A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geisttötend
geistvoll
geizen
geizig
geißeln
gekapseltes Postscript
gekauert sitzen
gekautes Papierkügelchen
gekielt
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for gejagt
Word division: ge·jagt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Diese
Tiere
wurden
bis
zum
Aussterben
gejagt
.
These
animals
were
hunted
out
of
existence
.
Meine
Mutter
hat
mich
sofort
zum
Facharzt
gejagt
.
My
mother
immediately
whisked
me
off
to
a
specialist
.
Das
alte
Thema
der
Paarbeziehung
wird
bei
dem
Hamburger
Jan
Pusch
unter
Zuhilfenahme
von
Videobildern
durch
verschiedene
Medienformate
gejagt
,
zu
denen
auch
der
Tanz
gehört
. [G]
The
old
topic
of
relationships
between
two
people
is
impelled
with
the
help
of
video
pictures
through
various
media
formats
,
including
dance
,
by
Jan
Pusch
from
Hamburg
.
Immer
wieder
werden
sie
vom
der
marokkanischen
Militär
gejagt
und
zurück
an
die
Grenze
zu
Algerien
gebracht
,
in
die
Wüste
. [G]
Over
and
over
again
,
they
are
hunted
down
by
the
Moroccan
Army
and
taken
back
to
the
border
with
Algeria
,
to
the
desert
.
Ausfuhren
aus
Botsuana
in
die
Gemeinschaft
sollen
dann
zulässig
sein
,
wenn
es
sich
um
entbeintes
und
gereiftes
Fleisch
von
Haustieren
und
von
gezüchteten
Wildsäugetieren
sowie
von
nicht
domestizierten
Wildsäugetieren
aus
dem
Gebiet
BW-1
handelt
,
die
vor
dem
20
.
April
2006
geschlachtet
bzw
.
gejagt
wurden
. [EU]
Accordingly
imports
from
Botswana
into
the
Community
of
consignments
of
deboned
and
matured
meat
from
domestic
animals
and
farmed
game
slaughtered
or
wild
game
hunted
prior
to
20
April
2006
originating
from
the
territory
of
BW-1
should
be
indicated
as
authorised
.
Daraus
sollte
nicht
die
Verpflichtung
abgeleitet
werden
,
die
Körper
von
Wildtieren
,
die
in
ihrem
natürlichen
Lebensraum
verendet
sind
oder
dort
gejagt
werden
,
einzusammeln
und
zu
beseitigen
. [EU]
This
inclusion
should
not
imply
an
obligation
to
collect
and
dispose
of
bodies
of
wild
animals
that
have
died
or
that
are
hunted
in
their
natural
habitat
.
Daten:
Die
Einfuhr
derartigen
Fleisches
ist
nicht
zulässig
,
wenn
es
von
Tieren
stammt
,
die
entweder
vor
dem
Datum
,
an
dem
die
Einfuhr
aus
dem
Drittland
,
Gebiet
bzw
.
Teil
davon
gemäß
Feld
I.7
bzw
. I.8
in
die
Union
zugelassen
wurde
,
oder
während
eines
Zeitraums
gejagt
bzw
.
erlegt
wurden
,
in
dem
die
Union
die
Einfuhr
derartigen
Fleisches
aus
dem
betreffenden
Drittland
,
Gebiet
oder
Teil
davon
beschränkt
hat
. [EU]
Dates
.
Imports
of
this
meat
shall
not
be
authorised
when
obtained
from
animals
killed
or
hunted
either
prior
to
the
date
of
authorisation
for
importation
into
the
Union
of
the
third
country
,
territory
or
part
thereof
referred
to
in
boxes
I.7
and
I.8,
or
during
a
period
where
restrictive
measures
have
been
adopted
by
the
Union
against
imports
of
this
meat
from
this
third
country
,
territory
or
part
thereof
.
Daten:
Die
Einfuhr
derartigen
Fleisches
ist
nicht
zulässig
,
wenn
es
von
Tieren
stammt
,
die
entweder
vor
dem
Datum
,
an
dem
die
Einfuhr
aus
dem
Drittland
,
Gebiet
bzw
.
Teil
davon
gemäß
Feld
I.7
bzw
. I.8
in
die
Union
zugelassen
wurde
,
oder
während
eines
Zeitraums
gejagt
bzw
.
erlegt
wurden
,
in
dem
die
Union
die
Einfuhr
derartigen
Fleisches
aus
dem
betreffenden
Drittland
,
Gebiet
oder
Teil
davon
beschränkt
hat
. [EU]
Dates
.
Imports
of
this
meat
shall
not
be
authorised
when
obtained
from
animals
killed
or
hunted
either
prior
to
the
date
of
authorisation
for
importation
into
the
Union
of
the
third
country
,
territory
or
part
thereof
referred
to
in
boxes
reference
I.7
and
I.8,
or
during
a
period
where
restrictive
measures
have
been
adopted
by
the
Union
against
imports
of
this
meat
from
this
third
country
,
territory
or
part
thereof
.
Der
Umgang
mit
den
Tieren
sollte
gelassen
und
bestimmt
sein
,
und
sie
sollten
nicht
durch
Treibgänge
und
Korridore
gejagt
werden
. [EU]
Animals
should
be
handled
quietly
and
firmly
and
not
be
rushed
along
races
and
passageways
.
Die
Einfuhr
dieses
Fleisches
ist
nicht
zulässig
,
wenn
es
von
Tieren
gewonnen
wurde
,
die
entweder
vor
dem
Datum
der
Zulassung
des
Gebiets
gemäß
Nummer
(3)
zur
Ausfuhr
in
die
Europäische
Gemeinschaft
oder
während
eines
Zeitraums
erlegt
oder
gejagt
wurden
,
in
dem
die
Europäische
Gemeinschaft
die
Einfuhr
dieses
Fleisches
aus
dem
betreffenden
Gebiet
beschränkt
hat
.(
11
)
Zusätzliche
Garantien
für
Fleisch
aus
gereiftem
entbeintem
Fleisch
,
soweit
sie
mit
Eintrag
"F"
gemäß
Anhang
II
Teil
1
Spalte
5
"ZG"
der
Entscheidung
79/542/EWG
des
Rates
(
zuletzt
geänderte
Fassung
)
verlangt
werden
. [EU]
Imports
of
this
meat
shall
not
be
allowed
when
obtained
from
animals
killed
or
hunted
either
prior
to
the
date
of
authorisation
for
exportation
to
the
European
Community
of
the
territory
mentioned
under
(3),
or
during
a
period
where
restrictive
measures
have
been
adopted
by
the
European
Community
against
imports
of
this
meat
from
this
territory
.(11)
Supplementary
guarantees
regarding
meats
from
matured
de-boned
meat
to
be
provided
when
required
in
column
5
'SG'
of
part
1
of
Annex
II
to
Council
Decision
79/542/EEC
(as
last
amended
),
with
the
entry
'F'
.
Die
Jäger
müssen
im
Übrigen
alle
zusätzlichen
in
den
Mitgliedstaaten
,
in
denen
gejagt
wird
,
geltenden
Anforderungen
erfüllen
;
insbesondere
muss
eine
Kontrolle
auf
bestimmte
Rückstände
und
Stoffe
gemäß
der
Richtlinie
96/23/EG
möglich
sein
." [EU]
However
,
hunters
must
comply
with
any
additional
requirements
imposed
in
the
Member
State
where
hunting
takes
place
,
in
particular
to
permit
the
monitoring
of
certain
residues
and
substances
in
accordance
with
Directive
96/23/EC
.'.
Die
Jäger
müssen
jedoch
allen
zusätzlichen
Anforderungen
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
,
in
denen
gejagt
wird
,
gestellt
werden
,
genügen
,
damit
insbesondere
bestimmte
Rückstände
und
Stoffe
gemäß
der
Richtlinie
96/23/EG
kontrolliert
werden
können
. [EU]
However
,
hunters
must
comply
with
any
additional
requirements
imposed
in
the
Member
State
where
hunting
takes
place
,
in
particular
to
permit
the
monitoring
of
certain
residues
and
substances
in
accordance
with
Directive
96/23/EC
.
Diese
Bescheinigung
ist
für
frisches
Fleisch
,
ausgenommen
Innereien
und
Hackfleisch/Faschiertes
,
von
wildlebenden
Tieren
der
Familien
Suidae
,
Tayassuidae
oder
Tapiridae
vorgesehen
,
die
in
freier
Wildbahn
gejagt
bzw
.
erlegt
werden
. [EU]
This
certificate
is
meant
for
fresh
meat
,
excluding
offal
and
minced
meat
,
of
wild
animals
belonging
to
the
Suidae
,
Tayassuidae
,
or
Tapiridae
families
that
are
killed
or
hunted
in
the
wild
.
Diese
Bescheinigung
ist
für
frisches
Fleisch
,
ausgenommen
Innereien
und
Hackfleisch/Faschiertes
,
von
wildlebenden
Tieren
der
Ordnung
Artiodactyla
(
ausgenommen
Rindern
–
;
einschließlich
Bubalus-
und
Bison-Arten
sowie
ihrer
Kreuzungen
–
;,
Ovis
aries
,
Capra
hircus
,
Suidae
und
Tayassuidae
)
sowie
der
Familien
Rhinocerotidae
und
Elephantidae
vorgesehen
,
die
in
freier
Wildbahn
gejagt
bzw
.
erlegt
werden
. [EU]
This
certificate
is
meant
for
fresh
meat
,
excluding
offal
and
minced
meat
,
of
wild
animals
of
the
order
Artiodactyla
(excluding
bovine
animals
(including
Bison
and
Bubalus
species
and
their
cross-breeds
),
Ovis
aries
,
Capra
hircus
,
Suidae
and
Tayassuidae
),
and
of
the
families
Rhinocerotidae
and
Elephantidae
that
are
killed
or
hunted
in
the
wild
.
frei
lebende
Huf-
und
Hasentiere
sowie
andere
Landsäugetiere
,
die
für
den
menschlichen
Verzehr
gejagt
werden
und
nach
dem
geltenden
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
als
Wild
gelten
,
einschließlich
Säugetiere
,
die
in
einem
geschlossenen
Gehege
unter
ähnlichen
Bedingungen
leben
wie
frei
lebendes
Wild
[EU]
wild
ungulates
and
lagomorphs
,
as
well
as
other
land
mammals
that
are
hunted
for
human
consumption
and
are
considered
to
be
wild
game
under
the
applicable
law
in
the
Member
State
concerned
,
including
mammals
living
in
enclosed
territory
under
conditions
of
freedom
similar
to
those
of
wild
game
frei
lebende
Vogelarten
,
die
für
den
menschlichen
Verzehr
gejagt
werden
. [EU]
wild
birds
that
are
hunted
for
human
consumption
.
Robben
werden
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
gejagt
und
zur
Gewinnung
von
Erzeugnissen
und
Gegenständen
wie
Fleisch
,
Öl
,
Unterhautfett
,
Organen
,
Fellen
und
daraus
hergestellten
Produkten
verwendet
,
was
so
unterschiedliche
Produkte
wie
Omega-3-Kapseln
und
Textilien
,
die
verarbeitete
Robbenhäute
und
-felle
enthalten
,
umfasst
. [EU]
Seals
are
hunted
within
and
outside
the
Community
and
used
for
obtaining
products
and
articles
,
such
as
meat
,
oil
,
blubber
,
organs
,
fur
skins
and
articles
made
therefrom
,
which
include
products
as
diverse
as
Omega-3
capsules
and
garments
incorporating
processed
seal
skins
and
fur
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gejagt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners