieve
the
quality
one
serves
one's
guests
,
one
has
to
demand
a
lot
from
oneself
.
Im
Gegenteil:
Er
ging
davon
aus
,
so
teilt
es
Fritze
selbst
mit
,
dass
während
der
Rede
Hitlers
nicht
serviert
werden
--
das
Personal
des
Bürgerbräus
also
nicht
zu
Schaden
kommen
--
würde
. [G]
Quite
the
contrary
in
fact
.
Fritze
himself
informs
us
that
Elser
assumed
that
no
drinks
would
be
served
during
Hitler's
speech
,
so
that
none
of
the
Bürgerbräu
staff
would
be
harmed
.
Von
den
wichtigen
Romandebüts
des
letzten
Herbstes
soll
hier
"Caspar"
von
Beate
Rothmaier
,
ein
"unzeitgemäßes"
Buch
,
das
auf
der
Folie
eines
historisch
verbürgten
Falles
des
ausgehenden
18
.
Jahrhunderts
und
mit
den
Mitteln
des
Bildungsromans
die
ganz
elementaren
Fragen
nach
den
Bedingungen
des
(
kindlichen
)
Glücks
,
der
Selbstfindung
und
-verwirklichung
,
dem
Verhältnis
von
Schuld
und
Unschuld
stellt
,
genannt
werden
,
aber
auch
Kevin
Vennemanns
"Nahe
Jedenev"
,
ein
Roman
,
in
dem
sich
Märchenhaftes
mit
Bedrohlichem
durchwebt
,
in
dem
Zeitgebundenheit
suggeriert
wird
und
der
doch
zeitlos
,
fast
entrückt
wirkt
;
ferner
Kirsten
Fuchs
mit
"Die
Titanic
und
Herr
Berg"
,
ein
Roman
,
in
dem
uns
Sex
und
Crime
im
Schatten
von
Sozialhilfe
und
modernem
Überlebenskampf
serviert
wird
-
aber
gekonnt
,
und
schließlich
"Der
kurze
Traum
des
Jakob
Voss"
von
Matthias
Göritz
,
wo
sich
noch
einmal
alles
um
die
alles
bestimmende
Lebensphase
der
Pubertät
dreht
. [G]
Of
the
important
debut
novels
published
last
autumn
,
"Caspar"
by
Beate
Rothmaier
is
particularly
worthy
of
attention
.
This
"anachronistic"
book
uses
the
methods
of
the
Bildungsroman
to
raise
absolutely
fundamental
questions
about
the
conditions
of
(children's)
happiness
,
self-discovery
,
self-realisation
and
the
relationship
between
guilt
and
innocence
against
the
background
of
a
historically
documented
case
of
child
neglect
that
occurred
at
the
end
of
the
18th
century
.
Then
there
is
Kevin
Vennemann's
"Nahe
Jedenev"
(Near
Yedenev
), a
novel
in
which
the
fairy
tale
is
woven
through
with
the
menacing
, a
novel
that
gives
the
impression
of
being
firmly
rooted
in
a
specific
period
and
yet
seems
utterly
timeless
,
rising
rapturously
above
the
world
.
Kirsten
Fuchs
,
the
author
of
"Die
Titanic
und
Herr
Berg
(The
Titanic
and
Mr
Berg
)",
has
written
a
novel
in
which
sex
and
crime
are
served
up
adroitly
in
a
setting
overshadowed
by
the
welfare
system
and
the
modern
struggle
for
survival
.
Finally
,
we
come
to
Matthias
Göritz's
"Der
kurze
Traum
des
Jakob
Voss
(The
Short
Dream
of
Jakob
Voss
)"
in
which
,
once
again
,
everything
turns
around
puberty
as
a
phase
that
can
determine
someone's
whole
life
.
Vor
allem
die
Gäste
der
Interhotels
in
der
DDR
bekamen
in
diesen
Gläsern
mehr
als
zwei
Jahrzehnte
ihre
Speisen
serviert
. [G]
For
more
than
two
decades
,
anyone
who
stayed
in
one
of
the
GDR's
Interhotels
had
their
meals
served
in
these
glass
dishes
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
gilt
auch
für
Küchen-
und
Speiseabfälle
,
sofern
diese
von
international
eingesetzten
Verkehrsmitteln
stammen
,
beispielsweise
Material
,
das
aus
Lebensmitteln
gewonnen
wurde
,
die
an
Bord
eines
Flugzeugs
oder
Schiffes
serviert
wurden
,
das
aus
einem
Drittland
kommend
in
der
Europäischen
Union
landet
oder
vor
Anker
geht
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1069/2009
applies
to
catering
waste
if
it
originates
from
means
of
transport
operating
internationally
,
such
as
materials
derived
from
foodstuffs
served
on
board
an
airplane
or
a
ship
arriving
in
the
European
Union
from
a
third
country
destination
.
Er
wurde
tatsächlich
in
Silberbechern
aus
der
Römerzeit
namens
'Gutturnium'
serviert
. [EU]
In
fact
it
was
served
in
silver
goblets
of
Roman
origin
,
called
"Gutturnium"
.
Soweit
Lebensmittel
kühl
vorrätig
gehalten
oder
serviert
werden
sollen
,
müssen
sie
nach
ihrer
Erhitzung
oder
,
falls
keine
Erhitzung
stattfindet
,
nach
fertiger
Zubereitung
so
schnell
wie
möglich
auf
eine
Temperatur
abgekühlt
werden
,
die
keinem
Gesundheitsrisiko
Vorschub
leistet
. [EU]
Where
foodstuffs
are
to
be
held
or
served
at
chilled
temperatures
they
are
to
be
cooled
as
quickly
as
possible
following
the
heat-processing
stage
,
or
final
preparation
stage
if
no
heat
process
is
applied
,
to
a
temperature
which
does
not
result
in
a
risk
to
health
.
Vor
dem
Verzehr
wird
sie
in
Öl
frittiert
,
um
als
warmer
Imbiss
serviert
zu
werden
. [EU]
Prior
to
consumption
it
is
deep
fried
in
oil
and
is
to
be
consumed
as
a
hot
snack
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "serviert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners