A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angestrebtes Ergebnis
angestrengtes Nachdenken
angesäuselt
angetan
angetanzt kommen
angetrieben
angetrunken
angewachsen
angewandte Kernphysik
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for angetreten
Word division: an·ge·tre·ten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Es
ist
drei
Jahre
her
,
dass
sie
ihr
Amt
angetreten
hat
.
It's
been
three
years
since
she
took
office
.
Das
Erbe
der
Digedags
haben
inzwischen
"Die
Abrafaxe"
angetreten
,
die
ebenso
in
der
ganzen
Welt
unterwegs
sind
. [G]
The
'Abrafaxe'
have
now
taken
up
where
the
Digedags
left
off
,
travelling
all
over
the
world
just
like
their
predecessors
.
Dort
hatte
Horst
Kasner
nach
seinem
Theologiestudium
in
Hamburg
seine
erste
Pfarrstelle
angetreten
und
zog
drei
Jahre
später
nach
Templin
in
die
Uckermark
. [G]
There
Horst
Kasner
,
after
studying
theology
in
Hamburg
,
took
up
his
first
position
as
pastor
,
moving
three
years
later
to
Templin
in
the
Uckermark
.
Es
ist
absurd
,
dass
der
66-jährige
Müntefering
,
der
soeben
einen
neuen
Job
angetreten
hat
,
von
der
Rente
bis
67
spricht
. [G]
It
is
absurd
that
Müntefering
,
who
is
66
and
has
just
started
a
new
job
,
is
talking
of
pensions
at
67
.
Marken
wie
Boss
,
Bogner
,
Escada
haben
das
Erbe
der
einstigen
Modellkonfektion
angetreten
und
bieten
Konfektion
als
Luxusware
. [G]
Fashion
labels
such
as
Boss
,
Bogner
and
Escada
have
taken
up
the
legacy
of
the
former
prêt-à-porter
industry
,
offering
ready-to-wear
apparel
as
luxury
items
.
Zwei
Jahre
,
nachdem
Friede
Springer
die
Stelle
angetreten
hatte
,
wurde
sie
seine
heimliche
Freundin
. [G]
Two
years
after
Friede
Springer
had
taken
up
the
post
,
she
became
his
secret
girlfriend
.
Beamte
von
anderen
Organen
als
dem
EAD
,
die
ihren
Dienst
beim
EAD
angetreten
haben
,
sollten
sich
in
ihrem
Herkunftsorgan
gleichberechtigt
mit
internen
Bewerbern
dieses
Organs
auf
freie
Stellen
bewerben
können
. [EU]
Officials
from
institutions
other
than
the
EEAS
who
have
taken
up
duties
in
the
EEAS
should
be
able
to
apply
for
vacant
posts
within
their
institution
of
origin
on
an
equal
footing
with
internal
candidates
of
that
institution
.
dass
freie
und
transparente
Lokalwahlen
stattfinden
und
dass
die
ordnungsgemäß
gewählte
vollziehende
Gewalt
in
den
Gemeinden
ihr
Amt
angetreten
hat
[EU]
whether
free
and
transparent
local
elections
have
been
held
and
duly
elected
local
authority
executives
have
taken
office
Der
Beförderungsausweis
ist
übertragbar
,
wenn
er
nicht
auf
den
Namen
lautet
und
die
Reise
noch
nicht
angetreten
ist
. [EU]
The
ticket
shall
be
transferable
if
it
has
not
been
made
out
in
the
passenger's
name
and
if
the
journey
has
not
begun
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
ein
Flug
nur
angetreten
wird
,
wenn
die
in
diesem
Abschnitt
geforderte
Kommunikations-
und
Navigationsausrüstung
[EU]
An
operator
shall
ensure
that
a
flight
does
not
commence
unless
the
communication
and
navigation
equipment
required
under
this
subpart
is:
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
ein
Flug
nur
angetreten
wird
,
wenn
die
in
diesem
Abschnitt
geforderten
Instrumente
und
Ausrüstungen
[EU]
An
operator
shall
ensure
that
a
flight
does
not
commence
unless
the
instruments
and
equipment
required
under
this
subpart
are:
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
ein
Flug
nur
angetreten
wird
,
wenn
ein
Flugplan
an
die
Flugverkehrsdienste
(
ATS
Flight
Plan
)
übermittelt
oder
eine
andere
geeignete
Information
hinterlegt
wurde
,
um
gegebenenfalls
die
Einschaltung
des
Flugalarmdienstes
zu
ermöglichen
. [EU]
An
operator
shall
ensure
that
a
flight
is
not
commenced
unless
an
ATS
flight
plan
has
been
submitted
,
or
adequate
information
has
been
deposited
in
order
to
permit
alerting
services
to
be
activated
if
required
.
Die
Kommission
sollte
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
spätestens
drei
Jahre
,
nachdem
der
erste
Direktor
sein
Amt
angetreten
hat
,
und
danach
alle
vier
Jahre
einen
Bericht
über
die
spezifischen
Aufgaben
der
Agentur
und
die
erzielten
Ergebnisse
sowie
geeignete
Vorschläge
vorlegen
. [EU]
The
Commission
should
submit
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
by
three
years
after
the
first
director
has
taken
up
his
duties
,
and
every
four
years
thereafter
, a
report
on
the
Agency's
specific
tasks
and
the
results
achieved
,
accompanied
by
any
appropriate
proposals
.
Diese
Bestimmung
gilt
für
Schiffe
aller
Flaggen
einschließlich
jener
Schiffe
,
die
ihre
Fahrt
außerhalb
der
Gemeinschaft
angetreten
haben
. [EU]
This
shall
apply
to
all
vessels
of
all
flags
,
including
vessels
whose
journey
began
outside
the
Community
.
Dieser
Absatz
gilt
für
Schiffe
aller
Flaggen
einschließlich
Schiffen
,
die
ihre
Fahrt
außerhalb
der
Union
angetreten
haben
. [EU]
This
paragraph
shall
apply
to
all
vessels
of
all
flags
,
including
vessels
whose
journey
began
outside
the
Union
.
Dieser
Absatz
gilt
unbeschadet
der
Absätze
1
und
4
sowie
des
Artikels
4b
für
Schiffe
aller
Flaggen
einschließlich
Schiffen
,
die
ihre
Fahrt
außerhalb
der
Union
angetreten
haben
." [EU]
This
paragraph
shall
apply
to
all
vessels
of
all
flags
,
including
vessels
whose
journey
began
outside
of
the
Union
,
without
prejudice
to
paragraphs
1
and
4
of
this
Article
and
Article
4b
.';
Drei
Jahre
nachdem
der
erste
Direktor
sein
Amt
angetreten
hat
,
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
die
erste
Bewertung
vor
. [EU]
The
first
evaluation
shall
be
presented
by
the
Commission
to
the
European
Parliament
and
the
Council
by
three
years
after
the
first
Director
has
taken
up
his
duties
.
Ein
Flug
darf
nur
angetreten
werden
,
wenn
mit
allen
nach
vernünftigem
Ermessen
verfügbaren
Mitteln
festgestellt
worden
ist
,
dass
alle
nachfolgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
A
flight
must
not
be
commenced
unless
it
has
been
ascertained
by
every
reasonable
means
available
that
all
the
following
conditions
are
complied
with:
Ein
Flug
darf
nur
dann
angetreten
oder
fortgesetzt
werden
,
wenn
bei
der
geplanten
Betriebsmasse
und
unter
Berücksichtigung
sämtlicher
Faktoren
,
die
die
Leistung
des
Luftfahrzeugs
wesentlich
beeinflussen
,
die
für
das
Luftfahrzeug
geplante
Leistung
die
Durchführung
aller
Flugphasen
innerhalb
der
entsprechenden
Entfernungen/Gebiete
und
Hindernisfreiheiten
zulässt
. [EU]
A
flight
must
not
be
commenced
or
continued
unless
the
aircraft's
scheduled
performance
,
considering
all
factors
which
significantly
affect
its
performance
level
,
allows
all
phases
of
flight
to
be
executed
within
the
applicable
distances/areas
and
obstacle
clearances
at
the
planned
operating
mass
.
EVU
an
IB
.
Diese
Nachricht
kann
gesendet
werden
,
um
zu
melden
,
dass
der
Zug
die
Fahrt
angetreten
hat
,
und
zwar
als
Antwort
auf
die
Nachricht:
Zugposition
. [EU]
RU
to
IM:
this
message
may
be
sent
to
indicate
that
the
train
has
started
its
journey
as
response
on
the
message:
Train
Position
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angetreten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners