A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for aufgewandten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Auch
wenn
Baggerschiffe
auf
Anfrage
von
Behörden
Hilfsleistungen
auf
hoher
See
erbringen
,
sind
sie
in
der
dafür
unmittelbar
und
ausschließlich
aufgewandten
Zeit
für
den
Seeverkehr
tätig
. [EU]
Finally
,
when
dredgers
provide
assistance
at
the
request
of
public
authorities
in
deep
sea
,
the
time
they
spend
directly
and
exclusively
for
that
benefits
maritime
transport
.
Dem
Bericht
ist
eine
Analyse
der
Funktionsweise
und
der
Durchführung
der
Artikel
5
bis
11
und
des
Artikels
16
beizufügen
,
einschließlich
der
aufgewandten
und
erforderlichen
finanziellen
Mittel
;
der
Bericht
bewertet
,
ob
diese
Richtlinie
,
soweit
angemessen
,
geändert
werden
muss
. [EU]
The
report
shall
be
accompanied
by
an
analysis
on
the
functioning
and
implementation
,
including
the
financial
resources
used
and
needed
,
of
Articles
5
to
11
and
Article
16
,
and
shall
assess
the
need
to
amend
this
Directive
,
where
appropriate
.
Den
Mitgliedern
des
Überwachungsausschusses
werden
die
ihnen
bei
der
Ausübung
ihrer
dienstlichen
Pflichten
entstehenden
Kosten
erstattet
,
und
sie
erhalten
zudem
für
jeden
für
diese
Pflichten
aufgewandten
Arbeitstag
ein
Tagegeld
. [EU]
Members
of
the
Supervisory
Committee
shall
be
reimbursed
for
expenses
they
may
incur
in
the
course
of
their
duties
,
and
shall
receive
a
daily
payment
for
each
day
spent
on
those
duties
.
der
für
die
Tätigkeit
aufgewandten
Zeit
oder
,
falls
diese
Angabe
nicht
vorliegt
[EU]
the
time
spent
on
the
job
or
,
if
not
available
Die
Betätigungseinrichtung
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
bei
ihrer
Betätigung
nacheinander
folgende
Wirkungen
erzielt
werden:
Anlegen
der
Bremsen
mit
der
für
die
Feststellbremse
vorgeschriebenen
Wirkung
,
Verriegelung
der
Bremsen
in
dieser
angelegten
Stellung
,
Abbau
der
zum
Anlegen
der
Bremsen
aufgewandten
Kraft
. [EU]
The
control
shall
be
such
that
,
when
actuated
,
it
performs
the
following
operations
in
sequence:
it
applies
the
brakes
so
as
to
provide
the
degree
of
efficiency
required
for
parking
braking
,
locks
the
brakes
in
that
position
and
then
cancels
out
the
brake
application
force
.
Die
eingeführten
Strategien
und
die
für
diese
Unterstützungsmaßnahmen
aufgewandten
Budgets
unterscheiden
sich
von
einem
EWR-Staat
zum
anderen
und
spiegeln
die
Haltung
dieser
Staaten
zu
staatlichen
Beihilfen
oder
ihre
Analyse
der
Bedeutung
des
Seeverkehrssektors
wider
. [EU]
The
strategies
adopted
and
the
budgets
allocated
to
support
measures
differ
from
one
EEA
State
to
the
other
in
reflection
of
the
attitude
of
those
States
to
public
aid
or
the
importance
they
attach
to
the
maritime
sector
.
"Die
Kommission
veröffentlicht
jährlich
eine
vollständige
Liste
der
finanzierten
Projekte
einschließlich
einer
kurzen
Beschreibung
und
einer
Übersicht
der
in
jedem
einzelnen
Fall
aufgewandten
Mittel
." [EU]
The
Commission
shall
publish
annually
a
complete
list
of
projects
financed
including
a
short
description
and
a
summary
of
funds
expended
in
each
case
.';
Die
norwegischen
Behörden
konnten
weder
die
für
die
Untersuchungen
aufgewandten
Beträge
belegen
noch
bestätigen
,
dass
dies
ein
gängiges
Verfahren
zur
Festlegung
des
Preises
für
nicht
erschlossenes
Land
ist
. [EU]
The
Norwegian
Authorities
have
not
been
able
to
confirm
neither
the
amounts
spent
on
research
,
nor
that
this
is
a
common
method
to
fix
the
price
on
undeveloped
land
.
Die
Unternehmen
hatten
kein
allgemeines
Erfassungssystem
für
Arbeitsstunden
,
was
bedeutet
,
dass
die
für
die
Vorhaben
aufgewandten
Arbeitsstunden
nur
in
den
dreimal
jährlich
an
den
RCN
gesandten
Rechenschaftsberichten
dokumentiert
waren
. [EU]
The
companies
did
not
have
any
general
recording
system
for
working
hours
,
which
means
that
the
hours
spent
on
the
projects
were
only
documented
in
the
cost
claim
reports
sent
to
the
RCN
three
times
a
year
.
Sie
legten
jedoch
keinerlei
stichhaltige
Informationen
zu
der
Frage
vor
,
wie
diese
Verzerrung
der
für
die
Inlands-
und
die
Ausfuhrproduktion
aufgewandten
Energiekosten
die
Dumpingberechnung
beeinflussen
würde
. [EU]
However
,
they
have
not
submitted
any
substantiated
information
on
how
such
distortion
of
the
cost
of
energy
used
for
domestic
and
export
production
would
affect
the
dumping
calculations
.
Soweit
wesentlich
,
Beschreibung
der
Forschungs-
und
Entwicklungsstrategien
des
Emittenten
für
jedes
Geschäftsjahr
innerhalb
des
Zeitraums
,
auf
den
sich
die
historischen
Finanzinformationen
beziehen
,
und
Angabe
des
vom
Emittenten
für
die
finanzielle
Förderung
von
Forschung
und
Entwicklung
aufgewandten
Betrags
. [EU]
Where
material
,
provide
a
description
of
the
issuer's
research
and
development
policies
for
each
financial
year
for
the
period
covered
by
the
historical
financial
information
,
including
the
amount
spent
on
issuer-sponsored
research
and
development
activities
.
Um
die
Erstattung
ihrer
Auslagen
und/oder
die
Auszahlung
des
Honorars
für
die
aufgewandten
Arbeitstage
zu
beantragen
,
haben
die
Experten
innerhalb
von
30
Tagen
nach
dem
letzten
Sitzungstag
oder
-
bei
der
Bewertung
im
Fernverfahren
-
nach
dem
letzten
aufgewandten
Arbeitstag
im
Rahmen
einer
Bewertungsrunde
-
je
nachdem
,
welcher
Zeitpunkt
der
spätere
ist
-
der
Kommission
an
die
im
Bestellungsschreiben
angegebene
Anschrift
die
ordnungsgemäß
ausgefüllten
und
unterzeichneten
Formulare
(
Anhang
V)
sowie
sämtliche
geforderten
Nachweise
zu
übersenden
. [EU]
To
obtain
the
reimbursement
of
the
expenses
and/or
the
payment
for
working
day
(s),
the
experts
will
be
required
to
send
to
the
Commission
at
the
address
specified
in
the
appointment
letter
,
the
duly
completed
and
signed
forms
(Annex V)
together
with
all
required
supporting
documents
,
within
30
days
from
the
last
day
of
meeting
or
of
remote
evaluation
for
each
evaluation
session
,
whichever
is
the
latest
.
Werden
bei
der
Zählung
in
dem
Mitgliedstaat
Personen
ermittelt
,
die
mehr
als
eine
Tätigkeit
ausüben
,
wird
in
den
Metadaten
beschrieben
,
nach
welcher
Methode
ihnen
ihre
Haupttätigkeit
zugeordnet
wurde
(z. B.
anhand
der
für
die
Tätigkeit
aufgewandten
Zeit
,
der
Höhe
des
Einkommens
). [EU]
Where
the
census
in
the
Member
State
identifies
persons
doing
more
than
one
job
,
the
metadata
shall
describe
the
method
used
to
allocate
them
to
their
main
job
(for
example
,
on
the
basis
of
time
spent
on
the
job
,
income
received
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgewandten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners