DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 results for gefasste
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Dieses Feld ersetzt das Feld "kurz gefasste Bemerkungen" im Rahmen der Verordnung (Euratom) Nr. 3227/76. [EU] This field replaces the field 'Concise note' of Regulation (Euratom) No 3227/76.

Diese Verordnung steht der Einbeziehung von Verkehrsdiensten auf Binnenschifffahrtswegen und auf dem Meer innerhalb der Hoheitsgewässer in weiter gefasste Stadt-, Vorort- oder Regionalnetze des öffentlichen Personenverkehrs nicht entgegen. [EU] The provisions of this Regulation do not prevent the integration of services by inland waterway and national sea water into a wider urban, suburban or regional public passenger transport network.

Dioden, Transistoren und ähnliche Halbleiterbauelemente; lichtempfindliche Halbleiterbauelemente (einschließlich Fotoelemente, auch zu Modulen zusammengesetzt oder in Form von Tafeln); Leuchtdioden; gefasste oder montierte piezoelektrische Kristalle [EU] Diodes, transistors and similar semiconductor devices; photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made up into panels; light-emitting diodes; mounted piezoelectric crystals

Eine Begrenzung auf gezüchteten Atlantischen Lachs würde eine zu eng gefasste Definition der betroffenen Ware darstellen. [EU] To restrict the product concerned to farmed Atlantic salmon would be to define the product concerned too narrowly.

eine kurz gefasste technische Beschreibung mit Angaben über die Materialien, aus denen die fluoreszierende Fläche besteht; [EU] A brief description giving the technical specifications of the materials of which the fluorescent area is made.

eine kurz gefasste technische Beschreibung mit Angaben über die Materialien, aus denen die retroreflektierenden Flächen bestehen; [EU] A brief description giving the technical specifications of the materials of which the retro-reflective areas are made.

Eine weit gefasste Festlegung solcher geschützten Kunden sollte nicht im Widerspruch zu den europäischen Solidaritätsmechanismen stehen. [EU] A wide definition of such protected customers should not conflict with European solidarity mechanisms.

Für die Zwecke dieses Beschlusses wird beim Zahlungsverkehrsmarkt nicht weiter zwischen dem Produktmarkt für Privatkunden und dem für Großkunden unterschieden, da das Ergebnis der Analyse unabhängig davon, ob sie sich auf eine enge oder eine weiter gefasste Definition stützt, weitgehend gleich bleibt. [EU] No further distinction of the payment services market into separate retail and wholesale product markets will be made for the purposes of this Decision, as the result of the analysis remains largely the same whether it is based on a narrow or a broader definition.

"gefasste Bedingungen" Bedingungen, unter denen eine Anlage so betrieben wird, dass die bei der Tätigkeit freigesetzten flüchtigen organischen Verbindungen erfasst und entweder durch einen Schornstein oder eine Vorrichtung zur Emissionsminderung kontrolliert abgeleitet und somit nicht vollständig diffus emittiert werden [EU] 'contained conditions' means conditions under which an installation is operated so that the volatile organic compounds released from the activity are collected and discharged in a controlled way either via a stack or abatement equipment and are, therefore, not entirely fugitive

gefasste oder montierte piezoelektrische Kristalle [EU] Mounted piezoelectric crystals

Gefasste oder montierte piezoelektrische Kristalle [EU] Mounted piezo-electric crystals (including quartz, oscillator and resonators)

Gefasste optische Elemente, auch optisch bearbeitet, werden in die Position 9002 eingereiht (siehe auch Erläuterungen zum Harmonisierten System zu Position 9001, Buchstabe D) und Position 9002). [EU] Mounted optical elements of plastics are covered by heading 9002, whether or not optically worked (see also the HS Explanatory Notes to heading 9001, (D) and 9002).

Halbleiterbauelemente; Leuchtdioden; gefasste oder montierte piezoelektrische Kristalle; Teile davon [EU] Semiconductor devices; light-emitting diodes; mounted piezo-electric crystals; parts thereof

Im Einklang mit früheren Kommissionsentscheidungen wird daher die Frage, ob es sich um einen nationalen oder einen regionalen Markt handelt, offen gelassen, da das Ergebnis der Analyse gleich bleibt, unabhängig davon, ob sie sich auf eine enge oder eine weiter gefasste Definition stützt. [EU] Consequently, and in line with previous Commission practice [7], the issue of whether the market is national or regional will be left open as the result of the analysis remains the same whether it is based on a narrow or a broader definition.

Im Gegenteil: Der Beschwerdeführer argumentierte, dass der ins Auge gefasste Betrag vielmehr lediglich eine Komponente der vorläufigen Expertenschätzung sei, auf deren Grundlage dem Betreiber die nachweisbaren Verluste ersetzt werden sollten. Seiner Auffassung nach hätte der Ausgleichsbetrag sogar noch höher angesetzt werden müssen. [EU] On the contrary, the Complainant argued that the considered amount was rather just a part of the preliminary expert estimate according to which the provable loss should be compensated to the carrier and should even be set at a higher level.

In Anbetracht des besonderen Charakters der Rundfunkbranche kann eine "breit gefasste" Definition, bei der ein bestimmter Sender damit betraut wird, ein ausgewogenes und breit gefächertes Programm in Einklang mit seinem Auftrag anzubieten und dabei gewisse Einschaltquoten zu gewährleisten, als legitim gemäß Artikel 59 Absatz 2 des EWR-Abkommens betrachtet werden. [EU] However, given the specific nature of the broadcasting sector, a 'wide' definition, entrusting a given broadcaster with the task of providing balanced and varied programming in accordance with the remit, while preserving a certain level of audience, may be considered legitimate under Article 59(2) of the EEA Agreement.

In Anbetracht des besonderen Charakters der Rundfunkbranche und angesichts der auslegenden Bestimmungen des Protokolls kann eine breit gefasste Definition, bei der ein bestimmter Sender damit betraut wird, ein ausgewogenes und breit gefächertes Programm in Einklang mit seinem Auftrag anzubieten und dabei gewisse Einschaltquoten zu gewährleisten, als legitim gemäß Artikel 86 Absatz 2 betrachtet werden. [EU] In view of the specific nature of the broadcasting sector, the Commission considers a wide definition entrusting a given broadcaster with the task of providing balanced and varied programming in accordance with its remit, in view of the interpretative provisions of the Protocol, to be appropriate under Article 86(2) of the EC Treaty.

In Anbetracht des besonderen Charakters der Rundfunkbranche und angesichts der auslegenden Bestimmungen des Protokolls kann nach Ansicht der Kommission "eine 'breit gefasste' Definition, bei der ein bestimmter Sender damit betraut wird, ein ausgewogenes und breit gefächertes Programm in Einklang mit seinem Auftrag anzubieten und dabei gewisse Einschaltquoten zu gewährleisten, als legitim gemäß Artikel 86 Absatz 2 betrachtet werden. [EU] Given the specific nature of the broadcasting sector, however, the Commission considers 'a "wide" definition entrusting a given broadcaster with the task of providing balanced and varied programming in accordance with its remit, to be legitimate under Article 86(2) EC, in view of the interpretative provisions of the Protocol.

In der Rechtssache T-442/03 blieb der Gerichtshof dabei, dass der weit gefasste Auftrag von RTP annehmbar sei. [EU] In Case T-442/03, the Court upheld that the wide definition of RTP's remit was acceptable [97].

In diesem Fall ist der von der Kommission zu diesen Regeln gefasste Beschluss erst ab dem Tag der entsprechenden Feststellung anwendbar [EU] The Commission's decision with regard to those rules shall apply only from the date of such a finding

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners