A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nachtmusik
Nachtpfauenaugen
Nachtpförtner
Nachtportier
Nachtrag
Nachtragsbilanz
Nachtragsgesetz
Nachtragshaushalt
Nachtragspolice
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for
Nachtrag
Word division: Nach·trag
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Ein
verspäteter
Nachtrag
zum
Expressionismus
in
der
Architektur
. [G]
A
belated
addendum
to
Expressionism
in
architecture
.
Ab
dem
1.
Januar
2012
sehen
die
Mitgliedstaaten
von
Kontrollen
der
Haftpflichtversicherung
bei
Fahrzeugen
ab
,
die
ihren
gewöhnlichen
Standort
im
Hoheitsgebiet
Serbiens
haben
und
unter
den
Nachtrag
Nr
. 1
zu
dem
Übereinkommen
zwischen
den
nationalen
Versicherungsbüros
der
Mitgliedstaaten
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
und
anderer
assoziierter
Staaten
fallen
. [EU]
As
from
1
January
2012
,
Member
States
shall
refrain
from
making
checks
on
insurance
against
civil
liability
in
respect
of
vehicles
which
are
normally
based
in
the
territory
of
Serbia
and
which
are
subject
to
Addendum
No
1
to
the
Agreement
between
the
national
insurers'
bureaux
of
the
Member
States
of
the
European
Economic
Area
and
other
Associate
States
.
Am
21
.
Dezember
2004
nahm
die
Kommission
einen
Nachtrag
zu
den
Beschwerdepunkten
vom
25
.
Februar
2004
an
(
"
Nachtrag
"
). [EU]
An
Addendum
to
the
SO
of
25
February
2004
(hereinafter
also
referred
to
as
'Addendum'
)
was
adopted
on
21
December
2004
.
Am
26
.
Mai
2005
haben
die
nationalen
Versicherungsbüros
der
Mitgliedstaaten
sowie
von
Andorra
,
Kroatien
,
Island
,
Norwegen
und
der
Schweiz
den
Nachtrag
Nr
. 2
zu
dem
Übereinkommen
unterzeichnet
,
um
dieses
auf
das
nationale
Versicherungsbüro
von
Andorra
auszudehnen
. [EU]
On
26
May
2005
the
national
insurers'
bureaux
of
the
Member
States
and
those
of
Andorra
,
Croatia
,
Iceland
,
Norway
and
Switzerland
,
signed
Addendum
No
2
to
the
Agreement
by
which
the
Agreement
was
extended
to
include
the
national
insurers'
bureau
of
Andorra
.
Am
26
.
Mai
2011
haben
die
nationalen
Versicherungsbüros
der
Mitgliedstaaten
sowie
von
Andorra
,
Kroatien
,
Island
,
Norwegen
und
der
Schweiz
den
Nachtrag
Nr
. 1
zu
dem
konsolidierten
Übereinkommen
unterzeichnet
,
um
dieses
auf
die
nationalen
Versicherungsbüros
von
Serbien
auszudehnen
. [EU]
On
26
May
2011
the
national
insurers'
bureaux
of
the
Member
States
and
those
of
Andorra
,
Croatia
,
Iceland
,
Norway
and
Switzerland
signed
Addendum
No
1
to
the
consolidated
Agreement
by
which
the
Agreement
was
extended
to
include
the
national
insurers'
bureau
of
Serbia
.
Am
29
.
September
2004
vereinbarte
die
schottische
Regionalregierung
mit
Northlink
1
in
einem
Nachtrag
zum
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
geänderte
Finanzierungsregelungen
. [EU]
On
29
September
2004
,
the
Scottish
Executive
concluded
with
NorthLink
1
revised
funding
arrangements
,
through
a
Minute
of
Amendment
(hereinafter
'MoA'
)
to
the
public
service
contract
.
Am
8.
März
2007
haben
die
nationalen
Versicherungsbüros
der
Mitgliedstaaten
sowie
von
Andorra
,
Kroatien
,
Island
,
Norwegen
und
der
Schweiz
den
Nachtrag
Nr
. 3
zu
dem
Übereinkommen
unterzeichnet
,
um
dieses
auf
die
nationalen
Versicherungsbüros
von
Bulgarien
und
Rumänien
auszudehnen
. [EU]
On
8
March
2007
the
national
insurers'
bureaux
of
the
Member
States
and
those
of
Andorra
,
Croatia
,
Iceland
,
Norway
and
Switzerland
,
signed
Addendum
No
3
to
the
Agreement
by
which
the
Agreement
was
extended
to
include
the
national
insurers'
bureau
of
Bulgaria
and
Romania
.
Andere
neue
Informationen
,
die
die
Beurteilung
des
Emittenten
und
der
Wertpapiere
beeinflussen
können
,
sollten
im
Allgemeinen
in
einen
Nachtrag
zum
Prospekt
aufgenommen
werden
. [EU]
Other
new
information
which
is
capable
of
affecting
the
assessment
of
the
issuer
and
the
securities
should
,
in
general
,
be
included
in
a
supplement
to
the
prospectus
.
Anträge
auf
die
Erteilung
einer
Lizenz
für
eine
weitere
Luftfahrzeugkategorie
oder
auf
die
Erteilung
weiterer
Berechtigungen
oder
Zeugnisse
sowie
für
einen
Nachtrag
zu
oder
eine
Verlängerung
oder
Erneuerung
dieser
Lizenzen
,
Berechtigungen
oder
Zeugnisse
sind
bei
der
zuständigen
Behörde
zu
stellen
,
die
die
Pilotenlizenz
ursprünglich
ausgestellt
hat
,
es
sei
denn
,
der
Pilot
hat
einen
Wechsel
der
zuständigen
Behörde
und
eine
Übertragung
seiner
Lizenzierung
und
medizinischen
Berichte
auf
diese
Behörde
beantragt
. [EU]
An
application
for
the
issue
of
a
licence
for
another
category
of
aircraft
,
or
for
the
issue
of
further
ratings
or
certificates
,
as
well
as
an
amendment
,
revalidation
or
renewal
of
those
licences
,
ratings
or
certificates
shall
be
submitted
to
the
competent
authority
which
initially
issued
the
pilot
licence
,
except
when
the
pilot
has
requested
a
change
of
competent
authority
and
a
transfer
of
his
licensing
and
medical
records
to
that
authority
.
Auch
die
Zusammenfassung
und
etwaige
Übersetzungen
davon
sind
erforderlichenfalls
durch
die
im
Nachtrag
enthaltenen
Informationen
zu
ergänzen
. [EU]
The
summary
,
and
any
translations
thereof
,
shall
also
be
supplemented
,
if
necessary
,
to
take
into
account
the
new
information
included
in
the
supplement
.
Aus
dem
jüngsten
Nachtrag
zum
EU-Bericht
über
die
Risikobewertung
,
der
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
793/93
des
Rates
vom
23
.
März
1993
zur
Bewertung
und
Kontrolle
der
Umweltrisiken
chemischer
Altstoffe
[3]
eingeführt
wurde
,
geht
hervor
,
dass
kurzkettige
Chlorparaffine
die
Kriterien
für
persistente
,
bioakkumulierbare
und
toxische
Stoffe
(
PBT
)
erfüllen
und
dass
zudem
mit
der
Rückenbeschichtung
von
Textilien
und
der
Mischung/Umwandlung
von
Gummi
weitere
Risiken
für
die
Umwelt
verbunden
sind
. [EU]
The
last
addendum
of
the
European
Union
Risk
Assessment
Report
[2]
established
under
Council
Regulation
(EEC)
No
793/93
of
23
March
1993
on
the
evaluation
and
control
of
the
risks
of
existing
substances
[3]
concluded
that
SCCPs
meet
the
criteria
for
a
persistent
,
bioaccumulative
and
toxic
(PBT)
substance
and
also
identified
further
environmental
risks
for
back
coating
of
textiles
and
for
rubber
compounding/conversion
.
Betrifft
der
Prospekt
ein
öffentliches
Angebot
von
Wertpapieren
,
haben
Anleger
,
die
bereits
einen
Erwerb
oder
eine
Zeichnung
der
Wertpapiere
zugesagt
haben
,
bevor
der
Nachtrag
veröffentlicht
wird
,
das
Recht
,
ihre
Zusagen
innerhalb
von
zwei
Arbeitstagen
nach
Veröffentlichung
des
Nachtrag
s
zurückzuziehen
,
vorausgesetzt
,
dass
der
neue
Umstand
oder
die
Unrichtigkeit
oder
Ungenauigkeit
gemäß
Absatz
1
vor
dem
endgültigen
Schluss
des
öffentlichen
Angebots
und
der
Lieferung
der
Wertpapiere
eingetreten
ist
. [EU]
Where
the
prospectus
relates
to
an
offer
of
securities
to
the
public
,
investors
who
have
already
agreed
to
purchase
or
subscribe
for
the
securities
before
the
supplement
is
published
shall
have
the
right
,
exercisable
within
two
working
days
after
the
publication
of
the
supplement
,
to
withdraw
their
acceptances
,
provided
that
the
new
factor
,
mistake
or
inaccuracy
referred
to
in
paragraph
1
arose
before
the
final
closing
of
the
offer
to
the
public
and
the
delivery
of
the
securities
.
Das
'Mitteilungsblatt'
ist
der
Typgenehmigungsbogen
(
Anhang
I
Nachtrag
zu
Anlage
2
Nummer
5.1
dieser
Richtlinie
). [EU]
"Communication
form"
shall
be
understood
as
the
type-approval-certificate
set
out
in
Appendix
2
of
Annex
I
to
this
Directive
.
dass
die
endgültigen
Bedingungen
für
die
Zwecke
des
Artikels
5
Absatz
4
der
Richtlinie
2003/71/EG
abgefasst
wurden
und
in
Verbindung
mit
dem
Basisprospekt
und
dem/den
dazugehörigen
Nachtrag
/Nachträgen
zu
lesen
sind
[EU]
that
the
final
terms
have
been
prepared
for
the
purpose
of
Article
5(4)
of
Directive
2003/71/EC
and
must
be
read
in
conjunction
with
the
base
prospectus
and
its
supplement
(s)
Das
Übereinkommen
wurde
durch
den
Nachtrag
Nr
. 1
auf
Versicherungsbüros
im
Hoheitsgebiet
Estlands
,
Lettlands
,
Litauens
,
Maltas
und
Polens
ausgedehnt
. [EU]
The
Agreement
was
extended
,
by
Addendum
No
1
thereto
,
to
include
the
bureaux
of
Estonia
,
Latvia
,
Lithuania
,
Malta
and
Poland
.
Das
Übereinkommen
wurde
durch
den
Nachtrag
Nr
. 2
auf
Versicherungsbüros
im
Hoheitsgebiet
Andorras
ausgeweitet
. [EU]
The
Agreement
was
extended
,
by
Addendum
No
2
thereto
,
to
include
the
bureau
of
Andorra
.
Das
Übereinkommen
wurde
durch
den
Nachtrag
Nr
. 3
auf
Versicherungsbüros
im
Hoheitsgebiet
Bulgariens
und
Rumäniens
ausgedehnt
. [EU]
The
Agreement
was
extended
,
by
Addendum
No
3
thereto
,
to
include
the
bureaux
of
Bulgaria
and
Romania
.
Das
Widerrufsrecht
ist
somit
an
die
zeitliche
Einordnung
des
neuen
Umstands
,
der
Unrichtigkeit
oder
der
Ungenauigkeit
gekoppelt
,
durch
den
bzw
.
die
ein
Nachtrag
erforderlich
wird
,
und
setzt
voraus
,
dass
dieses
auslösende
Ereignis
eingetreten
ist
,
solange
das
Angebot
noch
gültig
und
die
Lieferung
der
Wertpapiere
noch
nicht
erfolgt
war
. [EU]
Hence
,
the
right
of
withdrawal
is
linked
to
the
timing
of
the
new
factor
,
mistake
or
inaccuracy
that
gives
rise
to
a
supplement
,
and
assumes
that
that
triggering
event
has
occurred
while
the
offer
was
open
and
before
delivery
of
the
securities
.
Der
berichterstattende
Mitgliedstaat
bewertet
die
zusätzlichen
Informationen
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
deren
Erhalt
und
übermittelt
einen
Nachtrag
zu
dem
Entwurf
des
Bewertungsberichts
an
die
Behörde
. [EU]
Within
2
months
after
receipt
of
the
additional
information
the
rapporteur
Member
State
shall
assess
that
information
and
submit
an
addendum
to
the
draft
assessment
report
to
the
Authority
.
Der
berichterstattende
Mitgliedstaat
legte
der
Kommission
am
20
.
Februar
2008
einen
die
Prüfung
dieser
Unterlagen
und
Daten
betreffenden
Nachtrag
zum
Bewertungsbericht
vor
. [EU]
An
addendum
to
the
assessment
report
,
concerning
the
evaluation
of
those
studies
and
information
,
was
submitted
by
the
rapporteur
Member
State
to
the
Commission
on
20
February
2008
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nachtrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners