A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
man sollte
managen
manch einer
manche
mancher
mancherlei
manches
manchmal
mandantenfähig
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for mancher
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
geringe
Mechanisierungsgrad
und
insbesondere
die
Überalterung
mancher
Rebflächen
wirken
sich
nachteilig
auf
die
Gewinnspannen
aus
. [EU]
The
low
level
of
mechanisation
of
production
and
the
age
of
certain
vineyards
in
particular
cannot
assure
adequate
profit
margins
.
Die
Kommission
hat
insbesondere
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Gewährung
mancher
Mittel
davon
abhängig
gemacht
wurde
,
ob
es
gelingen
wird
,
einen
Investor
zu
finden
oder
nicht
. [EU]
In
particular
,
the
Commission
observed
that
the
granting
of
certain
measures
had
been
made
conditional
on
finding
an
investor
.
Die
Kommission
ist
ferner
der
Ansicht
,
dass
der
Zusammenschluss
-
entgegen
den
Bedenken
mancher
Drittparteien
-
nicht
zur
Umgehung
der
Verwertungsgesellschaften
durch
die
Majors
führen
wird
,
da
keine
hinreichend
konkreten
Anhaltspunkte
für
eine
solche
Strategie
gefunden
wurden
. [EU]
The
Commission
also
considers
that
,
contrary
to
some
third
parties'
concerns
,
the
concentration
would
not
lead
to
the
bypassing
of
the
collecting
societies
by
the
majors
as
there
is
no
sufficiently
concrete
evidence
for
such
a
strategy
.
Die
Projekte
sollten
den
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
des
Berichts
des
gemäß
der
Resolution
1540
(
2004
)
des
UN-Sicherheitsrats
eingesetzten
Ausschusses
des
Sicherheitsrats
Rechnung
tragen
,
insbesondere
hinsichtlich
des
regionalen
Bedarfs
und
regionaler
Versäumnisse
bei
der
Durchführung
der
Resolution
sowie
gegebenenfalls
des
Bedarfs
mancher
Staaten
an
technischer
Hilfe
. [EU]
The
projects
should
take
into
account
the
conclusions
and
recommendations
of
the
Report
of
the
Committee
of
the
Security
Council
established
pursuant
to
UNSC
Resolution
1540
(2004),
particularly
with
regard
to
regional
needs
and
gaps
in
the
implementation
of
the
Resolution
as
well
as
the
need
of
some
States
for
technical
assistance
,
as
applicable
.
Diese
Entwicklung
zeigt
,
dass
die
Durchschnittspreise
mancher
Warentypen
um
mehr
als
11
%
zurückgingen
. [EU]
With
this
in
mind
,
it
is
clear
that
average
prices
for
some
individual
product
types
have
fallen
by
more
than
11
%.
Die
Überwachungsbehörde
wird
bei
ihrer
Bewertung
auch
den
Schwierigkeiten
mancher
EFTA-Staaten
Rechnung
tragen
,
die
notwendigen
Mittel
über
Rundfunkgebühren
hereinzuholen
,
wenn
die
Kosten
des
öffentlichen
Rundfunks
pro
Einwohner
unter
ansonsten
gleichen
Bedingungen
höher
sind
. [EU]
The
Authority
will
also
take
into
account
the
difficulty
some
EFTA
States
may
have
to
collect
the
necessary
funds
,
if
costs
per
inhabitant
of
the
public
service
are
,
ceteris
paribus
,
higher
[29].
Die
Überwachungsbehörde
wird
den
etwaigen
Schwierigkeiten
mancher
EFTA-Staaten
Rechnung
tragen
,
die
notwendigen
Mittel
zu
beschaffen
,
wenn
die
Kosten
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
pro
Einwohner
unter
ansonsten
gleichen
Bedingungen
höher
sind
,
dabei
aber
auch
die
etwaigen
Anliegen
anderer
Medien
in
diesen
EFTA-Staaten
berücksichtigen
. [EU]
The
Authority
will
also
take
into
account
the
difficulty
some
EFTA
States
may
have
to
collect
the
necessary
funds
,
if
costs
per
inhabitant
of
the
public
service
are
,
ceteris
paribus
,
higher
[37]
while
equally
considering
potential
concerns
of
other
media
in
these
EFTA
States
.
Einige
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
argumentierten
jedoch
,
dass
für
Koks
80+
mancher
Gemeinschaftshersteller
wegen
der
besonderen
Qualitätsmerkmale
theoretisch
zwar
ein
höherer
Preis
gerechtfertigt
sein
mag
,
dass
die
Verwender
den
der
Kommission
vorliegenden
Daten
zufolge
aber
für
die
so
genannten
besseren
Qualitätseigenschaften
keine
höheren
Preise
zahlen
,
insbesondere
in
einem
Umfeld
von
durch
räuberisches
Dumping
gedrückten
Preisen
. [EU]
Certain
Community
industry
producers
,
on
the
other
hand
,
argued
that
while
in
a
hypothetical
situation
Coke
80+
from
some
Community
producers
may
warrant
a
higher
price
based
on
specific
quality
characteristics
,
the
data
available
to
the
Commission
establish
that
the
users
do
not
pay
any
higher
price
for
the
better
quality
characteristics
,
particularly
in
an
environment
of
suppressed
prices
caused
by
predatory
dumping
.
Es
ist
bekannt
,
dass
die
Eigenschaften
mancher
Zusatzstoffe
die
Festlegung
von
Versuchsbedingungen
erschweren
,
unter
denen
sich
optimale
Ergebnisse
erzielen
lassen
. [EU]
It
is
recognised
that
the
nature
of
some
additives
make
it
difficult
to
define
experimental
conditions
under
which
optimal
results
may
be
achieved
.
Gemäß
mancher
Steuergesetzgebungen
kann
die
Art
und
Weise
,
in
der
ein
Unternehmen
den
Buchwert
eines
Vermögenswerts
realisiert
oder
den
Buchwert
einer
Schuld
erfüllt
,
entweder
einen
oder
beide
der
folgenden
Parameter
beeinflussen:
[EU]
In
some
jurisdictions
,
the
manner
in
which
an
entity
recovers
(settles)
the
carrying
amount
of
an
asset
(liability)
may
affect
either
or
both
of:
In
mancher
Hinsicht
ist
die
EU
heute
weiter
als
im
März
2000
von
ihrem
Ziel
entfernt
,
der
wettbewerbsfähigste
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
werden
. [EU]
The
EU
economy
is
in
several
respects
further
away
from
its
goal
of
becoming
the
world's
most
competitive
economy
than
was
the
case
in
March
2000
.
Umgekehrt
hat
die
Durchführung
mancher
Verfahren
wie
des
Überprüfungsverfahrens
gezeigt
,
dass
diese
zu
komplex
sind
. [EU]
Conversely
,
the
excessive
complexity
of
certain
procedures
,
such
as
the
review
procedure
,
has
come
to
light
on
their
implementation
.
Wegen
der
Hygroskopizität
der
Cellulose
und
mancher
Prüfsubstanzen
soll
die
Prüfung
so
schnell
wie
möglich
ausgeführt
werden
. [EU]
Due
to
hygroscopicity
of
cellulose
and
of
some
substances
to
be
tested
,
the
test
should
be
carried
out
as
quickly
as
possible
.
Zur
Vereinfachung
und
aufgrund
der
geringen
Kosten
mancher
Investitionen
sollten
Vorhaben
mit
einem
Volumen
von
weniger
als
40000
EUR
genehmigt
werden
,
ohne
eine
Begründung
von
den
Mitgliedstaaten
zu
fordern
. [EU]
For
simplification
purposes
and
being
given
the
low
cost
of
some
investments
,
it
is
appropriate
to
accept
projects
below
EUR
40000
without
requesting
justification
by
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mancher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners