A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for Nichtvertragspartei
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Als
kooperierende
Nichtvertragspartei
der
Interamerikanischen
Kommission
für
Tropischen
Thunfisch
(
nachstehend
"IATTC"
genannt
)
hat
die
Gemeinschaft
beschlossen
,
bis
zum
Inkrafttreten
des
Antigua-Übereinkommens
die
von
der
IATTC
verabschiedeten
technischen
Maßnahmen
anzuwenden
. [EU]
Pending
the
entry
into
force
of
the
Antigua
Convention
,
the
Community
,
as
a
cooperating
non-contracting
party
to
the
Inter-American
Tropical
Tuna
Commission
,
hereinafter
the
'IATTC'
,
has
decided
to
apply
the
technical
measures
adopted
by
the
IATTC
.
Anlandungen
oder
Umladungen
von
einem
Schiff
einer
Nichtvertragspartei
,
das
gemäß
Artikel
41
inspiziert
wurde
,
sind
in
den
Häfen
und
Gewässern
der
Mitgliedstaaten
untersagt
,
wenn
sich
bei
dieser
Inspektion
herausstellt
,
dass
das
Schiff
Arten
an
Bord
hat
,
für
die
die
Empfehlungen
im
Rahmen
des
Übereinkommens
gelten
,
es
sei
denn
,
der
Kapitän
des
Schiffs
weist
den
zuständigen
Behörden
zu
deren
Zufriedenheit
nach
,
dass
der
Fisch
außerhalb
des
Regelungsgebiets
oder
in
Einklang
mit
allen
einschlägigen
Empfehlungen
im
Rahmen
des
Übereinkommens
gefangen
wurde
. [EU]
Landings
and
transhipments
from
a
non-Contracting
Party
vessel
which
has
been
inspected
pursuant
to
Article
41
shall
be
prohibited
in
the
ports
and
waters
of
all
Member
States
if
such
an
inspection
reveals
that
the
vessel
has
species
on
board
which
are
subject
to
recommendations
established
under
the
Convention
,
unless
the
master
of
the
vessel
provides
satisfactory
evidence
to
the
competent
authorities
proving
that
the
fish
were
caught
outside
the
Regulatory
Area
or
in
compliance
with
all
relevant
recommendations
established
under
the
Convention
.
Bei
einem
Schiff
einer
Nichtvertragspartei
,
das
im
NAFO-Regelungsbereich
Fischereitätigkeiten
ausübt
,
wird
davon
ausgegangen
,
dass
es
IUU-Tätigkeiten
ausgeübt
hat
,
die
die
Wirksamkeit
der
Bestandserhaltungs-
und
Kontrollmaßnahmen
der
NAFO
untergraben
. [EU]
A
Non-Contracting
Party
vessel
engaged
in
fishing
activities
in
the
NAFO
Regulatory
Area
shall
be
presumed
to
have
carried
out
IUU
activities
that
have
undermined
the
effectiveness
of
the
Conservation
and
Enforcement
Measures
of
NAFO
.
Bei
Umladung
auf
ein
Schiff
,
das
die
Flagge
einer
Nichtvertragspartei
führt
,
wird
das
Original
sobald
wie
möglich
der
Vertragspartei
ausgehändigt
oder
übersandt
,
deren
Flagge
das
Fischereifahrzeug
führt
oder
in
der
es
registriert
ist
. [EU]
In
the
case
of
transhipment
to
a
vessel
flying
the
flag
of
a
non-Contracting
party
,
the
original
document
shall
be
handed
over
or
sent
,
as
the
case
may
be
,
as
soon
as
possible
to
the
Contracting
Party
whose
flag
the
fishing
vessel
is
flying
or
in
which
it
is
registered
.
Der
Kapitän
des
Fischereifahrzeugs
einer
Nichtvertragspartei
darf
nur
einen
nach
Artikel
23
bezeichneten
Hafen
anlaufen
. [EU]
The
master
of
a
non-Contracting
Party
fishing
vessel
may
only
call
into
a
port
designated
in
accordance
with
Article
23
.
Der
Mitgliedstaat
,
der
das
Schiff
der
Nichtvertragspartei
gesichtet
hat
,
bemüht
sich
,
dem
Schiff
unverzüglich
mitzuteilen
,
dass
es
bei
Fischereitätigkeiten
im
Übereinkommensgebiet
gesichtet
oder
in
anderer
Weise
identifiziert
wurde
und
folglich
die
Vermutung
besteht
,
dass
es
die
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
der
NEAFC
unterläuft
,
wenn
die
NEAFC
seinem
Flaggenstaat
nicht
den
Status
einer
kooperierenden
Nichtvertragspartei
zuerkannt
hat
. [EU]
The
Member
State
which
sighted
the
non-Contracting
Party
vessel
shall
attempt
to
inform
that
vessel
without
delay
that
it
has
been
sighted
or
otherwise
identified
as
engaging
in
fishing
activities
in
the
Convention
Area
and
is
consequently
presumed
,
unless
its
flag
state
has
been
accorded
the
status
of
cooperating
non-Contracting
Party
by
NEAFC
,
to
be
undermining
the
NEAFC
conservation
and
management
measures
.
Die
Fischereifahrzeuge
der
EU
dürfen
nur
mit
Schiffen
unter
der
Flagge
einer
Vertragspartei
und
mit
Schiffen
einer
Nichtvertragspartei
,
der
die
NEAFC
den
Status
einer
kooperierenden
Nichtvertragspartei
zuerkannt
hat
,
Umladungen
vornehmen
oder
gemeinsame
Fangeinsätze
durchführen
. [EU]
EU
fishing
vessels
may
only
engage
in
transhipment
operations
or
joint
fishing
operations
with
vessels
flying
the
flag
of
a
Contracting
Party
and
vessels
of
a
non-Contracting
Party
granted
the
status
of
a
cooperating
non-Contracting
Party
by
NEAFC
.
Die
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
melden
ihrem
Flaggenmitgliedstaat
jede
Fangtätigkeit
,
die
im
SEAFO-Übereinkommensbereich
von
Schiffen
unter
der
Flagge
einer
Nichtvertragspartei
ausgeübt
wird
. [EU]
Fishing
vessels
flying
the
flag
of
a
Member
State
shall
report
to
their
flag
Member
State
information
on
any
possible
fishing
activity
by
vessels
flying
the
flag
of
a
non-Contracting
Party
in
the
SEAFO
Convention
Area
.
Die
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
melden
ihrem
Flaggenmitgliedstaat
jede
Fangtätigkeit
,
die
im
SEAFO-Übereinkommensgebiet
von
Schiffen
unter
der
Flagge
einer
Nichtvertragspartei
ausgeübt
wird
. [EU]
Fishing
vessels
flying
the
flag
of
a
Member
State
shall
report
to
their
flag
Member
State
information
on
any
possible
fishing
activity
by
vessels
flying
the
flag
of
a
non-Contracting
Party
in
the
SEAFO
Convention
Area
.
Die
Inspektoren
fragen
gegebenenfalls
,
ob
sie
an
Bord
eines
Schiff
einer
Nichtvertragspartei
gehen
dürfen
,
das
bei
Fischereitätigkeiten
im
NAFO-Regelungsbereich
gesichtet
oder
auf
andere
Weise
identifiziert
wurde
. [EU]
Inspectors
shall
,
if
appropriate
,
request
permission
to
board
a
Non-Contracting
Party
vessel
which
has
been
sighted
or
by
other
means
identified
engaging
in
fishing
activities
in
the
Regulatory
Area
of
NAFO
.
Die
Kommission
kann
im
Rahmen
der
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
geschlossenen
Fischereiabkommen
oder
im
Rahmen
der
regionalen
Fischereiorganisationen
oder
ähnlicher
Übereinkommen
,
in
denen
die
Gemeinschaft
Vertragspartei
oder
kooperierende
Nichtvertragspartei
ist
,
anderen
Parteien
dieser
Übereinkommen
,
Organisationen
oder
Regelungen
sachdienliche
Informationen
über
IUU-Fischerei
oder
schwere
Verstöße
gemäß
Artikel
42
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
übermitteln
,
sofern
der
Mitgliedstaat
,
der
die
Informationen
übermittelt
hat
,
dem
zustimmt
. [EU]
The
Commission
may
,
in
the
framework
of
fisheries
agreements
concluded
between
the
Community
and
third
countries
or
in
the
framework
of
Regional
Fisheries
Management
Organisations
or
similar
arrangements
to
which
the
Community
is
a
Contracting
Party
or
a
non-contracting
Cooperating
Party
,
communicate
relevant
information
concerning
IUU
fishing
or
serious
infringements
referred
to
in
Article
42
(1)(b)
and
(c)
of
Regulation
(EC)
No
1005/2008
to
other
parties
to
those
agreements
,
organisations
or
arrangements
,
subject
to
the
consent
of
the
Member
State
that
supplied
the
information
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
jedes
Schiff
einer
Nichtvertragspartei
,
das
einen
bezeichneten
Hafen
im
Sinne
von
Artikel
28
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
anläuft
,
von
ihren
zuständigen
Behörden
inspiziert
wird
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
each
Non-Contracting
Party
vessel
which
enters
a
designated
port
within
the
meaning
of
Article
28
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
is
inspected
by
their
competent
authorities
.
Die
Mitteilung
gemäß
Absatz
2
enthält
den
Namen
des
Schiffes
der
Nichtvertragspartei
und
seinen
Flaggenstaat
,
das
Datum
und
den
Hafen
der
Inspektion
,
die
Gründe
für
ein
anschließendes
Anlande-
und/oder
Umladeverbot
oder
die
nach
Artikel
67
Absatz
3
vorgelegten
Beweise
,
wenn
ein
solches
Verbot
nicht
ausgesprochen
wird
. [EU]
The
information
referred
to
in
paragraph
2
shall
include
the
name
of
the
Non-Contracting
Party
vessel
and
its
flag
State
,
the
date
and
the
port
of
inspection
,
the
grounds
for
a
subsequent
prohibition
of
landing
and/or
transhipment
or
,
where
no
such
prohibition
was
applied
,
the
evidence
presented
pursuant
to
Article
67
(3).
Die
NEAFC-Inspektoren
fragen
an
,
ob
sie
an
Bord
eines
Schiffs
einer
Nichtvertragspartei
,
das
von
einer
Vertragspartei
bei
Fischereitätigkeiten
im
Übereinkommensgebiet
gesichtet
oder
auf
andere
Weise
identifiziert
wurde
,
gehen
und
dieses
inspizieren
dürfen
. [EU]
NEAFC
inspectors
shall
request
permission
to
board
and
inspect
non-Contracting
Party
vessels
sighted
or
otherwise
identified
by
a
Contracting
Party
as
engaging
in
fishing
activities
in
the
Convention
Area
.
Die
NEAFC-Inspektoren
übermitteln
der
Kommission
oder
der
von
ihr
benannten
Stelle
,
dem
Sekretariat
der
NEAFC
und
dem
Kapitän
des
Schiffs
der
Nichtvertragspartei
unverzüglich
eine
Kopie
des
Inspektionsberichts
. [EU]
NEAFC
inspectors
shall
without
delay
transmit
a
copy
of
the
inspection
report
to
the
Commission
or
the
body
designated
by
it
,
to
the
NEAFC
Secretary
and
to
the
master
of
the
non-Contracting
Party
vessel
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
auf
ein
Schiff
,
das
seine
Flagge
zu
führen
berechtigt
ist
,
die
in
dieser
Richtlinie
enthaltenen
Bestimmungen
für
küstennahe
Reisen
anwenden
,
wenn
es
regelmäßig
vor
der
Küste
einer
Nichtvertragspartei
des
STCW-Übereinkommens
auf
küstennahen
Reisen
im
Sinne
der
Definition
des
Mitgliedstaats
eingesetzt
wird
. [EU]
A
Member
State
may
afford
a
ship
which
is
entitled
to
fly
its
flag
the
benefits
of
the
near-coastal
voyage
provisions
of
this
Directive
when
it
is
regularly
engaged
off
the
coast
of
a
non-Party
to
the
STCW
Convention
on
near-coastal
voyages
as
defined
by
that
Member
State
.
Ein
Mitgliedstaat
oder
Inspektor
der
Kommission
,
der
ein
Schiff
einer
Nichtvertragspartei
sichtet
oder
auf
andere
Weise
identifiziert
,
bemüht
sich
,
diesem
Schiff
mitzuteilen
,
dass
die
Vermutung
besteht
,
dass
es
die
Bestandserhaltungs-
und
Kontrollmaßnahmen
der
NAFO
unterläuft
,
und
dass
diese
Information
allen
Vertragsparteien
der
NAFO
,
anderen
regionalen
Fischereiorganisationen
und
dem
Flaggenstaat
des
Schiffs
übermittelt
wird
. [EU]
If
a
Member
State
or
Commission
inspector
sights
or
by
other
means
identifies
a
Non-Contracting
Party
vessel
,
they
shall
attempt
to
inform
the
vessel
that
it
is
presumed
to
be
undermining
the
Conservation
and
Enforcement
Measures
of
NAFO
and
that
this
information
will
be
transmitted
to
Contracting
Parties
of
NAFO
,
to
other
regional
fisheries
Organisations
and
to
the
flag
State
of
the
vessel
.
Fischereifahrzeugen
der
Gemeinschaft
ist
es
nicht
gestattet
,
Umladungen
von
Fisch
eines
Schiffes
einer
Nichtvertragspartei
nach
Artikel
63
entgegenzunehmen
oder
vorzunehmen
oder
gemeinsame
Fangeinsätze
mit
diesen
Schiffen
durchzuführen
. [EU]
Community
fishing
vessels
shall
be
prohibited
from
receiving
or
delivering
transhipments
of
fish
to
or
from
Non-Contracting
Party
vessels
referred
to
in
Article
63
and
from
engaging
in
joint
fishing
operations
with
such
vessels
.
Gemeinschaftsschiffe
dürfen
von
einem
Fischereifahrzeug
einer
Nichtvertragspartei
,
das
bei
Fischereitätigkeiten
im
NAFO-Regelungsbereich
gesichtet
oder
in
anderer
Weise
als
Fischereitätigkeiten
ausführend
identifiziert
wurde
,
weder
Fisch
übernehmen
,
noch
dürfen
sie
Fisch
an
ein
solches
Schiff
abgeben
. [EU]
Community
vessels
shall
not
engage
in
transhipment
operations
of
fish
from
or
to
a
Non-Contracting
Party
vessel
which
has
been
sighted
or
otherwise
identified
as
having
engaged
in
fishing
activities
in
the
NAFO
Regulatory
Area
.
Gemeinschaftsschiffe
dürfen
von
einem
Fischereifahrzeug
einer
Nichtvertragspartei
,
das
beim
Fischfang
im
NAFO-Regelungsbereich
gesichtet
oder
in
anderer
Weise
identifiziert
wurde
,
weder
Fisch
übernehmen
,
noch
dürfen
sie
Fisch
an
ein
solches
Schiff
abgeben
. [EU]
Community
vessels
shall
not
engage
in
trans-shipment
operations
of
fish
from
or
to
a
non-contracting
party
vessel
which
has
been
sighted
or
otherwise
identified
as
having
engaged
in
fishing
activities
in
the
NAFO
Regulatory
Area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nichtvertragspartei":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners