DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for ausgebildete
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Dabei sind sich Experten darüber einig, dass es sich für die Unternehmen lohnt, gut ausgebildete Frauen im Betrieb zu halten. [G] This is despite experts agreeing that it pays for a company to hold on to well-trained female staff.

Die Städte von morgen konkurrieren weltweit um gut ausgebildete Menschen. [G] The cities of tomorrow are competing worldwide for well-trained employees.

Die Traditionsbetriebe können auf gut ausgebildete Mitarbeiter und lang erprobtes Know-how zurückgreifen. [G] The traditional firms can rely on well-trained staff and long-tested expertise.

Für weniger gut ausgebildete Jugendliche sieht die Zukunft allerdings nicht sehr rosig aus. [G] For young people who are not so well educated, however, the future is less promising.

Nach der Wende existierten diese Beschränkungen nicht mehr, so dass gut ausgebildete Gestalter und Gestalterinnen aus dem Osten mittlerweile zur neuen deutschen Avantgarde gehören. [G] When the wall came down, these restrictions disappeared, enabling well trained designers from the East to join the ranks of the new German avant-garde.

Und die Überraschung wuchs zur Verblüffung, als sich herausstellte, dass es nicht nur in Israel, sondern auch in den arabischen Ländern vorzügliche, in westlicher klassischer Musik ausgebildete junge Künstler gibt. [G] Astonishment turned to amazement when it became apparent that excellent young artists, trained in Western classical music, exist in the Arab countries as well as in Israel.

Wegmarken, an denen sichtbar wird, wie gesellschaftliche Ausgrenzungsprozesse und individuelle Handlungsmuster und Handlungsstrategien (das heißt sehr oft: mangelhaft ausgebildete Fähigkeiten zur Problemlösung unter ungünstigen Bedingungen) ineinander verschränkt sind. [G] They are also stages that make it clear how closely intertwined the process of social exclusion and individual behaviour patterns and ways of coping (very often underdeveloped skills for solving problems in difficult circumstances) are.

ausgebildete Inspektoren (etwa 50) [EU] trained inspectors (approximately 50)

Ausreichende, gut ausgebildete Humanressourcen in der FuE bilden den Eckpfeiler für die Weiterentwicklung wissenschaftlicher Kenntnisse und für technologischen Fortschritt, wodurch die Lebensqualität erhöht, das Wohlergehen der europäischen Bürger gesichert und zu Europas Wettbewerbsfähigkeit beigetragen werden kann. [EU] Sufficient and well-developed human resources in R&D are the cornerstone of advancement in scientific knowledge, technological progress, enhancing the quality of life, ensuring the welfare of European citizens and contributing to Europe's competitiveness.

Bereits jetzt nimmt der Trend zu, große Teile von Belegschaften zu entlassen, wovon besonders gering Qualifizierte, schlecht ausgebildete junge Arbeitnehmer, Landbewohner und ältere Arbeitnehmer betroffen sind. [EU] Large-scale employee dismissals are already on the increase, affecting in particular the lower skilled, low qualified young people, rural residents, and older workers.

Darüber hinaus sind wie im Seeverkehr qualifizierte und ausgebildete Seeleute erforderlich. [EU] Finally, qualified and trained seafarers are necessary as is the case in maritime transport.

Dazu gehörte nicht die Beschränkung auf die Anwendung durch ausgebildete oder lizenzierte gewerbliche Verwender. [EU] Those restrictions did not include restriction to trained or licensed professional users.

Den betrieblichen Anforderungen kann soweit ersichtlich auf dreierlei Weise entsprochen werden: DHL könnte neue Mitarbeiter einstellen, die das Unternehmen ausbilden müsste; DHL könnte bereits ausgebildete Fachkräfte anwerben; oder DHL könnte, sollten keine entsprechenden Fachkräfte zur Verfügung stehen, bestimmte Dienstleistungen fremdvergeben. [EU] Its operational needs can apparently be met in three ways: it could employ new workers who would need training; it could recruit skilled employees; or it could, in the absence of skilled employees, subcontract certain services.

der Flugplatzbetreiber setzt für Tätigkeiten im Flugplatzbetrieb oder im Wartungsbereich nur ausgebildete und qualifizierte Mitarbeiter ein und führt Aus- und Weiterbildungs- und Kontrollprogramme ein und wendet sie an; durch diese Programme ist gewährleistet, dass das Personal jederzeit über die erforderlichen Qualifikationen verfügt [EU] the aerodrome operator shall use only trained and qualified personnel for aerodrome operations and maintenance and shall implement and maintain training and check programmes to ensure the continuing competence of all relevant personnel

Deutschland hat selbst eingeräumt, dass auf dem europäischen Arbeitsmarkt für Luftverkehrsdienste ausgebildete und qualifizierte Mechaniker und Techniker fehlen. [EU] It itself has acknowledged that the European labour market for air transport services is experiencing a shortage of trained and qualified mechanics and technicians.

Deutschland schlug vor, die Anwendung der Produkte auf ausgebildete oder lizenzierte gewerbliche Verwender zu beschränken. [EU] Germany proposed to impose a restriction on the products to use by trained or licensed professionals.

Deutschland wird gestattet, die gewährten Zulassungen für die im Anhang dieses Beschlusses genannten Produkte gemäß Artikel 4 der Richtlinie 98/8/EG auf die Anwendung durch ausgebildete oder lizenzierte gewerbliche Verwender zu beschränken. [EU] Germany may restrict the authorisations granted in accordance with Article 4 of Directive 98/8/EC for the products mentioned in the Annex to this Decision to use by trained or licensed professionals.

Die Kommission stellt erstens fest, dass für Kabelverlegungsarbeiten gut ausgebildete Seeleute erforderlich sind, deren Qualifikationen etwa denen von Seeleuten auf traditionellen Seeverkehrsschiffen entsprechen. [EU] Firstly, the Commission notes that, like maritime transport, cable-laying activities require qualified seafarers, with similar qualifications as those working onboard traditional maritime transport vessels.

Die Mitgliedstaaten können die Altersgrenzen für entsprechend ausgebildete oder eine solche Ausbildung absolvierende Personen auch herabsetzen. [EU] Member States may also lower the age limits for persons vocationally trained or undergoing such training.

Entsprechend ausgebildete und ausgerüstete Kontrollbeamte wären in der Lage, rasch auf Daten aus Fahrzeugeinheiten zuzugreifen, sie herunterzuladen und zu analysieren und Kontrollen unverzüglich vorzunehmen, und sie könnten eine entsprechende Analyse von elektronisch gespeicherten Daten oder Kontrollblättern, Zusammenstellungen oder Ausdrucken vornehmen. [EU] Properly trained and equipped control officers would be able to rapidly access, download and analyse data from vehicle units and to carry out checks promptly, and to be able to carry out similar analysis of data electronically stored, or in combination with sheets, charts and print-outs.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners