A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8476 results for operator
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Kein
Betreiber
darf
Richter
in
eigener
Sache
sein
.
No
operator
may
be
both
judge
and
interested
party
.
Er
ist
mit
allen
Wassern
gewaschen
.
He's
a
smooth
operator
.
Der
Netzbetreiber
hat
seine
Mitbewerber
mit
einem
Sonderrabatt
überboten
.
The
network
operator
has
gone
its
competitors
one
better
by
offering
a
special
discount
.
Bei
seinen
Filmen
fungiert
Bogner
als
Autor
,
Regisseur
,
Kameramann
und
Produzent
. [G]
Bogner
wrote
and
directed
his
films
while
also
acting
as
camera
operator
and
producer
.
Dabei
verspricht
der
Betreiber
,
die
Hamburger
voltwerk
AG
,
eine
Rendite
von
ca
. 7 %. [G]
The
operator
,
the
Hamburg-based
voltwerk
AG
,
is
promising
a
return
on
investment
of
approximately
7%
.
Dass
für
den
Besucherrückgang
2005
einfach
schlechte
Filme
verantwortlich
gewesen
seien
,
will
nicht
jeder
Kinobetreiber
gelten
lassen
. [G]
Not
every
cinema
operator
accepts
the
suggestion
put
forward
that
the
fall
in
the
number
of
filmgoers
has
been
due
to
plain
bad
films
.
Der
Reiseveranstalter
sagte
dazu
nur
trocken:
"Für
manche
hat
der
Stress
erst
hier
begonnen
,
wenn
sie
merkten
,
dass
sie
den
Pass
vergessen
haben
!" [G]
The
tour
operator
responded
dryly
saying
,
"for
some
the
stress
begins
here
when
they
notice
they've
forgotten
their
passport
!"
Höchste
Zeit
,
finden
all
diejenigen
,
die
dem
Alpentourismus
kritisch
gegenüberstehen
und
den
Verdacht
haben
,
dass
der
Alpenverein
als
Reiseveranstalter
dem
Massentourismus
den
Weg
ebnet
. [G]
All
those
people
who
are
critical
of
Alpine
tourism
however
think
it
is
high
time
this
happened
for
they
suspect
the
DAV
in
its
role
as
tour
operator
of
having
paved
the
way
for
mass
tourism
.
Während
im
Inland
der
Umsatz
mit
umweltspezifischen
Angeboten
weitgehend
stagniert
,
legten
die
Exporte
zu
-
Beispiel
Windkraft:
Dank
des
Erneuerbaren-Energien-Gesetzes
vom
März
2000
nimmt
Deutschland
inzwischen
beim
Betrieb
,
der
Herstellung
und
dem
Export
von
Windkraftanlagen
mit
einem
Anteil
von
46
Prozent
die
weltweit
führende
Stellung
ein
. [G]
While
turnover
for
environmental
goods
and
services
within
Germany
is
largely
stagnating
,
exports
have
risen
.
Take
the
example
of
wind
power:
thanks
to
the
Renewable
Energy
Sources
Act
of
March
2000
,
Germany
is
now
the
world's
leading
operator
,
manufacturer
and
exporter
of
wind
power
plants
,
accounting
for
a
share
of
46
percent
.
11
Im
Anwendungsbereich
dieser
Interpretation
ist
eine
Infrastruktureinrichtung
nicht
als
Sachanlage
anzusetzen
,
da
der
Dienstleistungskonzessionsvertrag
den
Betreiber
nicht
dazu
berechtigt
,
selbst
über
die
Nutzung
der
öffentlichen
Infrastruktureinrichtung
zu
bestimmen
und
diese
zu
kontrollieren
. [EU]
11
Infrastructure
within
the
scope
of
this
Interpretation
shall
not
be
recognised
as
property
,
plant
and
equipment
of
the
operator
because
the
contractual
service
arrangement
does
not
convey
the
right
to
control
the
use
of
the
public
service
infrastructure
to
the
operator
.
12
Im
Rahmen
der
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Interpretation
fallenden
Verträge
handelt
der
Betreiber
als
Dienstleistungserbringer
. [EU]
12
Under
the
terms
of
contractual
arrangements
within
the
scope
of
this
Interpretation
,
the
operator
acts
as
a
service
provider
.
13
Der
Betreiber
hat
den
Ertrag
aus
den
von
ihm
erbrachten
Dienstleistungen
entsprechend
IAS
11
und
IAS
18
zu
bewerten
und
zu
erfassen
. [EU]
13
The
operator
shall
recognise
and
measure
revenue
in
accordance
with
IASs
11
and
18
for
the
services
it
performs
.
14
Der
Betreiber
hat
Umsätze
und
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
Bau-
oder
Ausbauleistungen
entsprechend
IAS
11
zu
erfassen
. [EU]
14
The
operator
shall
account
for
revenue
and
costs
relating
to
construction
or
upgrade
services
in
accordance
with
IAS
11
.
15
Erbringt
der
Betreiber
Bau-
oder
Ausbauleistungen
,
so
ist
die
hierfür
erhaltene
oder
zu
erhaltende
Gegenleistung
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
anzusetzen
. [EU]
15
If
the
operator
provides
construction
or
upgrade
services
the
consideration
received
or
receivable
by
the
operator
shall
be
recognised
at
its
fair
value
.
16
Der
Betreiber
setzt
dann
einen
finanziellen
Vermögenswert
an
,
wenn
er
als
Gegenleistung
für
die
Bauleistungen
einen
unbedingten
vertraglichen
Anspruch
darauf
hat
,
vom
Konzessionsgeber
oder
auf
dessen
Anweisung
einen
Geldbetrag
oder
einen
anderen
finanziellen
Vermögenswert
zu
erhalten
.
Der
Konzessionsgeber
hat
so
gut
wie
keine
Möglichkeit
,
die
Zahlung
zu
vermeiden
,
da
der
Zahlungsanspruch
in
der
Regel
gerichtlich
durchsetzbar
ist
. [EU]
16
The
operator
shall
recognise
a
financial
asset
to
the
extent
that
it
has
an
unconditional
contractual
right
to
receive
cash
or
another
financial
asset
from
or
at
the
direction
of
the
grantor
for
the
construction
services
;
the
grantor
has
little
,
if
any
,
discretion
to
avoid
payment
,
usually
because
the
agreement
is
enforceable
by
law
.
17
Der
Betreiber
muss
einen
immateriellen
Vermögenswert
ansetzen
,
wenn
er
als
Gegenleistung
ein
Recht
(
eine
Konzession
)
erhält
,
von
den
Benutzern
der
öffentlichen
Dienstleistungen
eine
Gebühr
zu
verlangen
. [EU]
17
The
operator
shall
recognise
an
intangible
asset
to
the
extent
that
it
receives
a
right
(a
licence
)
to
charge
users
of
the
public
service
.
18
Erhält
der
Betreiber
für
seine
Bauleistungen
eine
Gegenleistung
,
die
teilweise
aus
einem
finanziellen
Vermögenswert
und
teilweise
aus
einem
immateriellen
Vermögenswert
besteht
,
so
sind
die
einzelnen
Bestandteile
der
Gegenleistung
jeweils
separat
anzusetzen
. [EU]
18
If
the
operator
is
paid
for
the
construction
services
partly
by
a
financial
asset
and
partly
by
an
intangible
asset
it
is
necessary
to
account
separately
for
each
component
of
the
operator
's
consideration
.
19
Welcher
Kategorie
die
vom
Konzessionsgeber
an
den
Betreiber
geleistete
Gegenleistung
angehört
,
ist
aufgrund
der
vertraglichen
Bestimmungen
und
–
;
wenn
anwendbar
–
;
nach
dem
geltenden
Vertragsrecht
zu
bestimmen
. [EU]
19
The
nature
of
the
consideration
given
by
the
grantor
to
the
operator
shall
be
determined
by
reference
to
the
contract
terms
and
,
when
it
exists
,
relevant
contract
law
.
1
Konto
je
Anlage/Luftfahrzeugbetreiber/Person/Handelsplattform
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
[EU]
one
for
each
installation/aircraft
operator
/person/
trading
platform
in
MS
1
Konto
je
Luftfahrzeugbetreiber
[EU]
One
for
each
aircraft
operator
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "operator"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners