A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reconcilableness
reconcile
reconcile a conflict
reconcile yourself to
reconciled
reconciled yourself
reconcilement
reconciles
reconciliation
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for reconciled
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ich
habe
mich
mit
dem
Verlust
abgefunden
.
I
reconciled
myself
to
the
loss
.
Die
Interessen
der
Wirtschaft
müssen
mit
jenen
der
Verbraucher
in
Einklang
gebracht
werden
.
The
interests
of
the
industry
need
to
be
reconciled
/squared
with
those
of
consumers
.
Nach
vielen
Jahren
versöhnten
sie
sich
schließlich
.
After
many
years
,
they
finally
reconciled
(with
each
other
).
Er
wollte
sich
mit
seiner
Mutter
aussöhnen
.
He
wanted
to
be
reconciled
with
his
mother
.
Der
König
und
der
Erzbischof
versöhnten
sich
öffentlich
.
The
king
and
the
archbishop
were
publicly
reconciled
.
Da
die
neue
Intendanz
aber
auch
zahlreiche
schlaffe
Traditionen
dieses
Privattheaters
neu
belebte
,
wurden
auch
die
Romantiker
des
Stein-Theaters
schnell
versöhnt
. [G]
And
since
the
new
directorship
also
revitalised
numerous
limp
traditions
of
this
private
theatre
,
those
romantics
who
idealised
the
Schaubühne
of
Stein's
day
were
soon
reconciled
to
the
new
.
Alle
relevanten
Zahlungen
und
Banküberweisungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Erwerb
des
Unternehmens
konnten
jedoch
im
Laufe
der
Untersuchung
überprüft
und
abgeglichen
werden
und
belegten
,
dass
das
Unternehmen
sich
gänzlich
in
ausländischem
Eigentum
befand
. [EU]
However
,
all
relevant
payments
and
bank
transfers
when
acquiring
the
company
could
be
verified
and
reconciled
during
the
investigation
demonstrating
that
the
company
was
a
wholly
foreign
owned
company
.
An
dieses
Konzept
hatte
sich
das
Unternehmen
in
seiner
Fragebogenantwort
gehalten
,
und
es
bildete
auch
die
Grundlage
für
den
Kontrollbesuch
vor
Ort
,
bei
dem
die
von
dem
Unternehmen
gemeldeten
Daten
mit
den
Büchern
des
Unternehmens
abgeglichen
wurden
. [EU]
This
format
was
followed
by
the
company
in
its
reply
to
the
questionnaire
and
constituted
the
basis
for
the
on-spot
verification
visit
which
reconciled
the
data
reported
by
the
company
with
the
company's
accounts
.
B46
Die
gemäß
Paragraph
13C
(c)
anzugebenden
Beträge
müssen
mit
den
einzelnen
Posten
der
Bilanz
abgestimmt
werden
. [EU]
B46
The
amounts
required
to
be
disclosed
by
paragraph
13C
(c)
must
be
reconciled
to
the
individual
line
item
amounts
presented
in
the
statement
of
financial
position
.
Da
die
Angaben
des
einzigen
ausführenden
Herstellers
in
Belarus
(
JSC
"Mogilevkhimvolokno"
)
zu
Menge
und
Wert
der
Ausfuhrverkäufe
mit
den
Eurostat-Daten
zu
den
Gesamteinfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
Belarus
in
Einklang
standen
,
betrachtete
die
Kommission
es
als
angemessen
,
die
übermittelten
Angaben
zu
den
Ausfuhrverkäufen
des
einzigen
ausführenden
Herstellers
zu
verwenden
,
auch
wenn
diese
nicht
vor
Ort
überprüft
worden
waren
. [EU]
As
the
quantity
and
value
of
the
export
sales
reported
by
the
sole
exporting
producer
in
Belarus
,
JSC
'Mogilevkhimvolokno'
,
could
be
reconciled
with
Eurostat
data
regarding
the
overall
imports
of
the
product
concerned
from
Belarus
,
it
was
considered
appropriate
to
use
the
reported
export
sales
of
this
sole
exporting
producer
even
though
this
information
was
not
verified
on-spot
.
Dadurch
lassen
sich
die
Gesamtzahlen
für
die
Finanzausstattung
der
Regelung
mit
der
heute
bekannten
Zahl
der
großen
Vorhaben
in
Einklang
bringen
. [EU]
This
allows
the
overall
figures
for
the
budget
for
the
scheme
to
be
reconciled
with
the
number
of
large
projects
now
known
.
Darüber
hinaus
waren
auch
andere
Angaben
zu
den
Produktionskosten
und
Produktionskapazitäten
widersprüchlich
und
ließen
sich
nicht
miteinander
in
Einklang
bringen
. [EU]
Furthermore
,
other
data
reported
with
regard
to
production
costs
and
production
capacities
were
inconsistent
and
could
not
be
reconciled
.
Darüber
hinaus
waren
die
Angaben
über
den
Gesamtumsatz
und
über
die
Inlands-
und
Ausfuhrverkäufe
nicht
mit
den
verfügbaren
Rechnungsprüfungsberichten
und
den
Büchern
des
Unternehmens
in
Einklang
zu
bringen
. [EU]
Furthermore
,
the
information
submitted
on
total
turnover
,
as
well
as
domestic
and
export
sales
could
not
be
reconciled
with
the
available
audit
reports
and
the
company's
accounting
records
.
Das
Argument
,
dass
die
Höhe
des
Preises
nach
den
Gegebenheiten
der
einzelnen
Kasinos
festgesetzt
und
durch
diese
Gegebenheiten
gerechtfertigt
sei
und
dass
dabei
die
Zielsetzung
berücksichtigt
werde
,
Personen
mit
geringem
Einkommen
vom
Glücksspiel
abzuhalten
,
ist
nicht
mit
dem
Sachverhalt
in
Einklang
zu
bringen
,
dass
die
Kasinos
Mont
Parnes
und
Thessaloniki
,
die
beide
6
EUR
Eintritt
verlangen
,
in
der
Nähe
großer
Ballungsräume
gelegen
sind
. [EU]
The
argument
that
the
level
of
the
price
is
set
according
to
and
justified
by
the
circumstances
of
each
individual
casino
,
taking
account
of
the
objective
of
discouraging
persons
of
low
income
from
gambling
,
cannot
be
reconciled
with
the
fact
that
the
casinos
of
Mont
Parnès
and
Thessaloniki
,
which
apply
the
price
of
EUR
6,
are
both
close
to
major
centres
of
population
in
Greece
.
Das
Ermessen
der
nationalen
Regulierungsbehörden
muss
mit
der
Entwicklung
einer
kohärenten
Regulierungspraxis
und
der
einheitlichen
Anwendung
des
Rechtsrahmens
in
Einklang
gebracht
werden
,
damit
ein
wirksamer
Beitrag
zur
Entwicklung
und
Vollendung
des
Binnenmarkts
geleistet
werden
kann
. [EU]
The
discretion
of
national
regulatory
authorities
needs
to
be
reconciled
with
the
development
of
consistent
regulatory
practices
and
the
consistent
application
of
the
regulatory
framework
in
order
to
contribute
effectively
to
the
development
and
completion
of
the
internal
market
.
Das
materielle
und
das
buchmäßige
Bestandsverzeichnis
werden
am
Ende
jedes
Haushaltsjahres
miteinander
abgeglichen
. [EU]
The
physical
and
accounting
inventories
shall
be
reconciled
at
the
end
of
each
financial
year
.
Das
notwendige
Streben
nach
einer
Erleichterung
der
Verwaltungs-
und
Statistikformalitäten
für
die
Unternehmen
,
insbesondere
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
,
sollte
mit
der
Durchführung
wirksamer
Kontrollmaßnahmen
und
mit
der
sowohl
aus
wirtschaftlichen
als
steuerlichen
Gründen
unerlässlichen
Wahrung
der
Qualität
der
gemeinschaftlichen
Statistikinstrumente
in
Einklang
gebracht
werden
. [EU]
The
necessary
pursuit
of
a
reduction
in
the
administrative
and
statistical
formalities
to
be
completed
by
businesses
,
particularly
small
and
medium-sized
enterprises
,
should
be
reconciled
with
the
implementation
of
effective
control
measures
and
the
need
,
on
both
economic
and
tax
grounds
,
to
maintain
the
quality
of
Community
statistical
instruments
.
Das
Zentrum
führt
ein
reales
und
ein
buchmäßiges
Bestandsverzeichnis
,
die
regelmäßig
miteinander
in
Einklang
gebracht
werden
. [EU]
The
Centre
shall
keep
a
physical
and
an
accounting
inventory
,
which
shall
be
reconciled
on
a
regular
basis
.
Der
Beschluss
2005/446/EG
und
Nummer
4
des
Anhangs
Ib
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
müssen
miteinander
in
Einklang
gebracht
werden
. [EU]
Decision
2005/446/EC
and
point
4
of
Annex
Ib
to
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
need
to
be
reconciled
.
Der
jährliche
Kassenmittelsaldo
wird
am
Ende
des
Haushaltsjahres
zwischen
der
Kommission
und
dem
betreffenden
Amt
abgestimmt
und
abgerechnet
. [EU]
The
final
cash
position
for
each
year
shall
be
reconciled
and
adjusted
between
the
Office
in
question
and
the
Commission
at
the
end
of
the
financial
year
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reconciled":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners