A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
132 results for Cumarin
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Cumarin
(
CAS
RN
91-64-5
) [EU]
Coumarin
(CAS
RN
91-64-5
)
Cumarin
ist
ein
Duftstoff
,
der
weltweit
nur
in
einigen
wenigen
Ländern
hergestellt
wird
;
folglich
war
die
Auswahl
für
ein
Vergleichsland
äußerst
begrenzt
. [EU]
Coumarin
is
a
fragrance
produced
in
only
a
few
countries
around
the
world
and
therefore
the
choice
for
an
analogue
country
was
extremely
limited
.
Cumarin
ist
ein
weißliches
kristallines
Pulver
mit
dem
charakteristischen
Duft
von
frischem
Heu
. [EU]
Coumarin
is
a
whitish
crystalline
powder
with
the
characteristic
odour
of
newly
mown
hay
.
Cumarin
lässt
sich
im
Wege
von
zwei
verschiedenen
Verfahren
herstellen
,
und
zwar
mittels
Perkin-Synthese
aus
Phenolaldehyden
oder
durch
den
Raschig-Prozess
aus
o-Cresol
. [EU]
Coumarin
can
be
manufactured
following
two
different
production
processes:
the
Phenol
route
which
involves
Perkin
reaction
and
the
o-Cresol
route
which
involves
Rasching
reaction
.
Cumarin
lässt
sich
im
Wege
zweier
verschiedener
Verfahren
herstellen:
mittels
Perkin-Synthese
aus
Phenolaldehyden
oder
durch
den
Raschig-Prozess
aus
o-Cresol
. [EU]
Coumarin
can
be
manufactured
following
two
different
production
processes:
the
Phenol
route
which
involves
Perkin
reaction
and
the
o-Cresol
route
which
involves
Rasching
reaction
.
Cumarin
,
Methyl
cumarin
e
und
Ethyl
cumarin
e
[EU]
Coumarin
,
methylcoumarins
and
ethylcoumarins
Cumarin
war
ursprünglich
ein
aus
Tonkabohnen
gewonnenes
Naturerzeugnis
,
das
heute
synthetisch
hergestellt
wird
. [EU]
Coumarin
,
which
was
originally
a
natural
product
obtained
from
Tonka
beans
,
is
now
produced
synthetically
.
Dabei
wurden
alle
auf
dem
Spiel
stehenden
Interessen
berücksichtigt
, d. h.
die
Interessen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
der
Einführer/Händler
und
der
Verwender
von
Cumarin
. [EU]
The
determination
of
the
Community
interest
was
based
on
an
appreciation
of
all
various
interests
involved
, i.e.
those
of
the
Community
industry
,
the
importers/traders
and
the
users
of
the
coumarin
.
Da
das
aus
der
VR
China
eingeführte
Cumarin
und
das
von
Atlas
wieder
ausgeführte
weiter
gereinigte
Cumarin
unter
demselben
KN-Code
angemeldet
wurden
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Waren
identisch
sind
und
daher
die
aus
Indien
wieder
ausgeführte
Ware
ihren
chinesischen
Ursprung
behält
. [EU]
As
the
CN
code
declared
for
the
coumarin
imported
from
the
PRC
and
the
one
declared
for
the
further
purified
coumarin
re-exported
by
Atlas
to
the
Community
is
the
same
,
it
is
concluded
that
both
products
are
the
same
and
therefore
the
product
re-exported
to
the
Community
keeps
its
Chinese
origin
.
Daher
war
nach
Atlas
Auffassung
das
von
ihm
gereinigte
Cumarin
indischen
Ursprungs
. [EU]
Therefore
in
Atlas'
view
,
coumarin
further
purified
by
the
company
had
Indian
origin
.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
Atlas
beschloss
,
Cumarin
chinesischen
Ursprungs
zu
kaufen
und
nach
einer
geringfügigen
Veränderung
in
die
Gemeinschaft
auszuführen
,
so
dass
der
Anteil
der
aus
Indien
in
die
Gemeinschaft
versandten
Einfuhren
erheblich
stieg
. [EU]
It
is
therefore
concluded
that
Atlas
decided
to
import
coumarin
of
Chinese
origin
,
and
after
a
slight
modification
re-export
it
to
the
Community
thereby
increasing
substantially
the
share
of
imports
consigned
from
India
to
the
Community
.
Da
kein
indonesisches
Unternehmen
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
und
in
Ermangelung
gegenteiliger
Beweise
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
,
da
umfangreiche
Mengen
von
Cumarin
unmittelbar
nach
Einleitung
der
vorausgegangenen
Umgehungsuntersuchung
gegen
Indien
und
Thailand
eingeführt
wurden
und
gleichzeitig
die
chinesischen
Ausfuhren
von
Cumarin
nach
Indonesien
anstiegen
,
es
für
die
Veränderung
des
Handelsgefüges
außer
den
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
im
Sinne
von
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
gibt
. [EU]
In
the
absence
of
cooperation
and
of
any
contrary
evidence
,
it
is
concluded
that
,
given
that
significant
imports
started
immediately
after
the
initiation
of
the
previous
anti-circumvention
investigation
against
India
and
Thailand
,
in
parallel
with
an
increase
of
Chinese
exports
of
coumarin
to
Indonesia
,
the
change
in
the
pattern
of
trade
stemmed
from
the
existence
of
the
anti-dumping
measures
rather
than
from
any
other
sufficient
due
cause
or
economic
justification
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Da
kein
indonesisches
Unternehmen
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
und
in
Ermangelung
gegenteiliger
Beweise
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
das
Handelsgefüge
zwischen
der
VR
China
,
Indonesien
und
der
Gemeinschaft
von
2004
bis
zum
Ende
des
UZ
verändert
hatte
und
dass
diese
Veränderung
auf
den
Versand
von
Cumarin
mit
Ursprung
in
der
VR
China
über
Indonesien
zurückzuführen
war
. [EU]
In
the
absence
of
cooperation
and
of
any
contrary
evidence
,
it
is
concluded
that
there
was
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
the
PRC
,
Indonesia
and
the
Community
from
2004
to
the
end
of
the
investigation
period
,
which
stemmed
from
transhipment
of
coumarin
originating
in
the
PRC
via
Indonesia
.
Da
kein
malaysisches
Unternehmen
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
und
in
Ermangelung
gegenteiliger
Beweise
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
,
da
Cumarin
erstmals
2005
,
nach
der
Ausweitung
der
Maßnahmen
auf
Einfuhren
von
aus
Indien
oder
Thailand
versandtem
Cumarin
,
eingeführt
wurde
und
parallel
dazu
die
chinesischen
Ausfuhren
nach
Malaysia
von
23
,6
Tonnen
2004
auf
43
,7
Tonnen
2005
gestiegen
sind
,
es
für
die
Veränderung
des
Handelsgefüges
außer
den
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
im
Sinne
von
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
gibt
. [EU]
In
the
absence
of
cooperation
and
of
any
contrary
evidence
,
it
is
concluded
that
,
given
that
the
imports
started
in
2005
,
after
the
extension
of
the
measures
on
imports
of
coumarin
consigned
from
India
or
Thailand
and
that
,
in
parallel
,
the
Chinese
exports
into
Malaysia
have
grown
from
23
,6
tonnes
in
2004
to
43
,76
tonnes
in
2005
,
the
change
in
the
pattern
of
trade
stemmed
from
the
existence
of
the
anti-dumping
measures
rather
than
from
any
other
sufficient
due
cause
or
economic
justification
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Da
kein
malaysisches
Unternehmen
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
und
in
Ermangelung
gegenteiliger
Beweise
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
das
Handelsgefüge
zwischen
der
VR
China
,
Malaysia
und
der
Gemeinschaft
von
2005
bis
zum
Ende
des
UZ
verändert
hatte
und
dass
diese
Veränderung
auf
den
Versand
von
Cumarin
mit
Ursprung
in
der
VR
China
über
Malaysia
zurückzuführen
war
. [EU]
In
the
absence
of
cooperation
and
of
any
contrary
evidence
,
it
is
concluded
that
there
was
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
the
PRC
,
Malaysia
and
the
Community
from
2005
to
the
end
of
the
investigation
period
,
which
stemmed
from
transhipment
of
coumarin
originating
in
the
PRC
via
Malaysia
.
Da
kein
thailändisches
Unternehmen
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
und
in
Ermangelung
gegenteiliger
Beweise
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
das
Handelsgefüge
zwischen
der
VR
China
,
Thailand
und
der
Gemeinschaft
von
2000
bis
zum
UZ
veränderte
und
dass
diese
Veränderung
auf
den
Versand
von
Cumarin
mit
Ursprung
in
der
VR
China
über
Thailand
zurückzuführen
war
. [EU]
In
the
absence
of
cooperation
and
of
any
contrary
evidence
it
is
concluded
that
there
was
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
the
PRC
,
Thailand
and
the
Community
from
2000
to
the
IP
which
stemmed
from
transhipment
of
coumarin
originating
in
the
PRC
via
Thailand
.
Damit
die
Kommission
über
die
Notwendigkeit
eines
Stichprobenverfahrens
entscheiden
und
gegebenenfalls
eine
Stichprobe
bilden
konnte
,
wurden
alle
ausführenden
Hersteller
aufgefordert
,
sich
zu
melden
und
die
in
der
Einleitungsbekanntmachung
genannten
grundlegenden
Informationen
über
ihre
Tätigkeiten
in
Verbindung
mit
Cumarin
im
Untersuchungszeitraum
zu
übermitteln
. [EU]
In
order
to
decide
whether
sampling
would
be
necessary
and
,
if
so
,
to
select
a
sample
,
all
exporting
producers
were
asked
to
make
themselves
known
and
to
provide
,
as
specified
in
the
notice
of
initiation
,
basic
information
on
their
activities
related
to
coumarin
during
the
investigation
period
.
Darin
bot
der
ausführende
Hersteller
an
,
von
ihm
selbst
hergestelltes
Cumarin
bis
zu
einer
Höchstmenge
in
die
Gemeinschaft
zu
verkaufen
,
die
der
in
dem
Zeitraum
vom
1.
April
2003
bis
31
.
März
2004
tatsächlich
in
Indien
hergestellten
und
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Cumarin
menge
entspricht
. [EU]
In
that
undertaking
,
the
exporting
producer
has
offered
to
sell
to
the
Community
coumarin
which
it
genuinely
produces
in
India
up
to
a
quantitative
ceiling
corresponding
to
the
quantity
of
coumarin
genuinely
produced
in
India
and
sold
to
the
Community
during
the
period
between
1
April
2003
and
31
March
2004
.
Darüber
hinaus
sei
daran
erinnert
,
dass
die
Antidumpingmaßnahmen
nicht
dazu
dienen
,
Lieferungen
von
Quellen
außerhalb
der
Gemeinschaft
zu
begrenzen
,
und
dass
Cumarin
mit
Ursprung
in
China
weiterhin
in
ausreichenden
Mengen
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
kann
. [EU]
Moreover
,
it
should
also
be
recalled
that
the
purpose
of
the
anti-dumping
measures
is
not
to
restrict
supply
from
sources
outside
the
Community
,
and
that
coumarin
originating
in
China
may
still
continue
to
be
imported
to
the
Community
in
sufficient
quantities
.
Das
eingeführte
Cumarin
wurde
von
Atlas
weiter
gereinigt
und
dann
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
. [EU]
The
imported
product
was
further
purified
by
Atlas
and
this
further
purified
coumarin
was
then
re-exported
to
the
Community
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Cumarin":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners