A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
143 results for Flaggenmitgliedstaats
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Bei
einer
Anlandung
oder
Umladung
durch
ein
EU-Fischereifahrzeug
in
einem
Hafen
oder
nahe
der
Küste
des
Flaggenmitgliedstaats
legt
der
Kapitän
den
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
das
Original
bzw
.
die
Originale
des
Logbuchs
und
der
Umlade-/Anlandeerklärung
baldmöglichst
und
nicht
später
als
48
Stunden
nach
Abschluss
der
Umladung
oder
Anlandung
vor
. [EU]
When
a
EU
fishing
vessel
has
made
a
landing
in
a
port
or
a
transhipment
in
a
port
or
in
a
place
close
to
the
shore
of
its
flag
Member
State
,
its
master
shall
submit
the
original
(s)
of
the
fishing
logbook
,
transhipment
declaration
and
landing
declaration
as
soon
as
possible
and
not
later
than
48
hours
after
completion
of
transhipment
or
landing
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
concerned
.
Bei
einer
Umladung
durch
ein
EU-Fischereifahrzeug
in
einem
Hafen
oder
in
den
Gewässern
eines
Drittlandes
oder
auf
Hoher
See
oder
bei
einer
Anlandung
in
einem
Hafen
eines
Drittlandes
wird
das
Original
bzw
.
die
Originale
des
Fischereilogbuchs
und
der
Umlade-/Anlandeerklärung
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
baldmöglichst
und
nicht
später
als
48
Stunden
nach
Abschluss
der
Umladung/Anlandung
zugeschickt
. [EU]
When
a
EU
fishing
vessel
has
made
a
transhipment
in
a
port
or
in
the
waters
of
a
third
country
or
on
the
high
seas
or
a
landing
in
a
port
of
a
third
country
,
it
shall
dispatch
the
original
(s)
of
the
fishing
logbook
,
transhipment
declaration
and
landing
declaration
as
soon
as
possible
and
not
later
than
48
hours
after
the
transhipment
or
landing
to
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
.
bei
Ereignissen
,
die
in
den
Rechtsvorschriften
der
EU
oder
des
Flaggenmitgliedstaats
festgelegt
sind
. [EU]
at
the
time
of
events
defined
in
the
Community
legislation
or
by
the
flag
Member
State
.
Beifänge
werden
auf
die
Fangquote
des
Flaggenmitgliedstaats
angerechnet
. [EU]
By-catch
shall
be
deducted
from
the
quota
of
the
flag
Member
State
.
Bei
technischem
Versagen
oder
Nichtfunktionieren
des
an
Bord
eines
EU-Fischereifahrzeugs
angebrachten
elektronischen
Aufzeichnungs-
und
Meldesystems
übermittelt
der
Kapitän
des
Fischereifahrzeugs
oder
sein
Stellvertreter
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Defekt
festgestellt
wird
oder
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
er
gemäß
Artikel
40
Absatz
1
dieser
Verordnung
informiert
worden
ist
,
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
täglich
und
bis
spätestens
24
.00
Uhr
die
Fischereilogbuch-
,
Umlade-
und
Anlandedaten
über
ein
geeignetes
Telekommunikationsmittel
,
auch
wenn
keine
Fänge
vorliegen
. [EU]
In
the
event
of
a
technical
failure
or
non-functioning
of
the
electronic
recording
and
reporting
system
fitted
on
board
a
EU
fishing
vessel
,
the
master
of
the
fishing
vessel
or
his
representative
shall
,
starting
from
the
time
that
the
event
was
detected
or
from
the
time
that
he
was
informed
in
accordance
with
Article
40
(1)
of
this
Regulation
,
communicate
fishing
logbook
,
transhipment
declaration
and
landing
declaration
data
to
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
by
appropriate
telecommunications
means
on
a
daily
basis
and
no
later
than
24
.00
even
when
there
are
no
catches
.
Beobachten
die
zuständigen
Behörden
eines
Küstenmitgliedstaats
ein
EU-Fischereifahrzeug
in
ihren
Gewässern
und
gehen
keine
Datenmeldungen
gemäß
Artikel
24
Absatz
1
oder
Artikel
25
Absatz
2
ein
,
so
setzen
sie
den
Schiffskapitän
und
das
FÜZ
des
Flaggenmitgliedstaats
hiervon
in
Kenntnis
. [EU]
When
the
competent
authorities
of
a
coastal
Member
State
observe
an
EU
fishing
vessel
in
its
waters
and
have
not
received
data
in
accordance
with
Article
24
(1)
or
25
(2)
of
this
Regulation
,
they
shall
notify
the
master
of
the
fishing
vessel
and
the
FMC
of
the
flag
Member
State
thereof
.
Beobachten
die
zuständigen
Behörden
eines
Küstenmitgliedstaats
in
seinen
Gewässern
ein
EU-Fischereifahrzeug
,
das
die
Flagge
eines
anderen
Mitgliedstaats
führt
,
und
können
sie
nicht
gemäß
Artikel
44
dieser
Verordnung
auf
die
Fischereilogbuch-
oder
Umladedaten
zugreifen
,
so
fordern
sie
die
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
auf
,
ihnen
den
Zugriff
zu
sichern
. [EU]
When
the
competent
authorities
of
a
coastal
Member
State
observe
an
EU
fishing
vessel
of
another
Member
State
in
their
waters
and
cannot
access
fishing
logbook
or
transhipment
data
in
accordance
with
Article
44
of
this
Regulation
they
shall
request
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
to
ensure
access
to
those
data
.
Bevor
Fische
in
Transportnetzkäfige
umgesetzt
werden
,
meldet
der
Kapitän
des
Fangschiffes
den
Umsetzvorgang
bei
den
zuständigen
Behörden
seines
Flaggenmitgliedstaats
an
,
mit
folgenden
Angaben:
[EU]
Before
any
transfer
operation
into
towed
cages
,
the
master
of
a
catching
vessel
shall
send
to
the
competent
authorities
of
his
flag
Member
State
before
the
transfer
, a
prior
transfer
notification
indicating:
Biologische
Proben
werden
genommen
und
eingefroren
,
wenn
die
wissenschaftliche
Behörde
eines
Flaggenmitgliedstaats
oder
die
Kommission
darum
ersuchen
[EU]
Biological
samples
shall
be
collected
and
frozen
when
requested
by
the
scientific
authority
in
a
flag
Member
State
or
by
the
Commission
Bis
zum
31
.
Dezember
2007
darf
ein
Schiff
Treibnetze
an
Bord
haben
oder
einsetzen
,
sofern
die
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
dies
genehmigt
haben
. [EU]
Until
31
December
2007
, a
vessel
may
keep
on
board
,
or
use
for
fishing
,
driftnets
if
authorised
to
do
so
by
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
.
Das
Fischereiüberwachungszentrum
des
Flaggenmitgliedstaats
erfasst
die
Aufwandsmeldung
in
seiner
Computerdatenbank
. [EU]
The
FMC
of
the
flag
Member
State
shall
record
the
effort
report
it
in
its
computerised
database
.
Das
FÜZ
des
Flaggenmitgliedstaats
gibt
die
in
Absatz
1
genannten
geografischen
Positionen
nach
ihrem
Eingang
ohne
Verzögerung
in
die
VMS-Datenbank
ein
. [EU]
The
FMC
of
the
flag
Member
State
shall
enter
the
geographical
positions
referred
to
in
paragraph
1
into
the
VMS
database
without
delay
on
their
receipt
.
Das
Original
bzw
.
die
Originale
des
Fischereilogbuchs
,
der
Umlade-
und
der
Anlandeerklärung
werden
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
baldmöglichst
und
nicht
später
als
48
Stunden
nach
Beendigung
der
Umladung
oder
der
Anlandung
zugeschickt
. [EU]
The
original
(s)
of
the
fishing
logbook
,
transhipment
declaration
and
landing
declaration
shall
be
dispatched
as
soon
as
possible
and
not
later
than
48
hours
after
transhipment
or
landing
to
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
.
Der
Beobachter
übermittelt
den
zuständigen
Behörden
des
betroffenen
Flaggenmitgliedstaats
einen
Bericht
mit
den
erfassten
Daten
zum
Fischereiaufwand
und
den
Beobachtungen
über
Walbeifänge
sowie
eine
Zusammenfassung
seiner
wichtigsten
Feststellungen
. [EU]
The
observer
shall
send
a
report
containing
all
the
data
collected
on
the
fishing
effort
and
observations
on
incidental
catches
of
cetaceans
,
including
a
summary
of
his/her
main
findings
,
to
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
concerned
.
Der
Betreiber
eines
Fischereifahrzeugs
der
Gemeinschaft
,
der
beabsichtigt
,
Fischereitätigkeiten
auf
Hoher
See
in
Gewässern
auszuüben
,
die
nicht
in
den
Anwendungsbereich
eines
Fischereiabkommens
oder
den
Zuständigkeitsbereich
einer
regionalen
Fischereiorganisation
fallen
,
unterrichtet
die
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
über
die
entsprechenden
Tätigkeiten
. [EU]
An
operator
of
a
Community
fishing
vessel
,
intending
to
conduct
fishing
activities
on
the
high
seas
in
waters
not
falling
within
the
scope
of
an
agreement
or
a
RFMO
,
shall
inform
the
authorities
of
the
flag
Member
State
about
such
activities
.
Der
bevollmächtigte
Inspektor
geht
an
Bord
des
betreffenden
Fischereifahrzeugs
,
prüft
die
Anhaltspunkte
für
den
mutmaßlichen
Verstoß
und
übermittelt
der
zuständigen
Behörde
des
Flaggenmitgliedstaats
und
der
Kommission
so
bald
wie
möglich
die
Ergebnisse
seiner
Prüfung
. [EU]
The
duly
authorised
inspector
shall
board
the
fishing
vessel
concerned
and
examine
the
evidence
of
the
suspected
infringement
,
and
forward
as
quickly
as
possible
to
the
competent
authority
in
the
flag
Member
State
and
the
Commission
the
results
of
this
examination
.
Der
Inhaber
der
Fanglizenz
stellt
sicher
,
dass
alle
Fänge
an
Bord
des
Fischereifahrzeugs
entsprechend
den
Anweisungen
der
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
behandelt
werden
. [EU]
The
holder
of
the
fishing
licence
shall
ensure
that
any
catch
on
board
the
fishing
vessel
is
dealt
with
in
accordance
with
the
instructions
of
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
.
Der
Kapitän
des
Fangschiffs
oder
dessen
befugter
Vertreter
oder
der
befugte
Vertreter
des
Flaggenmitgliedstaats
trägt
die
Verantwortung
dafür
,
dass
der
Abschnitt
HANDELSANGABEN
FÜR
DEN
HANDEL
MIT
LEBENDEM
FISCH
ausgefüllt
und
die
Validierung
dieses
Abschnitts
veranlasst
wird
. [EU]
The
master
of
the
catching
vessel
or
his
authorised
representative
or
the
authorised
representative
of
the
flag
Member
State
is
responsible
for
the
completion
and
the
request
for
validation
of
the
TRADE
INFORMATION
FOR
LIVE
FISH
TRADE
section
.
Der
Kapitän
des
Fangschiffs
oder
dessen
befugter
Vertreter
oder
der
befugte
Vertreter
des
Flaggenmitgliedstaats
trägt
die
Verantwortung
dafür
,
dass
der
Abschnitt
ÜBERNAHME
ausgefüllt
wird
. [EU]
The
master
of
the
catching
vessel
or
his
authorised
representative
or
the
authorised
representative
of
the
flag
Member
State
is
responsible
for
the
completion
of
the
TRANSFER
INFORMATION
section
.
Der
Kapitän
des
umladenden
Fischereifahrzeugs
oder
dessen
befugter
Vertreter
oder
der
befugte
Vertreter
des
Flaggenmitgliedstaats
trägt
die
Verantwortung
dafür
,
dass
der
Abschnitt
UMLADUNG
ausgefüllt
und
die
Validierung
dieses
Abschnitts
veranlasst
wird
. [EU]
The
master
of
the
transhipping
fishing
vessel
or
his
authorised
representative
or
the
authorised
representative
of
the
flag
Member
State
is
responsible
for
the
completion
and
the
request
for
validation
of
the
TRANSHIPMENT
INFORMATION
section
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flaggenmitgliedstaats":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners