A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
procedure models
procedure type
procedure types
procedure-oriented
procedures
procedures for divestiture
procedures index
proceed
proceed aspect
Search for:
ä
ö
ü
ß
12741 results for
Procedures
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Wie
sind
die
Abholmodalitäten
bei
...?
What
are
the
collection
procedures
for
...?
Aufgrund
der
Überprüfung
wurden
unsere
Sicherheitsmaßnahmen
umgestaltet
.
The
review
led
to
the
modification
of
our
security
procedures
.
Aufgrund
der
Überprüfung
wurden
unsere
Sicherheitsmaßnahmen
umgestaltet
.
The
review
led
to
the
modification
of
the
security
procedures
.
Die
Bestellungsmodalitäten
müssen
ergebnisoffen
und
transparent
sein
.
[pol.]
Appointment
procedures
must
have
an
open
outcome
and
be
transparent
.
Wie
ist
da
die
richtige
Vorgehensweise
?;
Wie
geht
man
da
richtig
vor
?
What
are
the
proper
procedures
for
handling
this
?
Die
Unfallursache
war
ein
Pilotenfehler
,
sprich
die
Nichteinhaltung
der
Flugregeln
.
Pilot
error
,
to
wit
failure
to
follow
procedures
,
was
the
cause
of
the
accident
.
Sie
haben
versucht
,
ihre
Abläufe
zu
verbessern
,
mit
unterschiedlichem
Erfolg
.
They've
tried
to
improve
their
procedures
,
with
varying
degrees
of
success
.
Andere
Filme
übertragen
narrative
und
dramaturgische
Verfahren
der
Spielfilm-
und
Fernsehspiel-Regie
auf
den
Dokumentarfilm
. [G]
Other
films
transfer
narrative
and
dramatic
procedures
from
feature
film
and
TV
film
direction
to
the
documentary
film
.
Anfangsschwierigkeiten
betrafen
vor
allem
die
Genehmigungs-
und
Zuwendungsverfahren
. [G]
Initial
difficulties
arose
above
all
in
connection
with
approval
and
grant
allocation
procedures
.
Denn
wenngleich
es
auch
Verfahren
gab
,
die
Abstammung
eines
Kinds
testen
zu
lassen
,
so
waren
diese
Tests
doch
sehr
teuer
-
zwischen
3000
und
5000
Euro
kosteten
sie
. [G]
Procedures
were
available
to
ascertain
the
paternity
of
a
child
,
but
they
were
very
expensive
-
they
cost
between
EUR
3000
and
5000
.
Denn
zwischen
Entwicklung
und
Einführung
neuer
Testverfahren
liegen
oft
Wochen
,
Monate
,
sogar
Jahre
. [G]
This
is
because
the
time
it
takes
to
develop
and
introduce
new
testing
procedures
is
often
weeks
,
months
or
even
years
.
Durch
den
Abbau
von
bürokratischen
Reibungsverlusten
sollen
sich
auch
Kosten
verringern
. [G]
Costs
are
also
to
be
saved
in
the
reduction
of
losses
due
to
bureaucratic
procedures
.
Er
zeigt
,
wie
das
Vorgehen
zunächst
noch
vom
militärischen
Muster
des
"Partisanenkampfes"
bestimmt
wurde
,
bis
sich
vor
allem
unter
dem
Leiter
des
Bundeskriminalamtes
Horst
Herold
moderne
Methoden
der
computergestützten
Fahndungsmaßnahmen
durchsetzten
. [G]
He
illustrates
how
their
approach
was
initially
dictated
by
the
military
concept
of
"guerrilla
warfare"
until
more
modern
methods
of
computer-assisted
manhunt
procedures
became
established
,
thanks
in
particular
to
Federal
Criminal
Police
Office
director
Horst
Herold
.
Es
gab
keine
Routine
im
Umgang
mit
solchen
Fällen
. [G]
There
were
no
routine
procedures
governing
how
to
handle
such
situations
.
Kaum
etwas
ist
auf
dem
deutschen
Markt
zu
finden
,
was
die
Stiftung
noch
nicht
gnadenlos
mit
aufwändigen
Verfahren
unter
den
Kriterien
Sicherheit
,
Servicefreundlichkeit
,
Energieverbrauch
,
Umweltverträglichkeit
und
Lebensdauer
hat
prüfen
lassen
. [G]
There
are
few
products
on
the
German
market
for
which
the
foundation
has
yet
to
commission
extensive
and
unforgiving
testing
procedures
,
assessing
safety
,
usability
,
energy
consumption
,
environmental
friendliness
and
lifespan
.
Mediziner
entwickeln
immer
neue
Nachweisverfahren
,
um
den
Betrügern
auf
die
Schliche
zu
kommen
und
den
Sport
sauber
zu
halten
. [G]
The
medical
profession
is
continually
developing
new
testing
procedures
to
track
down
cheats
and
keep
sport
clean
.
Seitdem
Mitte
der
90er
Jahre
moderne
DNA-Analyseverfahren
entwickelt
und
außergerichtliche
Tests
erlaubt
wurden
,
bieten
in
Deutschland
etwa
100
Labore
solche
Überprüfungen
an
. [G]
Since
modern
DNA
analysis
procedures
were
developed
in
the
mid-1990s
,
and
since
non-judicial
tests
have
been
permitted
,
some
100
laboratories
in
Germany
have
offered
such
tests
.
Sobald
die
ersten
Verfahren
zu
therapeutischen
Zwecken
zum
Einsatz
kommen
,
"werden
sie
auch
von
Sportlern
missbräuchlich
eingesetzt"
,
so
Prof
.
Schänzer
. [G]
As
soon
as
the
first
procedures
are
used
for
therapeutic
purposes
,
"they
will
also
be
abused
by
athletes"
,
says
Professor
Schänzer
.
Viele
experimentierfreudige
Filmemacher
erforschten
in
den
80-ern
die
ästhetischen
Möglichkeiten
,
die
Video
kostengünstig
bietet:
Blue
Box
Verfahren
,
Bild-Compositing
und
Bildverfremdungen
,
die
anfangs
mit
Videosynthesizern
generiert
wurden
,
wie
sie
auch
Nam
June
Paik
entwickelte
und
später
dann
integriert
in
den
üblichen
Effektmischpulten
zu
finden
waren
. [G]
Many
film-makers
in
the
eighties
who
were
keen
to
experiment
researched
the
aesthetic
possibilities
offered
by
video
at
reasonable
cost:
blue-box
procedures
,
picture
composition
and
image
estrangement
,
initially
generated
using
video
synthesisers
,
such
as
those
developed
by
Nam
June
Paik
,
and
later
integrated
into
the
usual
effect
mixer
units
.
[113]
Artikel
2
des
Gesetzes
vom
25
.
Januar
1985
,
jetzt
Artikel
L.
620-2
Code
de
commerce
,
lautet:
"Die
gerichtliche
Sanierung
und
Liquidation
finden
auf
Kaufleute
,
in
die
Handwerksrolle
eingetragene
Personen
,
Landwirte
und
juristische
Personen
des
Privatrechts
Anwendung
." (
Unterstreichung
hinzugefügt
). [EU]
It
may
be
worth
recalling
that
Article
2
of
the
Law
of
25
January
1985
,
which
has
become
Article
L.
620-2
of
the
Commercial
Code
,
provides
that:
'Administration
and
winding-up
procedures
shall
apply
to
traders
,
persons
registered
with
the
craftsmen's
register
,
farmers
and
legal
persons
governed
by
private
law'
(emphasis
added
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Procedures":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners