A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nordchina
Norddeutsche Senke
Norddeutsche Tiefebene
Norddeutsches Tiefland
Norden
Nordengland
Norderney
Nordeuropäer
Nordirland
Search for:
ä
ö
ü
ß
134 results for
Norden
Word division: Nor·den
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Es
ist
geplant
,
die
Stadt
nach
Norden
hin
zu
erweitern
,
indem
das
Industriegebiet
vergrößert
wird
.
There
are
plans
to
expand
the
town
to
the
north
,
extending
the
area
for
industrial
use
.
Das
Zimmer
liegt
nach
Norden
.
The
room
faces
north
.
Der
Wind
blies
rau
von
Norden
.
The
wind
was
blowing
fiercely
/
harshly
from
the
north
.
Die
Kuhhirten
trieben
die
Rinder
nach
Norden
.
Cowboys
herded
the
cattle
north
.
Als
erfolgreichste
Arztserie
in
Deutschland
gilt
mit
insgesamt
140
Millionen
verkauften
Heften
Dr
.
Norden
vom
Kelter
Verlag
. [G]
Germany's
most
successful
medical-themed
novel
is
Dr
.
Norden
,
published
by
Kelter
,
with
a
total
of
140
million
sold
copies
.
Beim
Fußball
(
"Das
ist
der
Größenwahn
des
kleinen
Mannes"
)
ist
man
der
Moderne
näher:
zusätzlich
zum
weltberühmten
Olympiastadion
mit
seinen
fast
70
.000
Plätzen
erleuchtet
seit
kurzem
eine
aus
transluzenten
Kissen
gefertigte
Arena
für
66
.000
Zuschauer
den
Norden
der
Stadt
. [G]
When
it
comes
to
football
("That
is
the
megalomania
of
the
little
man"
),
however
,
Munich
favours
the
cutting
edge:
in
addition
to
the
world-famous
Olympia
Stadium
with
its
seating
capacity
of
almost
70
,000,
an
arena
for
66
,000
spectators
,
made
of
translucent
bolsters
,
has
recently
been
illuminating
the
north
of
the
city
.
Der
Eindruck
von
"Öde
und
Leere"
,
den
Fontane
in
seinen
Reisebeschreibungen
festhielt
,
tatsächlich
stellt
er
sich
auch
im
21
.
Jahrhundert
in
dieser
Kleinstadt
im
Norden
Brandenburgs
noch
ein
. [G]
The
impression
of
"dreariness
and
emptiness"
that
Fontane
recorded
in
his
travelogue
does
arise
in
this
north
Brandenburg
town
at
times
,
even
in
the
21st
century
.
Der
größte
Teil
der
Seenplatte
liegt
im
Bundesland
Mecklenburg-Vorpommern
und
grenzt
im
Norden
an
die
grünen
Hügel
der
Mecklenburgischen
Schweiz
. [G]
It
lies
mainly
in
Mecklenburg-Western
Pomerania
,
bordering
in
the
north
with
the
green
hills
of
Mecklenburg's
"Little
Switzerland"
.
Doch
der
"halbgebildete"
Münchner
,
aus
dem
Umland
oder
Norden
des
Landes
zugereist
und
hier
lebend
,
schätzt
das
breite
kulturelle
Angebot
der
Stadt
,
ihre
zahllosen
Barockkirchen
und
die
umliegenden
Alpenseen
"Wie
ein
Kinderbuch"
malt
sich
die
Landschaft
rund
um
die
nördlichste
Stadt
Italiens
,
in
der
Volksfeste
und
Märkte
den
Jahresrhythmus
ebenso
bestimmen
wie
die
Opernfestspiele
und
das
Münchner
Filmfest
. [G]
But
the
"semi-cultured"
incomer
,
who
moves
here
from
the
surrounding
countryside
or
from
the
north
of
Germany
,
appreciates
the
city's
extensive
cultural
programme
,
its
innumerable
baroque
churches
and
the
nearby
alpine
lakes
.
The
landscape
provides
a
setting
"like
a
picture
book"
around
Italy's
northernmost
city
,
in
which
public
festivals
and
markets
are
as
influential
in
determining
the
rhythm
of
the
year
as
the
Opera
Festivals
and
the
Munich
Film
Festival
.
Ein
Ausläufer
,
die
Kleinen
Mecklenburgischen
Seen
,
reicht
bis
in
den
Norden
Brandenburgs
. [G]
An
offshoot
,
the
Small
Lakes
,
extends
into
northern
Brandenburg
.
Eine
Reportage
aus
der
spanischen
Exklave
Ceuta
im
Norden
Marokkos
. [G]
A
report
from
the
Spanish
exclave
Ceuta
in
Northern
Morocco
.
Entweder
man
hat
den
skandinavischen
Touch
,
wie
die
Vereine
im
Norden
. [G]
Some
have
a
Scandinavian
feel
,
like
the
clubs
in
the
North
.
Forschung
und
Entwicklung
im
Norden
Deutschlands
[G]
Research
and
Development
in
the
North
of
Germany
Gefertigt
wird
er
aus
der
Kartoffel
,
die
seit
dem
17
.
Jahrhundert
den
kulturellen
Raum
im
Norden
Thüringens
prägt
. [G]
It
is
made
from
the
potato
,
which
has
been
characteristic
of
the
cultural
zone
in
the
north
of
Thuringia
since
the
17th
century
.
Hoch
im
Norden
Deutschlands
,
im
Bundesland
Schleswig-Holstein
lebt
eine
Minderheit
von
Dänen
,
die
ihre
Sprache
und
Kultur
weiterhin
pflegen
. [G]
In
the
north
of
Germany
,
Schleswig-Holstein
is
home
to
a
Danish
minority
which
continues
to
cultivate
its
language
and
culture
.
In
Süddeutschland
werden
die
Heimatromane
denn
auch
mehr
gelesen
als
im
Norden
. [G]
Heimat
novels
are
read
more
widely
in
the
south
than
in
the
north
of
Germany
.
In
Verbindung
mit
dem
erhöhten
Anteil
alter
Menschen
und
einem
nicht
geringen
Bevölkerungsrückgang
in
manchen
Gegenden
im
Osten
und
Norden
Deutschlands
,
ist
eine
gewisse
Rekonzentration
nicht
nur
in
den
alten
Innenstädten
,
sondern
auch
z.B.
an
den
Bahnhöfen
des
öffentlichen
Nahverkehrs
zu
erwarten
. [G]
Combined
with
an
increased
percentage
of
older
people
and
the
substantial
depopulation
of
some
areas
of
East
and
North
Germany
, a
re-concentration
is
likely
to
take
place
,
not
only
in
the
old
town
centres
but
also
around
the
local
railway
stations
,
for
example
.
Jeweils
aufgrund
einer
Verweisung
der
Demokratischen
Republik
Kongo
bzw
.
Ugandas
untersucht
die
Anklagebehörde
mutmaßliche
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
,
die
seit
dem
Inkrafttreten
des
Römischen
Statuts
(
01
.
Juli
2002
)
in
Ost-Kongo
bzw
.
im
Norden
Ugandas
begangen
wurden
. [G]
Following
referrals
by
the
Democratic
Republic
of
Congo
and
Uganda
respectively
,
the
Chief
Prosecutor
is
investigating
grave
crimes
allegedly
committed
in
Eastern
Congo
and
Northern
Uganda
since
the
Rome
Statute's
entry
into
force
(1
July
2002
).
Maximal
876
km
von
Norden
nach
Süden
,
maximal
640
km
von
Westen
nach
Osten:
Deutschland
ist
-
gemessen
an
der
Fläche
-
nicht
sonderlich
groß
.
Daher
liegt
das
Gegensätzliche
auch
nie
weit
voneinander
entfernt:
pulsierende
Großstädte
und
ländliche
Idylle
,
1000
Jahre
alte
Kulturdenkmäler
und
Hightech-Industrieanlagen
,
Flachland
und
Bergwelt
,
Kultur
und
Kommerz
,
Wissenschaft
und
Folklore
. [G]
Extending
876
km
at
most
from
north
to
south
and
640
km
from
west
to
east
,
Germany
is
not
especially
large
in
terms
of
area
-
and
that
means
that
the
contrasts
are
never
far
apart:
pulsating
cities
and
rural
idylls
,
1000-year-old
monuments
and
high-tech
industries
,
lowlands
and
mountains
,
culture
and
commerce
,
science
and
folklore
.
Mit
allen
Tricks
wie
große
Öffnungen
nach
Süden
und
kleine
nach
Norden
,
Nachtlüftung
und
Bauteilkühlung
im
Sommer
sowie
Wärmerückgewinnung
aus
der
Abluft
und
den
nach
Süden
orientierten
Photovoltaikdächern
wird
immer
das
Prinzip
verfolgt:
so
viel
Sonnenenergie
wie
möglich
einfangen
,
so
wenig
gewonnene
Wärme
wie
nötig
verlieren
. [G]
Disch
uses
every
trick
in
the
book:
large
openings
on
the
south
side
,
small
ones
on
the
north
;
cooling
the
building
units
at
night-time
in
the
summer
;
heat
recovery
from
exhaust
air
,
and
south-facing
photovoltaic
roofs:
the
fundamental
principle
is
to
capture
as
much
solar
energy
as
possible
while
keeping
heat
loss
to
the
minimum
necessary
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Norden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners