DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

88 results for Richters
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Auswahl der Exponate konzentrierte sich damals vorrangig auf Kunstwerke, die explizit der Auseinandersetzung mit dem jeweiligen politischen System gewidmet sind wie Gerhard Richters "Oktoberzyklus" zum Terrorismus der späten 1970er Jahre in Westdeutschland oder die großformatigen Geschichtsgemälde der Leipziger Malerschule (Werner Tübke, Bernhard Heisig, Wolfgang Mattheuer, Willi Sitte). [G] In selecting the exhibits Gillen focussed mainly on works explicitly concerned with the respective political system, such as Gerhard Richter's Oktoberzyklus" ("October Cycle") on terrorism in West Germany in the late 1970s or the large-scale historical paintings of the Leipzig school (Werner Tübke, Bernhard Heisig, Wolfgang Mattheuer, Willi Sitte).

In Roland Suso Richters EINE HANDVOLL GRAS (1999) wird der zehnjährige Kurde Kendal von seinen Verwandten nach Deutschland gebracht, wo er nicht Arbeit und Erziehung findet, wie man im Dorf meint, sondern einer Drogendealer-Bande als Verkäufer dienen muss. [G] In Roland Suso Richter's EINE HANDVOLL GRAS (1999, "A Handful of Grass") a 10-year-old Kurd named Kendal is brought by his relatives to Germany, where he doesn't find work and education, as his village-folk intended, but is forced to deal drugs for a gang.

030 Behörde, die den Haftbefehl erlassen hat, oder das Urteil ausstellende Behörde (Name und Funktion des Richters oder Staatsanwalts oder Bezeichnung des Gerichts) [EU] 030 Authority issuing the arrest warrant or decision (name and position of the magistrate or public prosecutor or name of the court)

030: Behörde, die den Haftbefehl oder die Entscheidung erlassen hat (Name und Funktion des Richters oder Staatsanwalts oder Bezeichnung des Gerichts) [EU] 030: Authority issuing the arrest warrant or decision (name and position of the magistrate or public prosecutor or name of the court)

Abwesenheit oder Verhinderung eines Richters der Kammer, die mit fünf Richtern tagt, vor der mündlichen Verhandlung [EU] Absence or inability to attend, before the hearing, of a Judge of the Chamber sitting with five Judges

Abwesenheit oder Verhinderung eines Richters [EU] Absence or inability to attend of a Judge

Allerdings kann die Ernennung eines Richters in Ermangelung eines Vorschlags erst zu einem späteren Zeitpunkt erfolgen - [EU] However, in the absence of a proposal, the appointment of one judge cannot take place until a later date,

Amtsenthebung eines Richters oder Generalanwalts [EU] Depriving a Judge or Advocate General of his office

Amtsenthebung und Amtsverlust eines Richters [EU] Disqualification and removal of a Judge

Artikel 6 Amtsenthebung eines Richters oder Generalanwalts [EU] Article 6 Depriving a Judge or Advocate General of his office

Auf Antrag eines Richters wird jede Frage, bevor sie zur Abstimmung gelangt, in einer von ihm gewünschten Sprache niedergelegt und den übrigen Richtern schriftlich übermittelt. [EU] Any Judge may require that any question be formulated in the language of his choice and communicated in writing to the other Judges before being put to the vote.

Auf der Grundlage der in Unterabsatz 1 genannten Entscheidung bestellt der Präsident des Gerichts für den öffentlichen Dienst einen Richter ad interim in der Reihenfolge, die in der Liste im Sinne von Absatz 1 Unterabsatz 1 festgelegt ist, dazu die Tätigkeit eines Richters ad interim auszuüben. [EU] Pursuant to the decision referred to in the first subparagraph, the President of the Civil Service Tribunal shall call upon a temporary Judge in the order laid down in the list provided for in the first subparagraph of paragraph 1 to perform the duties of a temporary Judge.

Auf Ersuchen eines Richters oder des Generalanwalts oder auf Antrag einer Partei veranlasst der Kanzler die Übersetzung der mündlichen oder schriftlichen Äußerungen im Verfahren vor dem Gerichtshof in die in Artikel 36 genannten Sprachen, die gewünscht werden. [EU] The Registrar shall, at the request of any Judge, of the Advocate General or of a party, arrange for anything said or written in the course of the proceedings before the Court to be translated into the languages chosen from those referred to in Article 36.

Ausgangspunkt auf diesen Listen ist für jede an eine Kammer verwiesene Rechtssache der Name des Richters, der unmittelbar auf den Richter folgt, der für die zuvor an diese Kammer verwiesene Rechtssache als Letzter anhand der Liste bestimmt worden ist. [EU] The starting-point on those lists, in every case assigned to a Chamber, shall be the name of the Judge immediately following the last Judge designated from the list for the preceding case assigned to the Chamber concerned.

Ausgangspunkt auf jeder dieser Listen ist für jede an die Große Kammer verwiesene Rechtssache der Name des Richters, der unmittelbar auf den Richter folgt, der für die zuvor an diesen Spruchkörper verwiesene Rechtssache als Letzter anhand der betreffenden Liste bestimmt worden ist. [EU] The starting-point on each of those lists, in every case assigned to the Grand Chamber, shall be the name of the Judge immediately following the last Judge designated from the list concerned for the preceding case assigned to that formation of the Court.

Außer in Fällen, in denen es sich um einen Vorschlag zur Wiederernennung eines Richters oder Generalanwalts handelt, führt der Ausschuss eine nicht öffentliche Anhörung des Bewerbers durch. [EU] Except where a proposal relates to the reappointment of a Judge or Advocate-General, the panel shall hear the candidate; the hearing shall take place in private.

Berichtigung des Beschlusses 2010/592/EU der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 29. September 2010 zur Ernennung eines Richters beim Gerichtshof [EU] Corrigendum to Decision 2010/592/EU of the Representatives of the Governments of the Member States of 29 September 2010 appointing a judge to the Court of Justice

Berichtigung des Beschlusses 2010/629/EU der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 20. Oktober 2010 zur Ernennung eines Richters beim Gericht [EU] Corrigendum to Decision 2010/629/EU of the Representatives of the Governments of the Member States of 20 October 2010 appointing a Judge to the General Court

Berichtigung des Beschlusses 2010/703/EU der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 18. November 2010 zur Ernennung eines Richters beim Gericht [EU] Corrigendum to Decision 2010/703/EU of the Representatives of the Governments of the Member States of 18 November 2010 appointing a Judge to the General Court

Bis zum Abschluss des Verfahrens zur Ernennung des Richters für die noch zu besetzende Stelle gemäß den Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ist Herr Valeriu CIUCĂ;, der am 1. Januar 2007 zum Richter ernannt worden war, nach dem 31. August 2010 im Amt geblieben. [EU] Pending completion of the process of appointment of a Judge to the post remaining to be filled, in accordance with the provisions of the Treaty on the Functioning of the European Union, Mr Valeriu CIUCĂ;, appointed as a Judge on 1 January 2007, remained in office after 31 August 2010.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners