A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Graue Eminenz
Graue Fleischfliege
Graue Languren
Graue Zwerghamster
Grauen
Grauer Kronfink
Grauer Pfaufasan
Grauerde
Grauerdhacker
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
Grauen
Word division: grau·en
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Deswegen/Darüber/Da
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grauen
Haare
wachsen
lassen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Am
grauen
Himmel
zeigten
sich
überall
blaue
Flecken
.
Patches
of
blue
slowly
began
to
dot
the
gray
sky
.
"Auschwitz
war
der
Ziel-
und
Endpunkt
,
aber
in
den
Wohnungen
und
Häusern
begann
das
Unfassbare
,
das
Grauen
"
,
erklärt
der
Künstler
. [G]
"Auschwitz
was
the
destination
and
end
point
,
but
the
unimaginable
,
the
horror
began
in
these
flats
and
houses
,"
explains
the
artist
.
Das
Layout
vermittelt
dem
Leser
ein
Gefühl
vom
Grauen
des
Themas
,
das
sich
im
Alltag
hinter
einer
Fassade
von
Normalität
versteckt
. [G]
The
layout
gives
readers
a
feeling
of
horror
at
a
subject
concealed
behind
a
facade
of
normal
,
everyday
life
.
Das
Werk
,
das
sich
mit
expressiver
Wucht
gegen
den
Krieg
ausspricht
,
gab
der
Generation
junger
Deutscher
,
die
im
Grauen
des
Zeiten
Weltkrieges
aufgewachsen
waren
,
ein
Gesicht
und
brachte
zum
Ausdruck
,
was
sie
gefühlt
hatten
. [G]
The
work
was
a
powerful
statement
against
war
and
gave
a
face
and
a
voice
to
the
generation
of
young
Germans
who
had
grown
up
with
the
horror
of
the
second
world
war
.
Mir
erschien
dies
ein
ganz
anderes
Grau
als
bei
den
frühen
grauen
Bildern
. [G]
This
seems
to
me
to
be
a
quite
different
gray
than
in
the
early
gray
pictures
.
Mit
einem
grauen
Bild
kann
man
sich
diesem
Ideal
schon
nähern
. [G]
With
a
gray
picture
one
can
approach
this
ideal
.
Nach
den
unwirtlichen
grauen
Beton-Skulpturen
,
die
Isa
Genzken
von
1986
bis
1992
schuf
,
hellt
sich
ihr
Werk
auf
. [G]
After
the
uninviting
,
grey
,
concrete
sculptures
that
Genzken
created
between
1986
and
1992
,
her
work
became
brighter
.
Sprechen
die
immer
wieder
in
Ihrem
Werk
auftauchenden
grauen
Bilder
auch
von
einer
Kontinuität
in
einer
Misere
der
Kunst
?
Von
der
Kunst
,
die
im
Kontext
der
Zeit
an
Wendepunkte
und
jeweilige
Endpunkte
kommt
?
So
etwa
? [G]
Are
then
the
gray
pictures
,
which
keep
recurring
in
your
work
,
also
an
expression
of
a
continuity
in
a
predicament
of
art
?
Of
the
art
,
which
in
the
context
of
the
age
,
arrives
at
turning
points
and
respective
end
points
?
Something
like
that
?
Teller
lässt
Risse
zwischen
Inszenierung
und
der
grauen
Realität
sichtbar
werden
. [G]
Teller
reveals
rifts
between
the
glossy
show
and
the
grey
reality
.
Vor
dem
grauen
Tuch
verschwinden
die
territorialen
und
ideologischen
Grenzen
,
zwischen
den
Rollmopspackerinnen
in
Büsum
(
West
,
1963
)
etwa
und
den
Fischfachverarbeiterinnen
in
Warnemünde
(
Ost
,
1990
). [G]
In
front
of
the
grey
cloth
the
territorial
and
ideological
frontiers
between
,
say
,
Women
packing
Rollmops
in
Büsum
(West,
1963
)
and
Women
processing
Fish
at
Warnemünde
(East,
1990
)
vanish
.
An
beiden
Seiten
des
Schuhs
sind
graue
Lederteile
[A]
angebracht
,
die
am
Spinnstoff
befestigt
sind
.
Auf
dem
Leder
bzw
.
dem
grauen
Spinnstoff
wurden
zudem
vier
senkrecht
verlaufende
Spinnstoffstreifen
[1 [1]]
angebracht
(
siehe
Abbildungen
Nr
.
655
A
und
655
D). [EU]
On
both
sides
of
the
shoe
pieces
of
grey
leather
[A [1]]
are
attached
to
the
textile
material
and
,
on
top
of
the
leather/grey
textile
material
,
four
vertical
straps
of
textile
[1 [1]]
have
been
added
,
as
well
(see
photos
Nos
655
A
and
655
D).
An
der
Vorderkappe
des
Schuhs
bedeckt
ein
graues
Kunststoffteil
[a]
den
unterliegenden
grauen
Spinnstoff
. [EU]
In
the
front
of
the
shoe
a
piece
of
grey
plastic
[a [1]]
is
covering
the
grey
textile
material
underneath
.
An
einer
Seite
des
Schuhs
sind
zwei
Teile
des
grauen
Spinnstoffs
durch
eine
Zickzackstichnaht
zusammengenäht
,
die
durch
eine
beidseitige
Steppnaht
ergänzt
wird
(
siehe
Abbildung
Nr
.
655
D). [EU]
On
one
side
of
the
shoe
two
pieces
of
grey
textile
are
assembled
with
a
zigzag
stitching
supplemented
by
a
saddle
stitch
on
both
sides
of
the
zigzag
stitching
(see
photo
No
655
D).
Anmerkung:
Die
Angaben
in
grauen
Feldern
sind
freiwillig
. [EU]
Grey
boxes
mean
that
the
data
need
only
be
reported
on
a
voluntary
basis
.
Bei
den
Einschichtplatten
handelt
es
sich
um
Platten
,
die
vollständig
aus
Granulaten
oder
aus
Splitt
eines
geeigneten
Aggregats
bestehen
,
die
in
grauen
und
weißen
Zement
und
Wasser
eingebettet
werden
. [EU]
The
single-layered
are
tiles
completely
made
of
granulates
or
chipping
of
a
suitable
aggregate
,
embedded
in
grey
and
white
cement
and
water
.
Bei
der
Bestimmung
der
stofflichen
Beschaffenheit
des
Oberteils
im
Sinne
der
Anmerkung
4 a
zu
Kapitel
64
ist
das
graue
an
der
Vorderkappe
des
Schuhs
befindliche
Kunststoffteil
[a]
außer
Betracht
zu
lassen
,
da
es
die
Zehen
schützt
,
indem
es
den
unterliegenden
grauen
Spinnstoff
zusätzlich
verstärkt
. [EU]
When
identifying
the
constituent
material
of
the
upper
within
the
meaning
of
Note
4(a)
to
Chapter
64
,
no
account
is
to
be
taken
of
the
grey
piece
of
plastic
covering
the
front
of
the
shoe
[a [1]],
because
it
is
protecting
the
toes
by
reinforcing
the
grey
textile
material
underneath
.
Bei
Flaggenstaaten
auf
der
grauen
Liste
wird
der
EF
anhand
folgender
Formel
berechnet:
[EU]
For
flag
States
categorized
in
the
grey
list
,
the
EF
shall
be
calculated
using
the
following
formula:
Bereitstellung
der
weißen
sowie
der
grauen
und
der
schwarzen
Liste
von
Flaggenstaaten
nach
Artikel
16
Absatz
1 [EU]
Produce
the
white
as
well
as
the
grey
and
black
list
of
flag
States
,
referred
to
in
Article
16
(1)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grauen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners