A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausgebeult
ausgebeulte Stelle
ausgebildet werden
ausgebliebene Revolution
ausgebliebenes Ereignis
ausgebreitet liegen
ausgebrütet sein
ausgebrütet werden
ausgebufft
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
ausgebreitet
Word division: aus·ge·brei·tet
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Lichtschein
hatte
sich
als
breites
Band
am
Himmel
ausgebreitet
.
The
light
had
expanded
in
a
broad
band
across
the
sky
.
Das
Tal
lag
ausgebreitet
vor
ihnen
.
The
valley
lay
distended
before
them
.
Das
Interviewmaterial
hat
Veiel
zu
einer
Textmontage
verdichtet
,
die
von
zwei
Schauspielern
lakonisch
und
gänzlich
unsentimental
ausgebreitet
wird
. [G]
Veiel
compressed
the
interview
material
into
a
montage
of
verbatim
accounts
enlarged
upon
by
two
actors
in
a
laconic
manner
and
without
a
trace
of
sentiment
.
From
here
the
redbrick
Gothic
style
is
said
to
have
spread
along
the
Baltic
coast
. [G]
Von
hier
aus
soll
sich
die
gotische
Bauweise
entlang
der
Ostseeküste
ausgebreitet
haben
.
14
Tage
(
wahlweise
7
Tage
)
nach
Prüfbeginn
wird
der
Gefäßinhalt
in
einer
flachen
Schale
ausgebreitet
.
Die
bei
der
jeweiligen
Konzentration
überlebenden
Regenwürmer
werden
gezählt
. [EU]
The
content
of
the
containers
is
spread
on
a
tray
14
days
(and
optionally
seven
days
)
after
the
beginning
of
the
test
,
and
the
earthworms
surviving
at
each
concentration
counted
.
Angesichts
der
Geschwindigkeit
,
mit
der
sich
die
Seuche
in
den
letzten
Wochen
in
Rumänien
ausgebreitet
hat
,
ist
es
notwendig
,
die
Aussetzung
der
betreffenden
Einfuhren
aus
Rumänien
in
die
Gemeinschaft
auf
das
gesamte
rumänische
Hoheitsgebiet
auszuweiten
. [EU]
In
light
of
the
rapidity
of
the
spread
of
avian
influenza
in
Romania
in
the
last
few
weeks
,
it
is
necessary
to
extend
the
suspension
of
relevant
imports
from
Romania
,
into
the
Community
,
to
the
whole
territory
of
that
country
.
Anschließend
werden
die
Blätter
in
einem
kühlen
,
gut
belüfteten
Raum
zu
einer
dünnen
Schicht
ausgebreitet
,
damit
sie
langsam
oxidieren
(
fermentieren
)
können
. [EU]
Next
,
the
leaf
is
thinly
spread
in
a
cool
,
well-ventilated
room
to
slowly
oxidise
(ferment).
Anschließend
wird
diese
Teilprobe
auf
einer
Tischplatte
zu
einer
flachen
Schicht
ausgebreitet
,
und
die
Kategorien
Bruchkorn
,
Fremdgetreide
,
Auswuchs
,
Schädlingsfraß
,
frostgeschädigte
Körner
,
Körner
mit
Keimverfärbungen
,
fleckige
Körner
,
Fremdkörner
,
Mutterkorn
,
verdorbene
Körner
,
Brandbutten
,
Spelzen
,
lebende
Schädlinge
und
tote
Insekten
werden
mit
Hilfe
einer
Pinzette
oder
eines
Hornspatels
ausgelesen
. [EU]
The
partial
sample
should
then
be
spread
out
on
a
table
with
tweezers
or
a
horn
spatula
and
broken
grains
,
other
cereals
,
sprouted
grains
,
grains
damaged
by
pests
,
grains
damaged
by
frost
,
grains
in
which
the
germ
is
discoloured
,
mottled
grains
,
extraneous
seeds
,
ergots
,
damaged
grains
,
decayed
grains
,
husks
and
live
pests
and
dead
insects
must
be
extracted
.
Anschließend
wird
diese
Teilprobe
auf
einer
Tischplatte
zu
einer
flachen
Schicht
ausgebreitet
,
und
die
Kategorien
Fremdgetreide
,
Schädlingsfraß
,
durch
Trocknung
überhitzte
Körner
,
Auswuchs
,
Fremdkörner
,
verdorbene
Körner
,
Spelzen
und
Besatz
tierischen
Ursprungs
werden
mit
Hilfe
einer
Pinzette
oder
eines
Hornspatels
ausgelesen
. [EU]
Spread
it
out
in
a
thin
layer
on
a
table
.
Using
tweezers
or
a
spatula
,
extract
the
other
cereals
,
grains
damaged
by
pests
,
grains
overheated
during
drying
,
sprouted
grains
,
extraneous
seeds
,
damaged
grains
,
husks
and
impurities
of
animal
origin
.
Anschließend
wird
diese
Teilprobe
auf
einer
Tischplatte
zu
einer
flachen
Schicht
ausgebreitet
,
und
die
Kategorien
Fremdgetreide
,
Schädlingsfraß
,
frostgeschädigte
Körner
,
Auswuchs
,
Fremdkörner
,
verdorbene
Körner
,
Spelzen
,
lebende
Schädlinge
und
tote
Insekten
werden
mit
Hilfe
einer
Pinzette
oder
eines
Hornspatels
ausgelesen
. [EU]
Spread
it
out
in
a
thin
layer
on
a
table
.
Using
tweezers
or
a
horn
spatula
,
extract
the
pieces
of
other
cereals
,
grains
damaged
by
pests
,
grains
damaged
by
frost
,
sprouted
grains
,
extraneous
seeds
,
damaged
grains
,
husks
,
live
pests
and
dead
insects
.
Auf
Grund
seiner
Größe
kann
das
Netz
leicht
über
einem
Weihnachtsbaum
ausgebreitet
werden
und
diesen
umhüllen
. [EU]
The
size
of
the
net
enables
it
to
be
easily
placed
over
and
cover
a
Christmas
tree
.
Bei
der
künstlichen
Trocknung
werden
die
unverarbeiteten
Blüten
in
einer
15
bis
20
cm
hohen
Schicht
auf
einer
sauberen
Oberfläche
ausgebreitet
,
dann
in
Körben
oder
anderen
Transportbehältern
gesammelt
und
auf
ein
Förderband
geschüttet
. [EU]
When
camomile
flowers
are
dried
artificially
,
the
untreated
flowers
are
spread
out
on
a
clean
surface
in
a
15-20
cm
deep
layer
,
then
gathered
in
baskets
or
other
means
of
transport
and
tipped
onto
the
conveyor
belt
.
Das
Substrat
wird
auf
einer
Platte
aus
Glas
oder
rostfreiem
Stahl
ausgebreitet
. [EU]
The
substrate
is
spread
on
a
plate
made
of
glass
or
stainless
steel
.
Der
Bergbauunternehmer
kann
die
Verlängerung
der
Frist
gleichzeitig
für
mehr
als
zwei
Grubenfelder
erhalten
,
wenn
die
Anwendung
der
für
die
durch
die
Verlängerung
der
Frist
betroffenen
Grubenfelder
festgelegten
erhöhten
Schürfgebühr
in
einem
Vertrag
für
eine
Laufzeit
von
mindestens
5
Jahren
auf
alle
Grubenfelder
des
Bergbauunternehmers
ausgebreitet
wird
. [EU]
The
mining
company
may
be
granted
a
deadline
extension
for
more
than
two
mining
fields
at
the
same
time
if
the
application
of
the
increased
mining
fee
for
the
mining
fields
in
respect
of
which
the
deadline
has
been
extended
covers
all
the
mining
sites
of
the
mining
company
in
an
agreement
with
a
duration
of
at
least
5
years
.
Der
kleine
Bienenstockkäfer
(
Aethina
tumida
)
und
die
Tropilaelapsmilbe
(
Tropilaelaps
spp
)
sind
exotische
Schädlinge
,
die
Honigbienen
befallen
und
sich
auf
eine
Reihe
von
Drittländern
ausgebreitet
haben
,
wo
sie
im
Bienenzuchtsektor
ernste
Probleme
verursachen
. [EU]
The
small
hive
beetle
(Aethina
tumida
)
and
Tropilaelaps
mite
(Tropilaelaps
spp
.)
are
exotic
pests
affecting
honey
bees
that
have
spread
to
a
number
of
third
countries
,
creating
serious
problems
to
the
apiculture
industry
.
Deutschland
hat
die
Kommission
darüber
unterrichtet
,
dass
die
klassische
Schweinepest
sich
auf
die
Schwarzwildpopulation
in
bestimmten
Gebieten
von
Nordrhein-Westfalen
ausgebreitet
hat
. [EU]
Germany
has
informed
the
Commission
that
classical
swine
fever
has
spread
to
feral
pigs
in
certain
areas
of
North
Rhine-Westfalia
.
Die
Angaben
der
Slowakei
legen
nahe
,
dass
die
klassische
Schweinepest
sich
bereits
auf
Bestände
in
verschiedenen
Gebieten
dieses
Mitgliedstaats
ausgebreitet
haben
könnte
,
bevor
die
Ausbrüche
entdeckt
wurden
. [EU]
Based
on
the
information
provided
by
Slovakia
it
appears
that
classical
swine
fever
might
have
spread
already
to
herds
in
several
areas
of
that
Member
State
before
the
outbreaks
were
discovered
.
Die
Bergbausaufsicht
hat
mit
dem
Beschluss
vom
23
.
Dezember
2005
die
Bergrechte
der
MOL
bezüglich
der
beantragten
12
Grubenfelder
verlängert
und
die
erhöhte
Schürfgebühr
auf
alle
Grubenfelder
der
Gesellschaft
ausgebreitet
. [EU]
By
decision
of
23
December
2005
,
the
Mining
Authority
extended
MOL's
mining
rights
for
the
requested
twelve
fields
and
extended
the
increased
fee
to
apply
to
all
fields
of
the
company
.
Die
gereinigten
Blüten
werden
in
einer
fingerdicken
Schicht
auf
dem
Trockenboden
ausgebreitet
. [EU]
The
cleaned
flowers
are
spread
out
in
the
loft
in
an
inch-deep
layer
.
Die
grünen
Blätter
werden
getrennt
und
gleichmäßig
auf
Drahtsieben
ausgebreitet
,
die
auf
besonders
gestaltete
,
sehr
langen
Holzkisten
ähnelnde
"Tröge"
aufgezogen
sind
. [EU]
The
green
leaves
are
segregated
and
spread
evenly
on
wire
mesh
screens
fitted
over
specially
designed
'troughs'
which
resemble
very
long
wooden
boxes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgebreitet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners