DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
attractions
Search for:
Mini search box
 

21 results for attractions
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die Stationen im Park bieten viele Attraktionen. The park's ports of call offer a lot of attractions.

Was sind die wesentlichen Vorzüge, wenn man sein eigener Unternehmer ist? What are the main attractions of owning your own business?

67 Punkte auf der Deutschlandkarte markieren Orte, die - fernab von den großen Touristenattraktionen - Erstaunliches und Skurriles zu bieten haben. [G] 67 dots on a map of Germany mark sites far from the big tourist attractions that have amazing and whimsical things to offer.

Dass neben Nachwuchschoreografen auch international bereits etablierte Künstler wie etwa Meg Stuart oder Wayne McGregor dieses Angebot wahrnehmen, spricht für die Produktivität der Umgebung. [G] The fact that both up-and-coming choreographers and established international artists like Meg Stuart and Wayne McGregor have joined the programme speaks for its attractions.

Der angestrebte "sanfte Tourismus" mit Attraktionen wie Goldwaschen und Angeln hat weitere Eingriffe zur Folge. [G] Plugging "soft tourism" with attractions like gold panning and fishing has brought further encroachments in train.

Herausragend sind die 1623 im Fachwerkstil erbaute Löwenapotheke sowie die Marienkirche im typischen Backsteinstil. [G] Main attractions are the half-timbered Lion Pharmacy, which dates back to 1623, and St Mary's Church, brick-built in a style typical of the region.

Mit dem Museumsausbau in der Slawenburg Raddusch und der Sanierung von Schloss und Park Fürstlich Drehna sind weitere überregional ausstrahlfähige Projekte umgesetzt worden. [G] With the expansion of the museum at Raddusch Slavic Fort and the renovation of the Princely Palace and Park at Drehna, other attractions that will draw visitors from beyond the region have been put in place.

Mit den Feierlichkeiten zum 1000-jährigen Bestehen haben die 42.600 Einwohner 2002 auf die Attraktionen ihrer Stadt aufmerksam gemacht. [G] But the 42,600 inhabitants took in 2002 advantage of the celebrations marking the 1000th anniversary of the founding of the town to draw attention to its attractions.

"Science Center" heißen die neuen Bildungseinrichtungen, die auf spielerische, unterhaltsame Art wissenschaftliche Erkenntnisse vermitteln sollen und wie Entertainment-Attraktionen geführt werden. [G] The idea behind these new educational facilities, called science centres, is to present science in a playful, entertaining way, and they are run like leisure attractions.

Städte wie Berlin, London, Paris oder Mailand haben ihre Reize und Qualitäten, die durch ungehemmtes Höhenstreben der Investoren unwiederbringlich zerstört werden. [G] Cities like Berlin, London, Paris or Milan have their attractions and qualities, which are being irreparably destroyed by the uninhibited lofty aspirations of investors.

Ziel ist es, ärmere Alpenregionen zu etablieren und die dortigen Naturschönheiten und Sehenswürdigkeiten attraktiver zu machen. [G] The aim is to establish poorer Alpine regions and to make the beauties of nature and visitor attractions in these areas more attractive.

Anschließend hat die Kommission von diesen Kosten den Anteil abgezogen, der auf die Inbetriebnahme der Attraktionen entfällt und gemäß Ziffer 4.5 der Leitlinien für Regionalbeihilfen nicht beihilfefähig ist. [EU] The Commission has then subtracted from these costs the part corresponding to the launch of the attractions, which, in its view, is not eligible for aid under point 4.5 of the regional guidelines.

Betrieb von historischen Stätten und Gebäuden und ähnlichen Attraktionen [EU] Operation of historical sites and buildings and similar visitor attractions

Dabei haben sie auf die pädagogischen und erzieherischen Aspekte seiner Attraktionen hingewiesen, die sich von denen der klassischen Freizeitparks erheblich unterscheiden sollen. [EU] This description emphasises the educational nature of the park and its attractions which are very different from the attractions found in traditional theme parks.

Die elsässischen Behörden haben darüber hinaus erklärt, dass ein weiteres Ziel der Schaffung von Bioscope, das nicht im Widerspruch zu dem ersten Ziel stehe, in der Ausweitung des touristischen Angebots im Elsass besteht. [EU] In addition, the regional authorities point out that Bioscope also aims to increase the number of tourist attractions in Alsace, something which is not incompatible with the objective mentioned above.

Die französischen Behörden vertreten die Auffassung, dass Bioscope ein Park von einer solchen Eigenart ist, dass er keinesfalls einen Ersatz für das Angebot anderer Freizeitparks und insbesondere des nach ihrer Auffassung einzigen in seinem Einzugsgebiet gelegenen bilden können. [EU] France argues that Bioscope is a park so specific in nature that it is in no way substitutable for the attractions of other theme parks, and in particular of the only one which, in France's view, lies in its visitor catchment area.

Dienstleistungen des Betriebs von historischen Stätten und Gebäuden und ähnlichen Attraktionen [EU] Operation services of historical sites and buildings and similar visitor attractions

Es komme sehr häufig vor, dass auch Freizeitparks, die vollständig aus privaten Mitteln finanziert sind, Attraktionen eines erzieherischen Inhalts anbieten. [EU] The VDFU also points out that theme parks, even those financed entirely out of private funds, very often include attractions of an educational nature.

Für eine Inanspruchnahme der Regelung infrage kommen Unternehmen, die als "fortgeschritten hinsichtlich der Anwerbung ausländischer Investitionen" und "fortgeschritten hinsichtlich der Außenhandelsleistung" anerkannt wurden, also solche, die im Außenhandel oder bei der Anwerbung ausländischer Investitionen beachtliche Erfolge erzielt haben. [EU] Companies which have been recognized as the 'advanced enterprise on foreign investment attraction' and the 'advanced enterprise on foreign trade business performance' with remarkable foreign trade business performance or significant foreign investment attractions are eligible for the scheme.

Ungebunden außer für Spezialitäten- und Feinschmeckerrestaurants, Restaurants mit landestypischer Küche und Restaurants in Hotels, Hotelanlagen oder touristischen Sehenswürdigkeiten. [EU] Unbound except for specialty, gourmet and ethnic restaurants and restaurants located in hotels, resort complexes or tourist attractions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners