DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for Gemeinschaftszeichen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Angabe der Gemeinschaftszeichen [EU] Indication of the Community symbols

Auf einem farbigen Hintergrund lässt sich das farbige Gemeinschaftszeichen nur schwer erkennen. Es empfiehlt sich daher die Abgrenzung durch eine umlaufende Konturlinie, um den Kontrast gegenüber dem Hintergrund zu verstärken: [EU] If a symbol is used in colour on a coloured background, which makes it difficult to see, a delimiting outer circle around the symbol should be used to improve contrast with the background:

Auf einem farbigen Hintergrund lässt sich das farbige Gemeinschaftszeichen nur schwer erkennen. Es empfiehlt sich daher die Abgrenzung durch eine umlaufende Konturlinie, um den Kontrast gegenüber dem Hintergrund zu verstärken: [EU] If a symbol is used in colour on a coloured background, which makes it difficult to see, a delimiting outer circle around the symbol should be used to improve contrast with the background colours:

Aufgrund der Besonderheiten von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln aus einem genau abgegrenzten geografischen Gebiet sollten für diese ergänzende Sonderbestimmungen erlassen werden, die die Erzeuger verpflichten, die geeigneten Gemeinschaftszeichen oder Angaben auf der Verpackung zu verwenden. [EU] In view of their specific nature, additional special provisions should be adopted for agricultural products and foodstuffs from a defined geographical area requiring producers to use the appropriate Community symbols or indications on packaging.

Aufgrund des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten zur Europäischen Union verfügt die für das Gemeinschaftszeichen gemäß Anhang V Teil B.4 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 festgelegte Schriftart nicht mehr über die notwendigen Zeichen und Akzente für alle Amtssprachen. [EU] Following the accession of new Member States to the European Union, the typography defined for the Community logo by the graphic manual laid down in Annex V, part B.4, to Regulation (EEC) No 2092/91 no longer has all the necessary characters and accents of all the official languages.

Aufgrund des Beitritts der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei sind das Gemeinschaftszeichen und die Angabe auch in den Sprachen der neuen Mitgliedstaaten aufzuführen. [EU] By reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, it is necessary to provide the Community symbol and indication in the languages of the new Member States.

Bessere Information der Verbraucher, der Händler und der Fachleute der Lebensmittelbranche über die Gemeinschaftszeichen für g.U./g.g.A. und g.t.S. [EU] Enhance knowledge of the Community logos for PDO/PGI and TSG products among consumers, distributors and food professionals,

Betreffen die in Absatz 1 genannten Aktionen ein Erzeugnis, das unter die mit der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 oder der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 eingeführten Qualitätsregelungen fällt, so trägt das Informations-, Absatzförderungs- und/oder Werbematerial das im Rahmen dieser Regelungen vorgesehene Gemeinschaftszeichen. [EU] When activities referred to in paragraph 1 concern a product included in the Community quality schemes established under Regulation (EC) No 834/2007 or Regulation (EC) No 510/2006, the Community logo provided for under those schemes shall appear on information, promotion and/or advertising material.

Damit die Änderung der Farben der Gemeinschaftszeichen für die betroffenen Erzeuger und Marktteilnehmer keine wirtschaftlichen Nachteile mit sich bringt, sollte ein Übergangszeitraum vorgesehen werden, in dem Gemeinschaftszeichen, die den vor Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung geltenden Bestimmungen entsprechen, verwendet werden können. [EU] In order to ensure that changing the colours of the Community symbols does not cause the producers and traders concerned to suffer economic loss, there should be a transitional period during which it will be possible to use Community symbols complying with the provisions applicable prior to the entry into force of this Regulation.

Das Gemeinschaftszeichen gemäß Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 ist festzulegen. [EU] The Community symbol referred to in Article 12(2) of Regulation (EC) No 509/2006 should be defined.

Das Gemeinschaftszeichen ist ein Symbol für Erzeugnisse der ökologischen Landwirtschaft, das in der ganzen Gemeinschaft verstanden wird und gewährleistet, dass die Erzeugnisse den strikten gemeinschaftlichen Produktionsbedingungen genügen und streng kontrolliert wurden. [EU] The Community logo is the symbol for organic products which is understood throughout the Community and which indicates that the products meet strict Community production criteria and have undergone stringent checks.

das Gemeinschaftszeichen zur Angabe der geschützten Ursprungsbezeichnung oder der geschützten geografischen Angabe [EU] the Community symbol indicating the protected designation of origin or the protected geographical indication

das Gemeinschaftszeichen zur Angabe der geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe [EU] the Community symbol indicating the protected designation of origin or geographical indication

Die Angaben zum Gemeinschaftszeichen können durch Informationen über die in den Mitgliedstaaten eingeführten Bildzeichen ergänzt werden. [EU] Information on the Community logo may be supplemented with information on the logos introduced in the Member States

Die eingetragenen Namen dürfen zwar weiterhin in der Etikettierung von Erzeugnissen verwendet werden, die der eingetragenen Spezifikation nicht entsprechen, dabei dürfen aber weder die Angabe "garantiert traditionelle Spezialität", ihre Abkürzung "g.t.S." noch das dazugehörige Gemeinschaftszeichen auf dem Etikett angebracht werden. [EU] However, registered names may continue to be used on the labelling of products not corresponding to the registered specification, but the indication 'traditional speciality guaranteed', the abbreviation 'TSG' or the associated Community symbol may not be indicated thereon.

Die Gemeinschaftszeichen für g.U., g.g.A. und g.t.S. weisen in der ganzen Gemeinschaft darauf hin, dass es sich um Erzeugnisse handelt, die besondere Herstellungsbedingungen erfüllen, die mit ihrem geografischen Ursprung bzw. ihrer Tradition verbunden sind und einer Kontrolle unterliegen. [EU] The Community logos for PDO, PGI and TSG are symbols that are understood throughout the Community as designating products meeting specific conditions of production linked to their geographical origin or to their tradition and subject to inspection

Die Gemeinschaftszeichen gemäß Artikel 60 Absatz 1 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 können gemäß Anhang V der Verordnung (EG) Nr. 1898/2006 der Kommission auf den Etiketten von Weinen aufgeführt werden. [EU] The Community symbols referred to in Article 60(1)(e) of Regulation (EC) No 479/2008 may appear on labels of wines as laid down in Annex V to Commission Regulation (EC) No 1898/2006 [13].

Die Gemeinschaftszeichen müssen einen Mindestdurchmesser von 15 mm aufweisen. [EU] The minimum size of the Community symbols is 15 mm in diameter.

Die Gruppe zur Leitung der Zusammenarbeit und Koordinierung soll eine Strategie entwickeln und umsetzen, mit der die nationalen Typ-I-Umweltzeichen zur stärkeren Zusammenarbeit mit und zur Anbindung an das Gemeinschaftszeichen angeregt werden sollen. [EU] The co-operation and co-ordination management group should prepare and implement a strategy on how to encourage the national Type I Eco-labels to further co-operate and link with the Community Eco-label.

Die in Absatz 2 genannten Angaben und die für sie vorgesehenen Gemeinschaftszeichen können auch in der Etikettierung von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln aus Drittländern erscheinen, die unter einem nach Maßgabe dieser Verordnung eingetragenen Namen vermarktet werden. [EU] In the case of agricultural products and foodstuffs originating in third countries marketed under a name registered in accordance with this Regulation the indications referred to in paragraph 2 and the Community symbols associated with them may equally appear on the labelling.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners