A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zwangskonvektion
Zwangskraft
Zwangslage
Zwangslandung
Zwangslizenz
Zwangslosigkeit
Zwangsläufigkeit
Zwangsmaßnahme
Zwangsmäßigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for
Zwangslizenz
Word division: Zwangs·li·zenz
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
amtliche
Unterlage
,
die
bescheinigt
,
dass
dem
Inhaber
des
Sortenschutzes
für
eine
patentierte
biotechnologische
Erfindung
eine
Zwangslizenz
erteilt
worden
ist
[EU]
an
official
document
showing
that
a
compulsory
licence
for
a
patented
biotechnological
invention
has
been
granted
to
the
holder
of
the
plant
variety
right
Antrag
auf
Erteilung
der
Zwangslizenz
[EU]
Applications
for
a
compulsory
licence
Antrag
auf
Erteilung
einer
Zwangslizenz
[EU]
Application
for
a
compulsory
licence
Artikel
29
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2100/94
wurde
geändert
,
damit
dort
die
in
Artikel
12
der
Richtlinie
98/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Juli
1998
über
den
rechtlichen
Schutz
biotechnologischer
Erfindungen
vorgesehenen
Zwangslizenz
en
berücksichtigt
und
der
Ausdruck
"Zwangsnutzungsrecht"
durch
den
Ausdruck
"
Zwangslizenz
"
ersetzt
werden
. [EU]
Article
29
of
Regulation
(EC)
No
2100/94
has
been
amended
in
order
to
include
a
reference
to
compulsory
licences
provided
for
in
Article
12
of
Directive
98/44/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
July
1998
on
the
legal
protection
of
biotechnological
inventions
[2]
and
to
replace
the
term
'compulsory
exploitation
right'
by
'compulsory
licence'
.
Auf
der
Verpackung
und
allen
zugehörigen
Unterlagen
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
das
Erzeugnis
Gegenstand
einer
Zwangslizenz
im
Rahmen
dieser
Verordnung
ist
;
dabei
sind
die
zuständigen
Behörde
und
gegebenenfalls
die
Kennnummer
anzugeben
,
ferner
ist
klar
darauf
hinzuweisen
,
dass
das
Erzeugnis
ausschließlich
für
die
Ausfuhr
in
das
und
die
Verteilung
in
dem
Hoheitsgebiet
des
(
der
)
betreffenden
einführenden
Landes
(
Länder
)
bestimmt
ist
. [EU]
The
packaging
and
any
associated
literature
shall
bear
an
indication
that
the
product
is
subject
to
a
compulsory
licence
under
this
Regulation
,
giving
the
name
of
the
competent
authority
and
any
identifying
reference
number
,
and
specifying
clearly
that
the
product
is
exclusively
for
export
to
and
distribution
in
the
importing
country
or
countries
concerned
.
Aus
der
Zwangslizenz
erwächst
kein
ausschließliches
Recht
. [EU]
The
compulsory
licence
shall
be
non-exclusive
.
Beantragt
die
Kommission
oder
ein
Mitgliedstaat
die
Erteilung
der
Zwangslizenz
gemäß
Artikel
29
Absatz
2
der
Grundverordnung
,
kann
das
Amt
im
Fall
höherer
Gewalt
von
dieser
Bestimmung
absehen
. [EU]
Should
the
Commission
or
a
Member
State
be
the
applicant
for
a
compulsory
licence
pursuant
to
Article
29
(2)
of
the
basic
Regulation
,
the
Office
may
waive
this
condition
in
the
case
of
force
majeure
.
Beantragt
die
Kommission
oder
ein
Mitgliedstaat
die
Erteilung
der
Zwangslizenz
gemäß
Artikel
29
Absatz
2
der
Grundverordnung
,
kann
das
Amt
im
Fall
höherer
Gewalt
von
dieser
Voraussetzung
absehen
. [EU]
Should
the
Commission
or
a
Member
State
be
the
applicant
for
a
compulsory
licence
pursuant
to
Article
29
(2)
of
the
basic
Regulation
,
the
Office
may
waive
this
condition
in
the
case
of
force
majeure
.
Bei
einer
Entscheidung
über
die
Erteilung
einer
Zwangslizenz
wird
auch
der
Inhalt
der
Entscheidung
veröffentlicht
. [EU]
In
the
case
of
a
decision
to
grant
a
compulsory
licence
,
the
contents
of
such
decision
shall
likewise
be
published
.
Besteht
der
begründete
Verdacht
,
dass
Erzeugnisse
,
die
unter
einer
gemäß
dem
Beschluss
und/oder
dieser
Verordnung
erteilten
Zwangslizenz
hergestellt
wurden
,
entgegen
dem
Verbot
nach
Artikel
13
Absatz
1
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
,
so
setzen
die
Zollbehörden
die
Überlassung
der
betreffenden
Erzeugnisse
aus
bzw
.
halten
diese
Erzeugnisse
so
lange
zurück
,
bis
die
zuständige
Behörde
eine
endgültige
Entscheidung
über
die
Beschaffenheit
der
Ware
getroffen
hat
. [EU]
If
there
are
sufficient
grounds
for
suspecting
that
products
manufactured
under
a
compulsory
licence
granted
pursuant
to
the
Decision
and/or
this
Regulation
are
being
imported
into
the
Community
contrary
to
Article
13
(1),
customs
authorities
shall
suspend
the
release
of
,
or
detain
,
the
products
concerned
for
the
time
necessary
to
obtain
a
decision
of
the
competent
authority
on
the
character
of
the
merchandise
.
Betrifft
der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Zwangslizenz
ein
Arzneimittel
,
kann
sich
der
Antragsteller
folgender
Verfahren
bedienen:
[EU]
Where
the
application
for
a
compulsory
licence
concerns
a
medicinal
product
,
the
applicant
may
avail
himself
of:
Das
Amt
sieht
vor
,
dass
die
Person
,
der
eine
Zwangslizenz
erteilt
ist
,
Klage
wegen
Verletzung
des
gemeinschaftlichen
Sortenschutzes
nur
erheben
kann
,
wenn
es
der
Inhaber
innerhalb
von
zwei
Monaten
abgelehnt
oder
versäumt
hat
,
Klage
zu
erheben
. [EU]
The
Office
shall
provide
that
the
person
to
whom
a
compulsory
licence
is
granted
may
not
bring
a
legal
action
for
infringement
of
a
Community
plant
variety
right
unless
the
holder
has
refused
or
neglected
to
do
so
within
two
months
after
being
so
requested
.
Dem
Antrag
auf
Erteilung
der
Zwangslizenz
sind
Unterlagen
beizufügen
,
aus
denen
das
erfolglose
Bemühen
um
die
die
Erteilung
einer
vertraglichen
Lizenz
durch
den
Inhaber
des
Sortenschutzes
hervorgeht
. [EU]
The
application
for
a
compulsory
licence
shall
be
accompanied
by
documents
evidencing
that
the
applicant
has
applied
unsuccessfully
to
obtain
a
contractual
licence
from
the
holder
of
the
plant
variety
right
.
Dem
Antrag
auf
Erteilung
der
Zwangslizenz
sind
Unterlagen
beizufügen
,
aus
denen
das
erfolglose
Bemühen
um
die
Einräumung
des
vertraglichen
Nutzungsrechts
durch
den
Inhaber
des
Sortenschutzes
hervorgeht
. [EU]
The
application
for
a
compulsory
licence
shall
be
accompanied
by
documents
evidencing
that
the
applicant
has
applied
unsuccessfully
to
obtain
a
contractual
licence
from
the
holder
of
the
plant
variety
right
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Zwangslizenz
gemäß
Artikel
29
Absätze
1, 2
und
5
der
Grundverordnung
enthält
folgende
Angaben
und
Unterlagen:
[EU]
The
application
for
a
compulsory
licence
pursuant
to
Article
29
(1), (2)
and
(5)
of
the
basic
Regulation
shall
contain:
Der
Entscheidung
über
die
Erteilung
der
Zwangslizenz
nach
Artikel
29
Absätze
1, 2
und
5
der
Grundverordnung
ist
die
Begründung
des
öffentlichen
Interesses
beizufügen
. [EU]
The
decision
to
grant
a
compulsory
licence
pursuant
to
Article
29
(1), (2)
and
(5)
of
the
basic
Regulation
shall
contain
a
statement
setting
out
the
public
interest
involved
.
Der
Entscheidung
über
die
Erteilung
einer
Zwangslizenz
nach
Artikel
29
Absatz
5a
der
Grundverordnung
ist
eine
Begründung
darüber
beizufügen
,
warum
die
Erfindung
einen
signifikanten
technischen
Fortschritt
von
erheblichem
wirtschaftlichen
Interesse
darstellt
. [EU]
The
decision
to
grant
a
compulsory
licence
pursuant
to
Article
29
(5a)
of
the
basic
Regulation
shall
contain
a
statement
setting
out
the
reasons
why
the
invention
constitutes
significant
technical
progress
of
considerable
economic
interest
.
Die
einfache
Formel
zur
Festlegung
der
Entschädigung
soll
die
Erteilung
einer
Zwangslizenz
im
Fall
eines
nationalen
Notstands
,
unter
sonstigen
Umständen
von
äußerster
Dringlichkeit
oder
im
Fall
nichtkommerzieller
öffentlicher
Nutzung
gemäß
Artikel
31
Buchstabe
b
des
TRIPS-Übereinkommens
beschleunigen
. [EU]
The
simple
formula
for
setting
remuneration
is
intended
to
accelerate
the
process
of
granting
a
compulsory
licence
in
cases
of
national
emergency
or
other
circumstances
of
extreme
urgency
or
in
cases
of
public
non-commercial
use
under
Article
31
(b)
of
the
TRIPS
Agreement
.
Die
Eintragung
nach
Absatz
2
kann
nur
gelöscht
werden
,
wenn
bei
den
spezifischen
Anforderungen
,
die
in
der
Entscheidung
über
die
Erteilung
der
Zwangslizenz
festgelegt
sind
,
oder
bei
den
finanziellen
und
technischen
Voraussetzungen
nach
Absatz
2
ein
Jahr
nach
Erteilung
der
Zwangslizenz
im
Rahmen
der
möglichen
zeitlichen
Begrenzung
Änderungen
eingetreten
sind
. [EU]
The
entry
referred
to
in
paragraph
2
may
be
deleted
on
the
sole
grounds
that
the
specific
requirements
laid
down
in
the
decision
on
the
grant
of
a
compulsory
licence
or
the
financial
and
technical
capacities
established
pursuant
to
paragraph
2
have
undergone
change
more
than
one
year
after
the
grant
of
the
compulsory
licence
and
within
any
time-limit
stipulated
in
that
grant
.
Die
Eintragung
nach
Absatz
2
kann
nur
gelöscht
werden
,
wenn
bei
den
spezifischen
Anforderungen
,
die
in
der
Entscheidung
über
die
Erteilung
der
Zwangslizenz
festgelegt
sind
,
oder
bei
den
finanziellen
und
technischen
Voraussetzungen
nach
Absatz
2
mehr
als
ein
Jahr
nach
Erteilung
der
Zwangslizenz
und
gegebenenfalls
innerhalb
der
darin
festgelegten
zeitlichen
Begrenzung
Änderungen
eingetreten
sind
. [EU]
The
entry
referred
to
in
paragraph
2
may
be
deleted
on
the
sole
ground
that
the
specific
requirements
laid
down
in
the
decision
on
the
grant
of
a
compulsory
licence
or
the
financial
and
technical
capacities
established
pursuant
to
paragraph
2
have
undergone
change
more
than
one
year
after
the
grant
of
the
compulsory
licence
and
within
any
time
limit
stipulated
in
that
grant
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zwangslizenz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners