DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
biggest
Search for:
Mini search box
 

226 results for biggest
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der größte See, die Müritz, ist mit einer Fläche von 117 km² der zweitgrößte deutsche Binnensee. [G] The biggest - the Müritz - is the second largest inland lake in Germany, with an area of 117 km².

Die bislang größte Werkschau von Thomas Struth ist seit 2002 in den USA zu sehen, Thomas Struth 1977-2002. [G] This biggest-ever retrospective of the works of Thomas Struth, Thomas Struth 1977 - 2002, has been on display in the USA since 2002.

Die bislang größte Werkschau von Thomas Struth ist seit Mai 2002 in den USA zu sehen, Thomas Struth 1977-2002. [G] This biggest-ever retrospective of the works of Thomas Struth, Thomas Struth 1977 - 2002, has been on display in the USA since 2002.

Die bislang größte Werkschau von Thomas Struth ist seit Mai 2002 in den USA zu sehen, Thomas Struth 1977-2002. Zeit für ein Portrait des Fotokünstlers, der in der amerikanischen Presse als Pionier der Ästhetik großformatiger Farbfotografie gewürdigt wird. [G] This biggest-ever retrospective of the works of Thomas Struth, Thomas Struth 1977 - 2002, has been on display in the USA since 2002. So it is time to present a portrait of a photographer acknowledged by the American press to be a pioneer of the art of large-format colour photography.

Die größte Spezialsammlung für Architektur in Deutschland der "Technischen Universität" und die kostbaren lichtempfindlichen Blätter der "Graphischen Sammlung" werden im Erdgeschoss in temporären Ausstellungen gezeigt.Objekte der angewandten Kunst und des Designs aus der "Neuen Sammlung" vereinnahmen das gesamte Untergeschoss. [G] The biggest special collection of architecture in Germany from the Technical University and the precious, light-sensitive sheets from the "Graphischen Sammlung" are shown in temporary exhibitions on the ground floor.Objects of applied art and design from the "Neue Sammlung" take up the entire basement.

Die Landesregierung zählt die religiöse Bildung zum Auftrag der öffentlichen Schulen. Das größte Bundesland bietet deshalb einen religionskundlichen Islamunterricht an, mit dem es deutschlandweit Schrittmacherdienste leistet. [G] As the NRW government regards religious studies as a responsibility of public education, Germany's biggest state is now offering Islamic studies classes in its secondary schools and thereby pacing the rest of the country.

Die älteste und bis heute größte Filmschule ist die 1954 als "Deutsche Hochschule für Filmkunst" gegründete Hochschule für Film und Fernsehen "Konrad Wolf" (HFFB) in Potsdam-Babelsberg. [G] The oldest and to this day biggest film school is the Hochschule für Film und Fernsehen "Konrad Wolf" (or HFFB for short) in Potsdam Babelsberg, which was founded in 1954 as the Deutsche Hochschule für Filmkunst.

Die Modebranche gehört zu den größten in Deutschlands Verbrauchsgüter Sektor. [G] The fashion industry is one of Germany's biggest consumer goods sectors.

Die nächst größere Gruppe waren Maschinenbauerzeugnisse wie Filteranlagen mit rund 1,6 Milliarden Euro, gefolgt von Gummi- und Kunststoffwaren mit allseits bekannten Vertretern wie Müllsäcken und Abfallbehältern, Abwasserrohren und Lärmschutzwänden. [G] The next biggest group, at around 1.6 billion euro, was mechanical engineering equipment like filter systems, followed by rubber and plastic goods with such familiar products such as rubbish sacks and refuse disposal containers, sewage pipes and noise protection walls.

Die Neurowissenschaften, darin den Lebenswissenschaften vergleichbar, bedeuten nicht nur eine der größten wissenschaftlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts. [G] The neurosciences, along with the life sciences, not only present us with one of the biggest scientific challenges of the 21st century.

Die Realität ist weiter: Der größte Hersteller von Photoapparaten weltweit ist inzwischen ein Hersteller von Mobiltelephonen, und die alltägliche Praxis des Bildermachens für die schnell konsumierte Erinnerung findet bereits ihren Niederschlag in Kunst und Design. [G] But the reality's beyond that: the world's biggest camera manufacturer now makes mobile telephones, and the everyday habit of taking snapshots for rapid-consumption souvenirs is already being coopted in art and design.

Die RuhrTriennale wurde 2002 von Gérard Mortier gegründet und ist auch unter dem jetzigen Leiter Jürgen Flimm als eines der größten Kultur-Festivals Europas äußerst populär. [G] Established by Gérard Mortier in 2002, today's RuhrTriennale, too, under the present managing director Jürgen Flimm is regarded as one of Europe's biggest cultural festivals and enjoys great popularity.

Die Stadien - zumindest die deutschen - sind gut gefüllt, die Freude über die WM wurde auch durch die komplizierte Kartenlotterie, vermeintliche oder tatsächliche Sicherheitsmängel der Arenen und die anschwellende Hyperkommerzialisierung des auf absehbare Zeit größten Sportereignisses in Deutschland nicht nachhaltig zerstört. [G] The stadiums, at least in Germany, are filled and the joy about the World Championship could not be permanently dampened even by the complicated ticket lottery, alleged or real security gaps at the arenas, or the swelling hyper-commercialisation of what will be the biggest sports event in Germany in the foreseeable future.

Doch man sollte nicht nur auf die größten, ältesten und renommiertesten Kunstvereine in Deutschland schielen. [G] Yet one ought not ogle only the biggest, oldest and most famous German Societies for the Promotion of the Fine Arts.

Er hatte für die Verwaltung des größten deutschen Bauunternehmens, einem Hersteller von Fertigbeton, ein Gebäude aus zwei parallelen Riegeln entworfen. [G] For the administration building of the biggest German construction company, a producer of ready-mixed concrete, he designed a structure of two parallel bars.

"Es sind nur ein paar Straßenbahnhaltestellen zu fahren, aber wenn sie am Sachsenring ankommt, fühlt sie sich wie in dem Zentrum einer Kleinstadt, in der trotz allem eine Versicherung und die größte Fabrik der Gegend ihre Verwaltungsgebäude errichtet haben." [G] "It's only a few tram stops away, but when she reaches Sachsenring she feels as though in the centre of a small town in which, for all that, an insurance company and the biggest factory in the area have put up their office buildings."

Für das jüngste Album haben unter anderen Thomas Fehlmann, Kreidler und Pole die populärsten "Station 17"-Songs neu bearbeitet. [G] Thomas Fehlmann, Kreidler und Pole, among others, have remixed some of Station 17's biggest hits for the latest album.

Größtes Problem der Architektenausbildung in Deutschland ist allerdings die Zahl der Hochschulen und Studenten. [G] However, the biggest problem of architectural studies in Germany these days is the number of schools and students.

Heute besitzt Neuruppin die wohl größte deutsche Sammlung dieser populären Drucke; sie werden im Alten Gymnasium ausgestellt. [G] Today, Neuruppin has what is probably the biggest German collection of these popular prints; they are on display in the old grammar school.

Hier liegt Deutschland bei der Einfuhr an dritter Stelle, hinter Hongkong und USA und im Export an fünfter Stelle, nach China, Hongkong, Italien und den USA. [G] Germany is the third-largest importer of textiles and clothing, after Hong Kong and the USA, and it is the fifth-biggest exporter after China, Hong Kong, Italy and the USA.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners