A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dismally
dismalness
dismantle
dismantle a turnout
dismantled
dismantled track
dismantlement
dismantles
dismantling
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for dismantled
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Rückstrahler
dürfen
nicht
leicht
auseinandergenommen
werden
können
. [EU]
The
components
of
retro-reflecting
devices
must
not
be
capable
of
being
easily
dismantled
.
Die
unzulässigen
Beschränkungen
beeinträchtigen
den
Binnenmarkt
für
Dienstleistungen
und
sollten
unverzüglich
systematisch
abgebaut
werden
. [EU]
The
restrictions
to
be
prohibited
particularly
affect
the
internal
market
for
services
and
should
be
systematically
dismantled
as
soon
as
possible
.
Durch
die
Liberalisierung
der
Finanzdienstleistungen
und
die
Integration
der
Finanzmärkte
ist
das
Bankgewerbe
in
der
Gemeinschaft
zunehmend
gegen
Wettbewerbsverfälschungen
empfindlich
,
zumal
verbleibende
Wettbewerbshemmnisse
auf
den
Märkten
für
Finanzdienstleistungen
sukzessive
abgebaut
werden
. [EU]
As
a
result
of
the
liberalisation
of
financial
services
and
the
integration
of
financial
markets
,
banking
within
the
Community
has
become
increasingly
sensitive
to
distortions
of
competition
,
especially
since
remaining
obstacles
to
competition
in
the
financial
services
markets
are
being
gradually
dismantled
.
e
horizontaler
Abstand
zwischen
dem
Kuppelpunkt
von
abnehmbaren
Kupplungskugeln
und
der
vertikalen
Ebene
durch
die
Befestigungspunkte
in
mm
(
siehe
Abbildungen
20c
bis
20f
), [EU]
e
longitudinal
distance
between
the
coupling
point
of
coupling
balls
which
can
be
dismantled
and
the
vertical
plane
of
the
fixing
points
(see
Figures
20c
to
20f
)
in
mm
.
erfolgt
die
EG-Ersteichung
in
einem
einzigen
Vorgang
bei
Geräten
,
die
beim
Verlassen
des
Herstellungsbetriebs
ein
einheitliches
Ganzes
darstellen
, d. h.
die
grundsätzlich
ohne
vorherige
Zerlegung
an
den
Gebrauchsort
überführt
werden
können
[EU]
the
EC
initial
verification
shall
be
carried
out
in
one
stage
on
instruments
which
constitute
a
whole
on
leaving
the
factory
,
that
is
to
say
instruments
which
,
theoretically
,
can
be
transferred
to
their
place
of
installation
without
first
having
to
be
dismantled
er
muss
eine
Bescheinigung
enthalten
,
dass
die
Produktionsanlagen
völlig
oder
teilweise
abgebaut
und
vom
jeweiligen
Standort
abtransportiert
werden
[EU]
include
an
attestation
that
the
production
facilities
will
be
fully
or
partially
dismantled
and
removed
from
the
production
site
er
muss
für
alle
betroffenen
Fabriken
jeweils
den
Umfang
der
aufzugebenden
Quote
angeben
;
dieser
Umfang
darf
die
Kapazität
der
völlig
oder
teilweise
abzubauenden
Produktionsanlage
nicht
überschreiten
[EU]
specify
for
each
factory
concerned
the
amount
of
quota
to
be
renounced
,
which
shall
be
lower
than
or
equal
to
the
production
capacity
to
be
fully
or
partially
dismantled
Er
wird
nicht
zur
Produktion
verwendet
werden
,
da
er
2003
abgebaut
wurde
. [EU]
It
will
not
be
used
in
production
as
it
was
dismantled
in
2003
.
Es
ist
außerdem
unbedingt
notwendig
,
dass
starke
und
ungeschützte
Quellen
für
nichtnukleare
Anwendungen
bei
ihrer
Verwendung
oder
Lagerung
vor
böswilligen
Handlungen
physisch
geschützt
werden
;
wenn
sie
nicht
mehr
benötigt
werden
,
müssen
sie
demontiert
und
in
einer
sicheren
und
gesicherten
Lagerstätte
eingelagert
oder
dort
als
radioaktiver
Abfall
entsorgt
werden
. [EU]
It
is
also
of
vital
importance
that
powerful
and
vulnerable
sources
in
non-nuclear
applications
are
physically
protected
against
malicious
acts
when
used
or
stored
,
and
when
no
longer
required
,
that
they
be
dismantled
and
stored
,
or
disposed
of
as
radioactive
waste
,
in
a
safe
and
secure
location
.
Es
ist
außerdem
unbedingt
notwendig
,
dass
starke
und
ungeschützte
Quellen
für
nichtnukleare
Anwendungen
bei
ihrer
Verwendung
oder
Lagerung
vor
böswilligen
Handlungen
physisch
geschützt
werden
;
wenn
sie
nicht
mehr
benötigt
werden
,
müssen
sie
demontiert
und
in
einer
sicheren
und
gesicherten
Lagerstätte
eingelagert
oder
dort
als
radioaktiver
Abfall
entsorgt
werden
. [EU]
It
is
also
of
vital
importance
that
powerful
and
vulnerable
sources
in
non-nuclear
applications
are
physically
protected
against
malicious
acts
when
used
or
stored
,
and
when
no
longer
required
,
they
should
be
dismantled
and
stored
,
or
disposed
of
as
radioactive
waste
,
in
a
safe
and
secure
location
.
Es
ist
unbedingt
notwendig
,
dass
starke
und
ungeschützte
Quellen
bei
Verwendung
oder
Lagerung
vor
böswilligen
Handlungen
physisch
geschützt
werden
;
wenn
sie
nicht
mehr
benötigt
werden
,
müssen
sie
demontiert
und
als
radioaktiver
Abfall
in
einer
sicheren
und
gesicherten
Lagerstätte
entsorgt
werden
. [EU]
It
is
of
vital
importance
that
powerful
and
vulnerable
sources
are
physically
protected
against
malicious
acts
when
used
or
stored
,
and
when
no
longer
required
,
they
should
be
dismantled
and
disposed
of
as
radioactive
waste
in
a
safe
and
secure
storage
.
Für
die
Errichtung
des
Binnenmarkts
ist
die
Abschaffung
aller
Binnengrenzen
in
der
Gemeinschaft
mit
dem
Ziel
,
den
freien
Verkehr
von
Waren
,
Personen
,
Dienstleistungen
und
Kapital
zu
ermöglichen
,
unerlässlich
. [EU]
It
is
essential
for
the
establishment
of
the
internal
market
that
all
internal
frontiers
in
the
Community
be
dismantled
so
as
to
enable
the
free
movement
of
goods
,
persons
,
services
and
capital
.
f
vertikaler
Abstand
zwischen
dem
Kuppelpunkt
von
abnehmbaren
Kupplungskugeln
und
der
horizontalen
Ebene
durch
die
Befestigungspunkte
in
mm
(
siehe
Abbildungen
20c
bis
20f
), [EU]
f
vertical
distance
between
the
coupling
point
of
coupling
balls
which
can
be
dismantled
and
the
horizontal
plane
of
the
fixing
points
(see
Figures
20c
to
20f
)
in
mm
.
Gerüste
dürfen
nur
unter
der
Leitung
einer
sachkundigen
Person
und
von
Arbeitnehmern
aufgebaut
,
abgebaut
oder
erheblich
verändert
werden
,
die
für
diese
Arbeiten
eine
angemessene
und
spezielle
Unterweisung
in
Bezug
auf
spezifische
Gefahren
gemäß
Artikel
9
erhalten
haben
,
die
sich
insbesondere
auf
Folgendes
erstreckt:
[EU]
Scaffolding
may
be
assembled
,
dismantled
or
significantly
altered
only
under
the
supervision
of
a
competent
person
and
by
workers
who
have
received
appropriate
and
specific
training
in
the
operations
envisaged
,
addressing
specific
risks
in
accordance
with
Article
9,
and
more
particularly
in:
Grundlage
dieses
Rechtsrahmens
ist
ein
dynamischer
und
selektiver
Ansatz
,
der
vorrangig
die
leicht
zu
beseitigenden
Beschränkungen
beseitigt
;
hinsichtlich
der
übrigen
wird
ein
Prozess
der
Evaluierung
,
Konsultation
und
ergänzenden
Harmonisierung
bei
besonderen
Fragen
eingeleitet
,
um
so
schrittweise
und
koordiniert
eine
Modernisierung
der
nationalen
Regelungen
für
Dienstleistungstätigkeiten
zu
erreichen
,
wie
sie
für
die
Schaffung
eines
wirklichen
Binnenmarktes
für
Dienstleistungen
bis
zum
Jahr
2010
unerlässlich
ist
. [EU]
That
framework
is
based
on
a
dynamic
and
selective
approach
consisting
in
the
removal
,
as
a
matter
of
priority
,
of
barriers
which
may
be
dismantled
quickly
and
,
for
the
others
,
the
launching
of
a
process
of
evaluation
,
consultation
and
complementary
harmonisation
of
specific
issues
,
which
will
make
possible
the
progressive
and
coordinated
modernisation
of
national
regulatory
systems
for
service
activities
which
is
vital
in
order
to
achieve
a
genuine
internal
market
for
services
by
2010
.
in
den
ausgewählten
Ländern
Schutz
von
ungeschützten
Strahlenquellen
in
nicht-nuklearen
Anwendungen
oder
gegebenenfalls
Demontage
der
Strahlenquellen
und
ihr
Transport
zu
einer
sicheren
und
gesicherten
Lagerstätte
[EU]
vulnerable
sources
in
non-nuclear
applications
protected
or
,
as
appropriate
,
dismantled
and
transferred
to
a
safe
and
secure
storage
in
the
selected
countries
in
den
ausgewählten
Ländern
Schutz
von
ungeschützten
Strahlenquellen
in
nicht-nuklearen
Anwendungen
oder
gegebenenfalls
Demontage
der
Strahlenquellen
und
ihr
Transport
zu
einer
sicheren
und
gesicherten
Lagerstätte
[EU]
vulnerable
sources
in
non-nuclear
applications
protected
or
,
as
appropriate
,
dismantled
and
transferred
to
safe
and
secure
storage
in
the
selected
countries
in
den
ausgewählten
Ländern
werden
gefährdete
Strahlenquellen
geschützt
oder
gegebenenfalls
demontiert
oder
entsorgt
. [EU]
vulnerable
sources
protected
or
,
as
appropriate
,
dismantled
or
disposed
in
selected
countries
.
In
den
Geschäftsfeldern
Großkunden/Ausland
und
Immobiliendienstleistung
,
die
abgewickelt
bzw
.
herausgelöst
werden
sollen
,
verbleiben
nach
2006
Restgrößen
,
die
nur
schrittweise
abgebaut
werden
können
. [EU]
In
the
large
customer/international
and
real
estate
services
business
lines
,
which
are
to
be
wound
up
or
hived
off
,
residues
will
remain
after
2006
which
will
have
to
be
dismantled
in
stages
.
in
Erwartung
des
Inkrafttretens
eines
FMCT
Appell
an
alle
betroffenen
Staaten
,
ein
sofortiges
Moratorium
in
Bezug
auf
die
Produktion
von
spaltbarem
Material
für
Waffenzwecke
zu
verkünden
und
einzuhalten
und
die
Anlagen
,
die
zur
Erzeugung
von
spaltbarem
Material
für
Waffenzwecke
genutzt
werden
,
rückzubauen
oder
für
eine
Nutzung
ausschließlich
zu
nicht-explosiven
Zwecken
umzubauen
;
Würdigung
der
Maßnahmen
der
fünf
Kernwaffenstaaten
,
insbesondere
innerhalb
der
Union
,
die
die
entsprechenden
Moratorien
verkündet
und
die
entsprechenden
Anlagen
rückgebaut
haben
[EU]
pending
entry
into
force
of
a
FMCT
,
calling
on
all
states
concerned
to
declare
and
uphold
an
immediate
moratorium
on
the
production
of
fissile
material
for
nuclear
weapons
or
other
nuclear
explosive
devices
,
as
well
as
to
dismantle
or
convert
for
non-explosive
use
only
the
facilities
dedicated
to
the
production
of
fissile
materials
for
nuclear
weapons
;
welcoming
the
action
of
those
of
the
five
nuclear-weapon
states
,
in
particular
within
the
Union
,
which
have
decreed
the
relevant
moratoria
and
dismantled
such
facilities
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dismantled":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners