A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for Klassifizierungssystem
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Alle
verwendeten
Materialien
,
Stoffe
und
Zubereitungen
müssen
den
in
Abschnitt
2
genannten
Anforderungen
an
gefährliche
Stoffe
entsprechen
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
gibt
eine
Erklärung
ab
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
dieses
Kriterium
eingehalten
wird
,
und
legt
eine
Liste
der
Bestandteile
und
die
dazugehörige
Dokumentation
(z. B.
Material-
und
Sicherheitsdatenblätter
)
vor
.
Darüber
hinaus
müssen
Chemikalien
,
die
vom
Hersteller/Lieferanten
der
Chemikalie
gemäß
dem
Gemeinschaftlichen
Klassifizierungssystem
(
28
.
Änderung
der
Richtlinie
67/548/EWG
)
als
umweltschädlich
eingestuft
wurden
,
einer
der
beiden
nachstehenden
Vorgaben
entsprechen:
[EU]
In
addition
,
chemical
substances
classified
as
harmful
for
the
environment
by
the
chemical
manufacturer/supplier
in
accordance
with
Community
classification
system
(28th
Amendment
to
Directive
67/548/EEC
)
shall
comply
with
one
of
the
2
following
limits:28
ingredients
and
related
documentation
,
such
as
Material
and
Safety
Data
Sheets
.
"Ausgewählte
Teilstücke
von
Rindfleisch
,
ausschließlich
von
Weidetieren
(
Ochsen
oder
Färsen
),
deren
Schlachtkörper
370
kg
nicht
überschreiten
.
Die
Schlachtkörper
werden
nach
dem
vom
New
Zealand
Meat
Board
verwalteten
Klassifizierungssystem
für
Schlachtkörper
als
A, L, P, T
oder
F
eingestuft
,
so
zugeschnitten
,
dass
sie
eine
Fettdicke
von
höchstens
P
aufweisen
,
und
erreichen
bei
der
Muskelfülle
eine
Klassifikation
von
1
oder
2." [EU]
'Selected
beef
cuts
derived
from
exclusively
pasture
grazed
steers
or
heifers
,
the
carcases
of
which
have
a
dressed
weight
of
not
more
than
370
kilograms
.
The
carcases
shall
be
classified
as
A, L, P, T
or
F,
be
trimmed
to
a
fat
depth
of
P
or
lower
and
have
a
muscling
classification
of
1
or
2
according
to
the
carcase
classification
system
administered
by
the
New
Zealand
Meat
Board'
;
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
es
sich
beim
gemeinschaftlichen
Klassifizierungssystem
um
eine
Maßnahme
von
allgemeiner
Geltung
und
nicht
eine
an
bestimmte
Personen
gerichtete
Maßnahme
handelt
,
empfiehlt
es
sich
,
die
Entscheidung
85/377/EWG
durch
eine
Verordnung
zu
ersetzen
. [EU]
For
reasons
of
clarity
and
taking
account
of
the
fact
that
the
Community
typology
is
a
measure
of
general
application
,
rather
than
a
measure
addressed
to
specific
recipients
,
it
is
appropriate
to
replace
Decision
85/377/EEC
by
a
Regulation
.
Außerdem
sollte
das
gemeinschaftliche
Klassifizierungssystem
für
Buchführungsbetriebe
gelten
,
die
die
im
Rahmen
des
Informationsnetzes
landwirtschaftlicher
Buchführungen
(
INLB
)
gesammelten
Buchführungsdaten
verwenden
. [EU]
In
addition
,
the
Community
typology
should
apply
to
returning
holdings
using
the
accountancy
data
collected
through
the
Community
Farm
Accountancy
Data
Network
(FADN).
"Betriebsklasse"
ist
eine
Gruppe
landwirtschaftlicher
Betriebe
,
die
denselben
Klassen
betriebswirtschaftlicher
Ausrichtung
und
wirtschaftlicher
Betriebsgröße
angehören
,
wie
sie
in
dem
mit
der
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1242/2008
eingeführten
gemeinschaftlichen
Klassifizierungssystem
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
definiert
sind
[EU]
'category
of
holding'
means
a
group
of
agricultural
holdings
which
belong
to
the
same
categories
as
regards
the
type
of
farming
and
economic
size
as
defined
in
the
Community
typology
for
agricultural
holdings
established
by
Regulation
(EC)
No
1242/2008
Da
das
neue
Klassifizierungssystem
ab
1.
Juli
2007
gelten
soll
und
dieser
Anhang
mit
den
auf
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
basierenden
Übergangsmaßnahmen
und
den
geänderten
Artikeln
in
Einklang
zu
bringen
ist
,
sollte
Anhang
VI
geändert
werden
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
the
new
categorisation
system
is
to
apply
from
1
July
2007
and
in
order
to
align
this
Annex
with
the
rules
applicable
under
the
transitional
measures
based
on
scientific
evidence
and
with
the
amendments
made
to
the
Articles
,
Annex
VI
should
be
amended
.
Das
gemeinschaftliche
Klassifizierungssystem
muss
so
angepasst
werden
,
dass
homogene
Gruppen
von
Betrieben
auf
einem
mehr
oder
weniger
hohen
Aggregierungsniveau
zusammengefasst
werden
können
und
die
Lage
der
Betriebe
verglichen
werden
kann
. [EU]
The
Community
typology
needs
to
be
so
arranged
that
homogeneous
groups
of
holdings
can
be
assembled
in
a
greater
or
lesser
degree
of
aggregation
and
that
comparisons
of
the
situation
of
holdings
can
be
made
.
Das
Klassifizierungssystem
dient
insbesondere
zur
Darstellung
von
Angaben
-
nach
Klassen
der
betriebswirtschaftlichen
Ausrichtung
und
der
wirtschaftlichen
Betriebsgröße
-,
welche
im
Rahmen
der
gemeinschaftlichen
Erhebungen
über
die
Struktur
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
sowie
im
Rahmen
des
Informationsnetzes
landwirtschaftlicher
Buchführungen
der
Gemeinschaft
gesammelt
werden
. [EU]
The
typology
shall
be
used
in
particular
for
the
presentation
,
by
type
of
farming
and
by
economic
size
class
,
of
data
collected
through
the
Community
farm
structure
surveys
and
the
Community
Farm
Accountancy
Data
Network
.
das
"
Klassifizierungssystem
"
ist
das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1242/2008
errichtete
gemeinschaftliche
Klassifizierungssystem
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
. [EU]
'typology'
means
the
Community
typology
for
agricultural
holdings
established
by
Regulation
(EC)
No
1242/2008
.
den
Auswahlplan
der
Buchführungsbetriebe
;
dieser
Plan
wird
anhand
der
jüngsten
statistischen
Daten
,
die
nach
dem
gemeinschaftlichen
Klassifizierungssystem
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
dargestellt
sind
,
erstellt
[EU]
the
plan
for
the
selection
of
returning
holdings
,
which
shall
be
drawn
up
on
the
basis
of
the
most
recent
statistical
data
,
presented
in
accordance
with
the
Community
typology
for
agricultural
holdings
Deshalb
sollte
das
gemeinschaftliche
Klassifizierungssystem
auch
für
Betriebe
gelten
,
für
die
Daten
anhand
der
Erhebungen
über
die
Struktur
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
gesammelt
worden
sind
. [EU]
Therefore
,
the
Community
typology
should
also
apply
to
holdings
for
which
data
are
collected
through
the
farm
structure
surveys
.
die
Aufteilung
der
Betriebe
des
Erfassungsbereichs
nach
den
im
Klassifizierungssystem
festgelegten
betriebswirtschaftlichen
Ausrichtungen
und
wirtschaftlichen
Betriebsgrößen
(
mindestens
den
betriebswirtschaftlichen
Hauptausrichtungen
entsprechend
)
und
[EU]
the
breakdown
of
holdings
in
the
field
of
survey
by
types
of
farming
and
economic
size
classes
defined
in
the
typology
(corresponding
at
least
to
the
principal
types
),
and
Die
Definition
der
sonstigen
Erwerbstätigkeiten
entspricht
der
Definition
in
den
Betriebsstrukturerhebungen
(
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1166/2008
)
und
im
gemeinschaftlichen
Klassifizierungssystem
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
(
Artikel
4
und
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1242/2008
). [EU]
The
definition
of
OGA
is
the
same
as
used
in
the
Farm
Structure
Surveys
(Annex I
to
Regulation
(EC)
No
1166/2008
)
and
in
the
Community
typology
for
agricultural
holdings
(Article 4
and
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
1242/2008
).
Die
Empfindlichkeit
und
Fähigkeit
von
Tests
,
potenzielle
Sensibilisatoren
der
menschlichen
Haut
zu
ermitteln
,
sind
von
besonderer
Bedeutung
für
ein
Klassifizierungssystem
der
Toxizität
im
Bereich
des
öffentlichen
Gesundheitswesens
. [EU]
The
sensitivity
and
ability
of
tests
to
detect
potential
human
skin
sensitisers
are
considered
important
in
a
classification
system
for
toxicity
relevant
to
public
health
.
die
Modalitäten
der
Stratifikation
des
Erfassungsbereichs
gemäß
den
Gebieten
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1217/2009
und
den
im
Klassifizierungssystem
festgelegten
betriebswirtschaftlichen
Ausrichtungen
und
wirtschaftlichen
Betriebsgrößen
[EU]
the
procedures
for
stratifying
the
field
of
survey
in
accordance
with
the
divisions
listed
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1217/2009
,
the
types
of
farming
and
economic
size
classes
defined
in
the
typology
Diese
Angaben
ermöglichen
die
Identifizierung
des
Abfalls
nach
dem
Klassifizierungssystem
der
Vereinten
Nationen
und
sind
für
die
Einhaltung
internationaler
Bestimmungen
für
die
Beförderung
von
gefährlichen
Gütern
notwendig
(
siehe
United
Nations
Recommendations
on
the
Transport
of
Dangerous
Goods
. [EU]
These
are
used
to
identify
the
waste
according
to
the
United
Nations
classification
system
and
are
required
to
comply
with
international
rules
for
transport
of
dangerous
goods
(see
the
United
Nations
Recommendations
on
the
Transport
of
Dangerous
Goods
.
Diese
Bedingungen
sollten
geändert
werden
,
um
dem
neuen
Klassifizierungssystem
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Those
conditions
should
be
amended
to
take
into
account
of
the
new
categorisation
system
.
Die
Standardoutputs
gründen
sich
auf
Durchschnittswerte
während
eines
Bezugszeitraums
von
fünf
Jahren
,
sollten
jedoch
regelmäßig
aktualisiert
werden
,
um
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
Rechnung
zu
tragen
,
so
dass
das
Klassifizierungssystem
weiterhin
sinnvoll
angewendet
werden
kann
. [EU]
The
standard
outputs
are
based
on
average
values
over
a
reference
period
of
five
years
,
but
they
should
regularly
be
updated
to
take
account
of
economic
trends
so
that
the
typology
may
continue
meaningfully
to
be
applied
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1923/2006
geändert
,
um
das
neue
,
vereinfachte
Klassifizierungssystem
in
das
Gemeinschaftsrecht
zu
übernehmen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
999/2001
was
amended
by
Regulation
(EC)
No
1923/2006
in
order
to
transpose
that
new
simplified
categorisation
system
into
Community
legislation
.
Eine
in
bestimmten
neuen
Mitgliedstaaten
erzeugte
Käsesorte
erfüllt
diese
Anforderungen
,
kann
aber
nicht
in
den
Genuss
einer
Erstattung
kommen
,
weil
sie
nicht
unter
das
derzeitige
Klassifizierungssystem
der
Ausfuhrerstattungsnomenklatur
fällt
. [EU]
A
particular
type
of
cheese
produced
in
some
new
Member
States
meets
those
necessary
requirements
but
does
not
benefit
from
a
refund
since
it
is
not
covered
by
the
present
classification
system
of
the
export
refund
nomenclature
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Klassifizierungssystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners