DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Motion
Search for:
Mini search box
 

552 results for motion | motion
Word division: Mo·ti·on
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Der Antrag wurde abgelehnt. The motion was defeated.

Es gab 50 Ja- und 20 Nein-Stimmen. There were 50 votes for (the motion) and 20 against.

Der Antrag erreichte nicht/verfehlte die erforderliche Mehrheit. The motion failed to reach/fell short of the required majority.

Es wäre falsch, sich Bewegung als das Ergebnis des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen. It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another.

Er brachte den Antrag ein, der Stadtrat möge zurücktreten. He proposed a motion that the city councillor resign.

1967 nahm die Hochschule für Fernsehen und Film München (HFFM) ihren Studienbetrieb auf. Sie bietet ihren derzeit ca. 200 Studenten die Studiengänge Film und Fernsehspiel, Dokumentarfilm und Fernsehpublizistik sowie Produktion und Medienwirtschaft an. [G] The Munich Hochschule für Fernsehen und Film (HFFM) was started up in 1967. At present some 200 students pursue courses there in motion pictures and telefilms, documentary-making and TV journalism, as well as production and the media industry.

Andreas Gursky, dessen großformatige Farbphotographien Ende der 1990er Jahre die höchsten Preise des aktuellen Photohandels erreichten, arbeitet unverdrossen an seinem Programm von präzisen Einzelbildern weiter, in denen er Zeitstimmungen, menschliche Bewegungsformen und Landschaftssichten zusammenfasst. [G] Andreas Gursky, whose large-format colour photographs fetched the highest prices in the photo market at the end of the 1990s, is continuing to work assiduously on his programme of precise individual pictures, in which he merges moods of time, human forms of motion and panoramic landscapes.

Auch 1996 zeichnete die "Academy of Motion Picture Art and Sciences" die Münchner Firma aus, für die Arriflex 535, die erste rundum computergesteuerte Kamera. [G] In 1996, the Academy of Motion Picture Art and Sciences paid tribute to the Munich-based company once again for its Arriflex 535, the first fully computer-controlled camera.

Auch der Kameramann Karl Freund war um den Fortschritt der Filmtechnik bemüht. [G] Cameraman Karl Freund also worked hard to improve motion picture technology.

Auf der anschließenden Party feiern Preisträger und Nominierte mit bekannten Größen aus allen Bereichen des deutschen Filmgeschäfts und haben die Möglichkeit, neue Kontakte zu knüpfen. [G] At the closing bash, the award-winners and other candidates party - and network - with big names from every domain of the German motion picture industry.

Das berühmt gewordene Motto von frogdesign lautet: "Form follows e-motion". [G] Frogdesign's now-famous motto is "form follows emotion".

Das erfolgreichste deutsche Filmtechnik-Unternehmen ist zweifellos Arri. [G] The most successful German motion picture technology company is without doubt Arri.

Dass er zugleich auch als einer der bekanntesten gelten kann, hängt nicht nur mit seinen sozial-philosophischen Arbeiten wie Erkenntnis und Interesse oder der Theorie des kommunikativen Handelns zusammen. Immer wieder hat er sich als Publizist zu Wort gemeldet und sich an politischen Debatten beteiligt oder sie gar erst in Gang gebracht. [G] He may also be regarded as one of the best known, not only on account of his works of social philosophy, such as Knowledge and Human Interests and The Theory of Communicative Action, but also because, time and again, he has expressed his view as a publicist, taken part in political debate, or even set it in motion.

Dem Input durch junge Leute steht Esslingers Engagement als einer der Gründungsprofessoren des Zentrums für Kunst und Medientechnologie (ZKM) in Karlsruhe gegenüber, wo er sein Wissen und seine Erfahrung an eine neue Generation von Designern weitergibt. "Form follows e-motion" Risikobereitschaft ist für Esslinger eine Schlüsselqualifikation für den Designerberuf, um "die Grenzen des Möglichen auszuloten". [G] While on the one hand there is this input by young people, Esslinger for his part is one of the professors who founded the Center for Art and Media (ZKM) in Karlsruhe, where he passes on his knowledge and experience to a new generation of designers. "Form follows emotion" Esslinger sees a willingness to take risks to "go to the limits of what is possible", as a key qualification for a career as a designer.

Der Tanz versetzt unseren Blick auf das, was wir für die Wirklichkeit halten, immer noch in Bewegung. [G] Dance still sets in motion our perception of that which we regard as reality.

Die Arriflex 35 etwa, 1937 entwickelt, war die erste industriell gefertigte Spiegelreflex-Filmkamera und gehörte viele Jahre lang zur Standardausrüstung von Kameraleuten. [G] The Arriflex 35, for instance, which was developed in 1937, was the first industrially-produced single-lens reflex motion picture camera, and for many years was part of a cameraman's standard equipment.

Die Zuschauer werden dazu angeregt, ihre Vorstellung von Bewegungsschönheit zu überdenken und entdecken dabei die Ästhetik des Unvollkommenen. [G] Incited to rethink their conceptions of beauty in motion, spectators discover therein what might be termed the "aesthetics of imperfection".

Einen Eindruck von der Vielfalt und dem Status Quo der aktuellen Filmtechnik aus Deutschland und der übrigen Welt vermittelt alle zwei Jahre die Cinec, die internationale Fachmesse für Filmtechnik, Postproduktion und Veranstaltungstechnik, die im September 2006 in München zum sechsten Mal stattfinden wird. [G] Cinec, the international trade fair for motion picture technology, postproduction and event engineering, which will be staged for the sixth time in Munich in September 2006, offers insights every two years into the current status quo with regard to the variety of film technology available from Germany and the rest of the world.

Einer der Schwerpunkte der Landeshauptstadt Saarbrücken ist das Werk und Wirken der Schriftstellerin und Übersetzerin Elisabeth von Lothringen Gräfin von Nassau-Saarbrücken (um 1395 - 1456), die durch ihr politisches Geschick und literarisches Schaffen einen länderübergreifenden kulturellen Austausch in Gang gesetzt hat. [G] One of the themes which the state capital Saarbrücken will focus on is the life and work of the writer and translator Elisabeth von Lothringen, Countess of Nassau-Saarbrücken (circa 1395 - 1456), whose political skill and literary work set in motion an international cultural exchange.

Filmtechnik aus Deutschland [G] Motion picture technology made in Germany

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners