DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

117 results for on top of
Search single words: on · top · of
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. He is not really on top of things.

Glauben Sie, ist er seiner Arbeit wirklich gewachsen? Do you think he's really on top of his job?

Die Dinge wachsen ihr über den Kopf. She is struggling to keep on top of everything.

Wenn ich nicht dranbleibe, dann staut sich schnell die Arbeit. Work tends to pile up if I don't keep on top of it.

Zu allem Überfluss / Als wäre das noch nicht genug, / Dann fing es auch noch heftig zu regnen an. Adding insult to the injury, / To add insult to injury, / On top of that it started raining heavily.

Jetzt muss ich mich auch noch mit der Bürokratie herumschlagen. Now I have to deal with bureaucracy on top of it.

Langsam wird mir das alles zu viel. It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me.

Dann muss auch noch das Auto streiken. On top of that, the car baulked.

Auch das noch! Everything and now this!; (This/that) on top of everything else!

Daneben spielten die aktuell hohen Konzentrationen des Feinstaubs in der Luft eine Rolle. [G] On top of that, the current high concentrations of particulate matter in the air have also played an important role.

Dank ihres geringen Gewichtes sind Extensivdächer - im Unterschied zu intensiv bepflanzten Dachgärten - auf fast allen Gebäuden auch nachträglich noch aufzusetzen. [G] Unlike heavily planted roof gardens, thanks to their low weight extensive roofs can later be set on top of almost any kind of building.

Die Architekten Herzog & de Meuron, die spätestens seit ihrem Bau der Londoner Tate Modern auch international für ihre Museumsbauten gerühmt werden, entwarfen eine strenge, minimalistische Konstruktion aus zwei übereinandergestapelten Kisten, die nach oben jeweils mit einem umlaufenden grünlich matten Glasband abschließen. [G] The architects Herzog & de Meuron, who have been internationally praised for their museum architecture since their building for the Tate Modern in London, designed a rigorous, minimalist construction of two boxes stacked on top of one another, the upper rims of whose walls are encircled by a glazed, greenish band of glass.

Die schnell gemalte grautonige Serie "Uno di voi, un tedesco in Firenze", die nach dem Abbruch seines Hamburger Kunststudiums 1976 in Florenz entstand, hatte das frühe Ziel, dass die Bilder aufeinander gestapelt die Höhe von Kippenbergers Körpergröße, 189 cm, erreichen sollten. [G] The grey-toned series "Uno di voi, un tedesco in Firenze", which he painted rapidly in 1976 in Florence after having dropped out of art school in Hamburg, had aspirations of a peculiar dimension: the pictures, if stacked on top of one another, were supposed to measure 189 cm, Kippenberger's height.

Diese Beiträge bringen die meisten Progressiven zusätzlich zu den Kirchensteuern auf, die sie als bekennende Juden an den Staat zahlen der sie an die traditionellen Gemeinden weiter leitet. [G] Most Progressives make these contributions on top of the church taxes that, as professing Jews, they pay to the state, which then passes them on to the traditional communities.

Drei dynamisch geschwungene, übereinandergestaffelte Dachflächen wölben sich über dem Zuschauerhaus und öffnen sich wie die Blütenblätter einer Orchidee. [G] Three dynamically sweeping roofs stacked one on top of another curve up above the auditorium and open up like the petals of an orchid.

Für eine zweite Arbeit im Nebenraum wurden Kartons in langen Reihen aufeinander gestapelt, von denen die obersten 180 Kisten jeweils den Blick auf eine Fotografie freigeben. [G] For a second piece in the adjoining room, cardboard boxes were piled one on top of the other in long rows, of which the top 180 boxes each allow a view onto a photograph.

Hinzu kommt: Die Angst, selbst zu verarmen, hat inzwischen Teile der deutschen Mittelschicht erreicht. [G] On top of that, the fear of sinking into poverty has now penetrated parts of Germany's middle class.

Seine beiden Bauteile zeigten ein zweigeschossiges Maisonette auf einem Altbau und die angrenzende Schließung einer Baulücke in dynamischen Formen (Architekten: deadline). [G] It consists of a two-storey maisonette constructed on top of an already existing building and paired with a structure made up of dynamic forms that fills an adjoining gap in the area's built environment (architects: deadline).

Viele legen Blumen, Kränze oder - gemäß jüdischer Tradition - Steine auf den Stelen nieder. [G] Many visitors place flowers, wreaths or - according to Jewish tradition - little pebbles on top of the stelae.

Als Bojen-Toppzeichen zulässig ist auch ein kugelförmiger Radarreflektor [EU] A spherical radar reflector may be used as the mark on top of the buoy

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners