DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for serviert
Word division: ser·viert
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Getränke und kleine Speisen werden an der Bar serviert. Drinks and light snacks are served at the bar.

Der Inhaber serviert höchstpersönlich. The owner is personally serving.

Bei uns bekommt ein Gast, der ein großes Menü bestellt, bis zu 13 bis 14 Kleinigkeiten serviert. [G] A guest who orders a large menu in our restaurant is given as many as thirteen or fourteen titbits.

Ich denke, für die Qualität, die man dem Gast auf dem Teller serviert, muss man sich selbst eine ganze Menge abverlangen. [G] I think that to achieve the quality one serves one's guests, one has to demand a lot from oneself.

Im Gegenteil: Er ging davon aus, so teilt es Fritze selbst mit, dass während der Rede Hitlers nicht serviert werden -- das Personal des Bürgerbräus also nicht zu Schaden kommen -- würde. [G] Quite the contrary in fact. Fritze himself informs us that Elser assumed that no drinks would be served during Hitler's speech, so that none of the Bürgerbräu staff would be harmed.

Von den wichtigen Romandebüts des letzten Herbstes soll hier "Caspar" von Beate Rothmaier, ein "unzeitgemäßes" Buch, das auf der Folie eines historisch verbürgten Falles des ausgehenden 18. Jahrhunderts und mit den Mitteln des Bildungsromans die ganz elementaren Fragen nach den Bedingungen des (kindlichen) Glücks, der Selbstfindung und -verwirklichung, dem Verhältnis von Schuld und Unschuld stellt, genannt werden, aber auch Kevin Vennemanns "Nahe Jedenev", ein Roman, in dem sich Märchenhaftes mit Bedrohlichem durchwebt, in dem Zeitgebundenheit suggeriert wird und der doch zeitlos, fast entrückt wirkt; ferner Kirsten Fuchs mit "Die Titanic und Herr Berg", ein Roman, in dem uns Sex und Crime im Schatten von Sozialhilfe und modernem Überlebenskampf serviert wird - aber gekonnt, und schließlich "Der kurze Traum des Jakob Voss" von Matthias Göritz, wo sich noch einmal alles um die alles bestimmende Lebensphase der Pubertät dreht. [G] Of the important debut novels published last autumn, "Caspar" by Beate Rothmaier is particularly worthy of attention. This "anachronistic" book uses the methods of the Bildungsroman to raise absolutely fundamental questions about the conditions of (children's) happiness, self-discovery, self-realisation and the relationship between guilt and innocence against the background of a historically documented case of child neglect that occurred at the end of the 18th century. Then there is Kevin Vennemann's "Nahe Jedenev" (Near Yedenev), a novel in which the fairy tale is woven through with the menacing, a novel that gives the impression of being firmly rooted in a specific period and yet seems utterly timeless, rising rapturously above the world. Kirsten Fuchs, the author of "Die Titanic und Herr Berg (The Titanic and Mr Berg)", has written a novel in which sex and crime are served up adroitly in a setting overshadowed by the welfare system and the modern struggle for survival. Finally, we come to Matthias Göritz's "Der kurze Traum des Jakob Voss (The Short Dream of Jakob Voss)" in which, once again, everything turns around puberty as a phase that can determine someone's whole life.

Vor allem die Gäste der Interhotels in der DDR bekamen in diesen Gläsern mehr als zwei Jahrzehnte ihre Speisen serviert. [G] For more than two decades, anyone who stayed in one of the GDR's Interhotels had their meals served in these glass dishes.

Die Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 gilt auch für Küchen- und Speiseabfälle, sofern diese von international eingesetzten Verkehrsmitteln stammen, beispielsweise Material, das aus Lebensmitteln gewonnen wurde, die an Bord eines Flugzeugs oder Schiffes serviert wurden, das aus einem Drittland kommend in der Europäischen Union landet oder vor Anker geht. [EU] Regulation (EC) No 1069/2009 applies to catering waste if it originates from means of transport operating internationally, such as materials derived from foodstuffs served on board an airplane or a ship arriving in the European Union from a third country destination.

Er wurde tatsächlich in Silberbechern aus der Römerzeit namens 'Gutturnium' serviert. [EU] In fact it was served in silver goblets of Roman origin, called "Gutturnium".

Soweit Lebensmittel kühl vorrätig gehalten oder serviert werden sollen, müssen sie nach ihrer Erhitzung oder, falls keine Erhitzung stattfindet, nach fertiger Zubereitung so schnell wie möglich auf eine Temperatur abgekühlt werden, die keinem Gesundheitsrisiko Vorschub leistet. [EU] Where foodstuffs are to be held or served at chilled temperatures they are to be cooled as quickly as possible following the heat-processing stage, or final preparation stage if no heat process is applied, to a temperature which does not result in a risk to health.

Vor dem Verzehr wird sie in Öl frittiert, um als warmer Imbiss serviert zu werden. [EU] Prior to consumption it is deep fried in oil and is to be consumed as a hot snack.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners