DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for benachbarte
Tip: Conversion of units

 German  English

Der Säugling wurde ins benachbarte Jordanien und dann weiter nach Irland geschmuggelt. The baby was smuggled to neighbouring/neighboring Jordan and then on to Ireland.

Auch ihr Beziehungsnetzwerk reicht vom Gallus über benachbarte Stadtteile und andere deutsche Städte bis nach Usbekistan, wo ihre Großeltern wohnen, die sie in diesem Jahr wieder besucht hat. [G] Indeed, her social network stretches from Gallus to neighbouring districts and other German cities all the way to Uzbekistan, where her grandparents live, whom she visited again this year.

Die Biergärten "Chinesischer Turm" und das benachbarte "Seehaus" wurden mit Funknetzen ausgestattet, so dass man beim Bier im Freien mit einem Laptop drahtlosen Zugang ins Internet hat. [G] The Chinese Tower beer garden and its neighbour, the Seehaus beer garden, were equipped with wireless networks so that people could drink their beer outdoors while enjoying wireless internet access.

.1.2 Sind zwei benachbarte Hauptabteilungen nach Maßgabe der Regel 7.6.1 durch ein gestuftes Schott getrennt, so muss die Stabilität des unbeschädigten Schiffes ausreichen, damit es der Überflutung dieser beiden Hauptabteilungen standzuhalten vermag. [EU] .1.2 Where two adjacent main compartments are separated by a bulkhead which is stepped under the conditions of Regulation 7.6.1, the intact stability shall be adequate to withstand the flooding of those two adjacent compartments.

.1 Die Tabellen 5.1 und 5.2 gelten für Schotte bzw. Decks, die benachbarte Räume trennen. [EU] .1 Tables 5.1 and 5.2 shall apply respectively to the bulkheads and decks separating adjacent spaces.

Anfrage bei Flugverkehrsdienststellen, die für benachbarte Fluginformationsgebiete zuständig sind, zu dem Flug und Anforderung ihrer Unterstützung bei der Herstellung einer Zweiweg-Sprechfunkverbindung mit dem Luftfahrzeug [EU] Inquire of air traffic services units serving the adjacent flight information regions about the flight and request their assistance in establishing two-way communication with the aircraft

ANLAGE 9: Benachbarte Entwicklungsländer [EU] APPENDIX 9: Neighbouring developing countries

Außerdem soll die Beschaffung von Eigenkapital im Bereich zwischen 0,5 und 2 Mio. DBP positive Auswirkungen auf benachbarte Finanzmärkte haben. [EU] Furthermore, the provision of equity capital in the range of between GBP 0,5 and 2 million is likely to have positive effects on adjacent financial markets.

Äußerste Sorgfalt sollte bei der Entfernung von einzelnen toten Individuen aufgewendet werden, um benachbarte Eier/Larven nicht zu stoßen oder körperlich zu beschädigen, da diese äußerst zart und empfindlich sind. [EU] Extreme care should be taken when removing dead individuals not to knock or physically damage adjacent eggs/larvae, these being extremely delicate and sensitive.

Beim Einsatz von netztechnischen Maßnahmen und von Redispatching im Betrieb des Übertragungsnetzes in der eigenen Regelzone berücksichtigt der ÜNB die Auswirkungen dieser Maßnahmen auf benachbarte Regelzonen. 1.9. [EU] When balancing the network inside the control area through operational measures in the network and through re-dispatching, the TSO shall take into account the effect of those measures on neighbouring control areas.

Beim Einsatz von netztechnischen Maßnahmen und von Redispatching im Betrieb des Übertragungsnetzes in der eigenen Regelzone berücksichtigt der ÜNB die Auswirkungen dieser Maßnahmen auf benachbarte Regelzonen. [EU] When balancing the network inside the control area through operational measures in the network and through redispatching, the TSO shall take into account the effect of these measures on neighbouring control areas.

bei Verbreitung von Mikroorganismen: die negativen Auswirkungen auf benachbarte Kulturen. [EU] where micro-organisms are disseminated, the adverse impact on adjacent crops.

Benachbarte Gebiete werden durch "/" angegeben. [EU] Neighbouring sites are indicated with a '/'.

Benachbarte Unternehmer koordinieren ihre Nachhaltigkeitspläne gegebenenfalls auf nachprüfbare Weise. [EU] Verifiable coordination shall take place with the neighbouring operators in drawing up their management plans where applicable.

Benachbarte Vertragsparteien verständigen sich im gegenseitigen Einvernehmen über die entsprechenden Grenzzollstellen und deren Öffnungszeiten. [EU] The Contracting Parties of adjacent territories shall consult each other to agree upon corresponding frontier offices and upon their opening hours.

Bereiche werden nicht nur nach dem Profil beurteilt, das sie selbst als mögliches Angriffsziel haben, sondern auch nach ihrer potenziellen Rolle als Durchgangsbereich, wenn benachbarte Bereiche das Ziel sind [EU] Areas will be judged not only upon their direct profile as a potential target, but also upon their potential role of passage when neighbouring areas are targeted

Beschreiben Sie die natürlichen oder künstlichen Hindernisse, die das Entweichen eingeführter Organismen in benachbarte Gewässer verhindern dürften. [EU] Describe the natural or man-made barriers that should prevent the movement of the introduced organisms to adjacent waters.

Bestimmte von der klassischen Schweinepest betroffene Gebiete werden durch Staatsgrenzen geteilt oder umfassen benachbarte Gebiete zweier Mitgliedstaaten. [EU] Certain areas affected by classical swine fever in feral pigs are divided by national borders and comprise neighbouring territories of two Member States.

Damit das 800-MHz-Band auch dann optimal genutzt werden kann, wenn benachbarte Mitgliedstaaten oder Drittländer unterschiedliche Verwendungszwecke vorsehen, bedarf es einer konstruktiven Koordinierung grenzüberschreitender Aussendungen und eines innovativen Vorgehens aller Beteiligten, wobei die Stellungnahmen der RSPG vom 19. Juni 2008 über Frequenzfragen an den EU-Außengrenzen sowie vom 18. September 2009 über die digitale Dividende zu berücksichtigen sind. [EU] Optimal use of the 800 MHz band in cases where neighbouring Member States or third countries have decided on different uses will require constructive coordination of cross-border transmissions with the objective of an innovative approach by all parties, taking into account the RSPG opinions of 19 June 2008 on spectrum issues concerning outer EU borders and of 18 September 2009 on the digital dividend.

Darüber hinaus plant die Werft, eigene Vermögensbestandteile an benachbarte kooperierende Unternehmen zu vermieten. [EU] The amount offered was PLN [...] million.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners