A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for Jahresbasis
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
(
78
)
Bis
zum
31
.
Dezember
2014
wird
der
Marktanteil
des
HSH-Neugeschäfts
im
Bereich
der
weltweiten
Schiffsfinanzierung
nicht
über
[< 8] %
auf
Jahresbasis
liegen
. [EU]
Until
31
December
2014
the
market
share
of
HSH
in
relation
to
new
business
in
global
ship
financing
will
not
exceed
[< 8] %
on
an
annual
basis
.
Auf
Jahresbasis
, d. h.
Zwischendividende
und
Schlussdividende
. [EU]
On
an
annual
basis
,
namely
intermediary
dividend
and
final
dividend
.
Auf
Jahresbasis
und
für
die
wichtigsten
Erzeugnisse
zu
berechnen
(
als
Wert
der
vermarkteten
Erzeugung
). [EU]
To
be
calculated
on
a
yearly
basis
and
for
the
main
products
(in
terms
of
value
of
marketed
production
)
Außerdem
wurde
das
AOC
auf
ein
Luftfahrzeug
des
Musters
B767
begrenzt
und
soll
lediglich
auf
Jahresbasis
erneuert
werden
,
sofern
die
ständige
Beaufsichtigung
die
Effektivität
der
organisatorischen
Veränderungen
zufrieden
stellend
bestätigt
. [EU]
Furthermore
,
the
AOC
was
limited
to
one
aircraft
of
type
B767
and
will
be
renewed
on
a
year
basis
only
,
subject
to
satisfactory
results
of
the
continuous
oversight
to
ensure
that
the
organisational
changes
are
effective
.
Da
Crédit
Mutuel
außerstande
ist
,
die
Nettoerträge
der
Verwendungen
von
allgemeinem
Interesse
und
der
freien
Verwendungen
anders
als
auf
Jahresbasis
mitzuteilen
,
kommt
die
Kommission
zu
der
Auffassung
,
dass
für
das
Jahr
1991
lediglich
die
Nettoerträge
für
den
Zeitraum
vom
27
.
September
1991
bis
zum
31
.
Dezember
1991
zu
berücksichtigen
und
die
Nettoerträge
des
Gesamtjahres
1991
anteilig
entsprechend
der
Zahl
der
Tage
in
diesem
Zeitraum
,
also
96
von
365
Tagen
,
zu
übernehmen
sind
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
Crédit
Mutuel
is
able
to
communicate
the
net
results
of
general-interest
uses
and
non-earmarked
uses
only
on
an
annual
basis
,
the
Commission
considers
that
,
for
the
year
1991
,
account
must
be
taken
only
of
the
net
results
corresponding
to
the
period
from
27
September
1991
to
31
December
1991
,
based
on
the
proportion
between
the
number
of
relevant
days
and
the
net
results
for
the
whole
of
1991
, i.e.
96/365
.
Da
die
Programme
auf
Jahresbasis
verwaltet
werden
,
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
Programme
,
die
bis
zu
einem
gegebenen
Zeitpunkt
nicht
genehmigt
worden
sind
,
um
ein
Jahr
aufgeschoben
werden
. [EU]
Since
the
programmes
are
managed
on
an
annual
basis
,
it
should
be
provided
that
programmes
not
approved
before
a
given
date
are
postponed
for
a
year
.
Darüber
hinaus
ist
die
volatile
Komponente
der
Einlagen
in
den
letzten
Jahren
deutlich
zurückgegangen
und
belief
sich
2005
auf
Jahresbasis
nur
noch
auf
10
,5 %. [EU]
Furthermore
,
in
the
most
recent
years
,
the
volatile
component
of
the
deposits
has
been
declining
significantly
,
reaching
10
,5 %
in
2005
on
a
yearly
basis
.
Darüber
hinaus
wird
die
HSH
vermeiden
,
nach
am
Markt
etablierten
Ranglisten
bis
zum
31
.
Dezember
2014
auf
Jahresbasis
unter
den
drei
Anbietern
von
Schiffsfinanzierungen
mit
dem
größten
Neugeschäftsvolumen
zu
sein
. [EU]
Until
31
December
2014
HSH
will
undertake
not
to
be
among
the
top
three
ship-financing
providers
with
the
highest
annual
volume
of
new
business
,
according
to
the
market
rankings
determined
on
a
yearly
basis
.
Das
derzeitige
Kontingent
wird
auf
Jahresbasis
von
Juli
bis
Juni
verwaltet
,
während
das
angehobene
Kontingent
auf
der
Basis
eines
Kalenderjahres
verwaltet
wird
. [EU]
Whilst
the
current
quota
is
managed
on
the
basis
of
a
yearly
period
running
from
July
to
June
,
the
increased
quota
will
be
managed
on
a
calendar
year
basis
.
Das
Kontingent
gilt
ab
1.
Mai
2004
auf
Jahresbasis
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
. [EU]
The
quota
is
to
apply
on
an
annual
basis
from
1
January
to
31
December
,
with
effect
from
1
May
2004
.
Das
Zollkontingent
wird
auf
Jahresbasis
jeweils
für
einen
Zeitraum
vom
1.
Juli
bis
zum
30
.
Juni
des
folgenden
Jahres
eröffnet
. [EU]
The
tariff
quota
is
opened
on
an
annual
basis
for
the
period
from
1
July
to
30
June
.
Der
effektive
Jahreszins
,
der
auf
Jahresbasis
die
Gleichheit
zwischen
den
Gegenwartswerten
der
gesamten
gegenwärtigen
oder
künftigen
Verpflichtungen
(
in
Anspruch
genommene
Kreditbeträge
,
Tilgungszahlungen
und
Entgelte
)
des
Kreditgebers
und
des
Verbrauchers
herstellt
,
wird
anhand
der
mathematischen
Formel
in
Teil
I
des
Anhangs
I
berechnet
. [EU]
The
annual
percentage
rate
of
charge
,
equating
,
on
an
annual
basis
,
to
the
present
value
of
all
commitments
(drawdowns,
repayments
and
charges
),
future
or
existing
,
agreed
by
the
creditor
and
the
consumer
,
shall
be
calculated
in
accordance
with
the
mathematical
formula
set
out
in
Part
I
of
Annex
I.
Der
eng
definierte
Effektivzinssatz
ist
der
Zinssatz
,
der
auf
Jahresbasis
die
Gleichheit
zwischen
den
Gegenwartswerten
der
gesamten
gegenwärtigen
oder
künftigen
Verpflichtungen
außer
Kosten
(
Einlagen
oder
Kredite
,
Ein-
oder
Tilgungszahlungen
,
Zinszahlungen
)
herstellt
,
die
zwischen
den
Berichtspflichtigen
und
dem
privaten
Haushalt
oder
der
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaft
vereinbart
wurden
. [EU]
The
NDER
is
defined
as
the
interest
rate
,
on
an
annual
basis
,
that
equalises
the
present
value
of
all
commitments
other
than
charges
(deposits
or
loans
,
payments
or
repayments
,
interest
payments
),
future
or
existing
,
agreed
by
the
reporting
agents
and
the
household
or
non-financial
corporation
.
Der
gemeinsame
Umstrukturierungsplan
vom
Juni
enthielt
eine
Kurzversion
der
Sensitivitätsanalyse
,
anhand
der
die
Auswirkungen
bestimmter
Veränderungen
bei
den
Hauptannahmen
,
die
Basis
der
Prognosen
für
den
Wert
des
EBITDA
auf
10-
Jahresbasis
und
die
kumulierten
10-Jahresgewinne
sind
,
untersucht
wurden
. [EU]
The
June
joint
restructuring
plan
included
a
short
version
of
a
sensitivity
analysis
which
examined
the
effects
of
certain
changes
in
the
main
underlying
assumptions
on
the
10-year
EBIDTA
and
10-year
accumulated
profits
.
Der
Pro-rata-Satz
des
Vorsteuerabzugs
wird
auf
Jahresbasis
in
Prozent
festgesetzt
und
auf
einen
vollen
Prozentsatz
aufgerundet
. [EU]
The
deductible
proportion
shall
be
determined
on
an
annual
basis
,
fixed
as
a
percentage
and
rounded
up
to
a
figure
not
exceeding
the
next
whole
number
.
Der
Umstrukturierungsplan
von
2009
enthält
eine
Sensitivitätsanalyse
,
mit
deren
Hilfe
die
Auswirkungen
bestimmter
Veränderungen
innerhalb
der
Hauptannahmen
untersucht
wurden
,
die
Grundlage
für
die
Prognosen
für
den
Wert
des
EBIDTA
auf
10-
Jahresbasis
und
auf
kumulierte
10-Jahres-Gewinne
waren
. [EU]
The
2009
Restructuring
Plan
comprises
a
sensitivity
analysis
scrutinising
the
effect
of
certain
changes
in
the
main
assumptions
underlying
the
10-year
EBIDTA
and
10-year
accumulated
profits
.
Der
Vergleich
des
Ausfuhrpreises
mit
dem
Normalwert
erfolgte
auf
Jahresbasis
. [EU]
The
comparison
between
export
price
and
normal
value
was
made
on
an
annual
basis
.
Der
Vorstand
bestellt
den
Fondsmanager
auf
Jahresbasis
. [EU]
The
board
appoints
the
fund
manager
annually
.
Die
Angaben
,
die
für
die
Berechnung
der
Mitarbeiterzahl
und
der
finanziellen
Schwellenwerte
herangezogen
werden
,
beziehen
sich
auf
den
letzten
Rechnungsabschluss
und
werden
auf
Jahresbasis
berechnet
. [EU]
The
data
to
apply
to
the
headcount
of
staff
and
the
financial
amounts
are
those
relating
to
the
latest
approved
accounting
period
and
calculated
on
an
annual
basis
.
Die
Angaben
in
diesem
Abschnitt
müssen
-
auf
Jahresbasis
-
mit
den
gemäß
Artikel
35
der
Richtlinie
2008/57/EG
zu
veröffentlichenden
Eisenbahninfrastrukturregistern
im
Einklang
stehen
oder
auf
diese
verweisen
. [EU]
The
information
in
this
section
shall
be
made
consistent
,
on
an
annual
basis
with
,
or
shall
refer
to
,
the
rail
infrastructure
registers
to
be
published
in
accordance
with
Article
35
of
Directive
2008/57/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahresbasis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners