A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for Privatisierungsprozess
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ferner
erklären
ECTAA
et
GEBTA
,
dass
die
Gewährung
des
Darlehens
die
einzige
vernünftige
Lösung
dargestellt
habe
,
um
die
Insolvenz
von
Alitalia
zu
verhindern
und
den
Privatisierungsprozess
zu
unterstützen
. [EU]
ECTAA
and
GEBTA
added
that
granting
the
loan
in
question
was
the
only
reasonable
solution
to
avoid
Alitalia
going
bankrupt
and
to
help
it
in
its
privatisation
process
.
Ferner
wurde
festgestellt
,
dass
Unternehmen
2
falsche
Angaben
über
den
Anteilsbesitz
und
den
Privatisierungsprozess
gemacht
und
damit
erhebliche
staatliche
Eingriffe
verschleiert
hatte
. [EU]
Furthermore
,
company
2
was
found
to
have
provided
false
information
with
regard
to
the
ownership
of
its
shares
and
the
privatisation
process
,
thereby
hiding
significant
State
interference
.
Griechenland
wies
auf
die
Fortschritte
hin
,
die
im
Privatisierungsprozess
bereits
erzielt
worden
seien
und
über
die
die
Kommission
bereits
unterrichtet
worden
sei
. [EU]
Greece
referred
to
the
progress
that
had
already
been
made
in
the
privatisation
process
,
which
had
been
communicated
to
the
Commission
in
advance
.
Im
Schreiben
vom
13
.
Juli
2006
(
Eingangsvermerk
17
.
Juli
2006
)
übermittelte
Polen
weitere
Informationen
zu
dem
Privatisierungsprozess
und
setzte
die
Kommission
darüber
in
Kenntnis
,
dass
zwei
Unternehmen
ein
bindendes
Kaufangebot
für
die
Danziger
Werft
abgegeben
haben
und
fügte
eine
vom
Privatisierungsberater
angefertigte
Vergleichsanalyse
beider
Angebote
bei
. [EU]
By
letter
of
13
July
2006
,
registered
on
17
July
2006
,
Poland
submitted
further
information
on
the
ongoing
privatisation
process
,
informing
the
Commission
that
two
companies
had
submitted
binding
offers
to
purchase
Gdań
;sk
Shipyard
shares
and
providing
a
comparative
analysis
by
the
privatisation
consultant
of
these
offers
.
Im
Schreiben
vom
26
.
Mai
2006
(
Eingangsvermerk
30
.
Mai
2006
)
legte
Polen
weitere
Informationen
zu
dem
andauernden
Privatisierungsprozess
vor
.
Darunter
befand
sich
auch
eine
Aufstellung
der
Unternehmen
,
die
ihr
grundsätzliches
Interesse
am
Kauf
der
Danziger
Werft
zum
Ausdruck
gebracht
hatten
und
eine
Liste
der
Unternehmen
,
die
ein
erstes
Angebot
abgegeben
hatten
. [EU]
By
letter
of
26
May
2006
,
registered
on
30
May
2006
,
Poland
submitted
further
information
on
the
ongoing
privatisation
process
,
including
the
list
of
companies
which
had
expressed
an
initial
interest
in
acquiring
Gdań
;sk
Shipyard
and
the
list
of
companies
which
had
submitted
initial
offers
.
Im
Schreiben
vom
29
.
Mai
2007
forderte
die
Kommission
umfassende
Informationen
zu
den
neuesten
Änderungen
im
Privatisierungsprozess
und
wiederholte
diese
Forderung
danach
in
dem
Schreiben
vom
6.
Juni
2007
. [EU]
The
Commission
requested
comprehensive
information
on
new
developments
in
the
privatisation
process
by
letter
of
29
May
2007
and
reiterated
its
request
by
letter
of
6
June
2007
.
Im
Schreiben
vom
31
.
Juli
2007
ersuchte
die
Kommission
um
weitere
Angaben
zum
Privatisierungsprozess
und
den
geplanten
Ausgleichsmaßnahmen
. [EU]
The
Commission
asked
for
further
information
regarding
the
privatisation
process
and
the
planned
compensatory
measures
by
letter
of
31
July
2007
.
In
Bezug
auf
den
Adriatica
angelasteten
Verstoß
gegen
die
Wettbewerbsregeln
auf
den
Verbindungen
zwischen
Italien
und
Griechenland
betonen
die
italienischen
Behörden
,
dass
die
Entscheidung
der
Kommission
in
Bezug
auf
diesen
Verstoß
nicht
endgültig
sei
,
dass
die
beiden
Verfahren
unabhängig
seien
,
die
staatlichen
Beihilfen
nicht
zur
Finanzierung
wettbewerbsfeindlicher
Verhaltensweisen
verwendet
worden
seien
,
eine
Inkompatibilitätserklärung
einer
neuen
Sanktion
gleichkäme
und
dass
eine
etwaige
Rückforderung
das
wirtschaftliche
Gleichgewicht
der
Gesellschaft
Adriatica
und
den
Privatisierungsprozess
beeinträchtigen
würde
. [EU]
Regarding
Adriatica's
infringement
of
the
competition
rules
on
the
connections
it
operated
between
Italy
and
Greece
,
the
Italian
authorities
emphasise
that
the
Commission's
decision
in
respect
of
that
infringement
is
not
definitive
,
that
the
two
procedures
are
independent
of
each
other
,
that
the
aid
was
not
used
to
finance
anti-competitive
behaviour
,
that
to
declare
it
incompatible
would
be
equivalent
to
a
new
penalty
and
that
to
recover
it
would
compromise
both
the
Adriatica
company
and
the
privatisation
process
.
Mit
Schreiben
u. a.
vom
30
.
Juli
2007
,
13
.
August
2007
, 3.
Oktober
2007
,
30
.
November
2007
und
17
.
Januar
2008
erbat
die
Kommission
um
Auskünfte
zum
Privatisierungsprozess
. [EU]
The
Commission
requested
information
on
the
privatisation
process
by
letters
of
30
July
2007
,
13
August
2007
, 3
October
2007
,
30
November
2007
and
17
January
2008
.
Umstrukturierungsplan
und
Privatisierungsprozess
[EU]
The
restructuring
plan
and
the
privatisation
process
Vertreter
der
Kommissionsdienststellen
und
die
polnischen
Behörden
nahmen
mehrfach
an
Treffen
teil
,
die
dem
Privatisierungsprozess
und
der
Vorbereitung
der
Novellierung
des
Umstrukturierungsplans
gewidmet
waren:
in
Brüssel
am
31
.
Januar
2006
,
22
.
Februar
2006
und
10
.
Mai
2006
und
am
Sitz
der
Danziger
Werft
am
13
.
Juni
2006
. [EU]
Several
meetings
attended
by
representatives
of
the
Commission
and
the
Polish
authorities
were
held
on
the
privatisation
process
and
the
preparation
of
the
modified
restructuring
plan:
in
Brussels
on
31
January
,
22
February
and
10
May
2006
and
on
the
premises
of
Gdań
;sk
Shipyard
on
13
June
2006
.
Was
Kriterium
3
betrifft
,
so
machte
das
Unternehmen
geltend
,
dass
der
Privatisierungsprozess
für
den
Nachweis
möglicher
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nicht
marktwirtschaftlichen
Systems
belanglos
sei
,
da
das
Unternehmen
anschließend
auf
rein
geschäftlicher
Grundlage
und
zu
einem
fairen
Marktwert
weiterverkauft
worden
sei
. [EU]
As
for
criterion
3,
the
company
claimed
that
the
privatisation
process
of
the
company
was
irrelevant
for
the
purpose
of
pointing
out
possible
distortions
carried
over
from
the
non
market
economy
system
,
as
the
company
was
subsequently
re-sold
at
arm's
length
and
fair
market
value
.
Zur
Behauptung
der
Kommission
,
die
Zweifel
bezüglich
des
Beihilfecharakters
der
fraglichen
Maßnahme
würden
durch
die
Tatsache
untermauert
,
dass
sie
gleichzeitig
zur
Rücknahme
eines
Alitalia
unterbreiteten
Kaufangebots
am
14
.
März
2008
ergriffen
wurde
und
dass
keine
"sicheren
und
unmittelbaren
Aussichten
für
den
Kauf
von
Alitalia
durch
einen
anderen
Investor"
nachgewiesen
wurden
,
verweist
Italien
darauf
,
dass
die
Gründe
,
aus
denen
der
Privatisierungsprozess
mit
der
Gruppe
Air
France-KLM
nicht
zum
Abschluss
geführt
werden
konnte
,
bereits
erläutert
worden
seien
. [EU]
With
regard
to
the
Commission's
claim
that
the
doubts
concerning
the
aid
nature
of
the
measure
in
question
were
substantiated
by
the
fact
that
it
was
adopted
at
the
same
time
as
withdrawal
of
a
takeover
bid
submitted
to
Alitalia
on
14
March
2008
and
by
the
fact
that
the
existence
of
'certain
and
immediate
prospects
of
Alitalia
being
purchased
by
another
investor'
was
not
proven
,
Italy
pointed
out
that
the
reasons
preventing
the
privatisation
process
being
finalised
with
the
Air
France-KLM
group
had
already
been
made
clear
.
Zusätzliche
Informationen
über
den
Privatisierungsprozess
wurden
von
Polen
im
Schreiben
vom
29
.
März
2006
(
Eingangsvermerk
30
.
März
2006
)
übermittelt
. [EU]
Poland
provided
additional
information
on
the
privatisation
process
by
letter
dated
29
March
2006
,
registered
on
30
March
2006
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Privatisierungsprozess":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners