DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
chemical
Search for:
Mini search box
 

4102 results for Chemical
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die Opposition drängt auf ein Verbot der Chemikalie. The opposition is urging a ban on the chemical.

Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert. The body releases a chemical that disposes you towards sleep.

Der Chemiealarm wurde dann wieder aufgehoben. The chemical alert was eventually rescinded.

Am 1. November 1986 trieben unzählige Fische mit dem Bauch nach oben: über 1.000 Tonnen Chemikalien gingen in Lagerhalle 156 des Basler Konzerns in Flammen auf, das Sandoz-Desaster führte zu einem Fischsterben in einem bis dahin unbekannten Ausmaß. [G] On 1 November 1986 the river filled with uncounted dead fish - more than 1,000 tons of chemicals in warehouse 156 of the Basle-based Sandoz chemical group had gone up in flames. The Sandoz disaster caused fish to die on a hitherto unknown scale.

Über ein Drittel der Gesamtproduktion - vor allem Autos, Maschinen, chemische und elektrotechnische Erzeugnisse und Dienstleistungen - werden ausgeführt. [G] More than one third of the total goods the country manufactures - particularly cars, machines, chemical and electrotechnical products and services - are exported.

Das chemische Untersuchungsamt der Stadt Bielefeld entwickelte eine neue Testmethode, um Pestizide in Babynahrung nachzuweisen, und sie wurden fündig. [G] The Chemical Investigation Office of the city of Bielefeld developed a new test method for detecting pesticides in baby food and soon made a find.

Denn dass "all diese" geistigen Prozesse als physikochemische Vorgänge beschreibbar sind, setzt voraus, dass sie auch anderweitig beschreibbar sind. [G] For that 'all these' mental processes are describable as physical-chemical occurrences presupposes that they are also describable otherwise.

Doch die 16 Azubis schmirgeln, sägen, hämmern und bohren nicht nur, sondern untersuchen jedes Möbelstück routinemäßig auf den Schadstoff Formaldehyd. [G] The 16 apprentices do more than just sand down, saw, hammer and drill - they also routinely inspect each piece of furniture for the harmful chemical formaldehyde.

Ihre photographische Arbeit differenziert nicht zwischen klassisch chemisch-physikalischer Photographie und ihren elektronischen Derivaten; sie verwendet einfach beides: zur Aufnahme die Großbildkamera in bester Bildqualität und zur Weiterverarbeitung computergesteuerte Prozesse. [G] Her photographic work does not differentiate between classic physical-chemical photography and its electronic derivatives. She simply uses both: for shots the large-format camera in best pictorial quality and for further processing computerised methods.

Industrieanlagen, Autofabriken oder Chemiewerke sieht man nicht, lediglich die ehemalige Zeche Zollverein bei Essen im Ruhrgebiet, heute ein Weltkulturerbe der UNESCO, erinnert an vergangene Industriezeiten. [G] Nowhere to be seen, on the other hand, are industrial facilities, auto factories and chemical plants: only the former Zollverein coalmine near Essen in the Ruhr region, now listed by UNESCO as part of the World Cultural Heritage, recalls bygone days of heavy industry.

In einem Manifest über die Aussichten der Hirnforschung, das elf Neurowissenschaftlerinnen und Neurowissenschaftler jüngst veröffentlicht haben, findet sich der optimistische Satz über die Erforschung des menschlichen Erlebens und Überlegens: "Auch wenn wir die genauen Details noch nicht kennen, können wir davon ausgehen, dass all diese Prozesse grundsätzlich durch physikochemische Vorgänge beschreibbar sind." [G] In a manifesto about the prospects of brain research which eleven neuro-scientists lately published occurs the following optimistic sentence concerning research about human experience and reflection: 'Even if we do not yet know the precise details, we may assume that all these processes are describable in principle by means of physico-chemical processes'.

In neueren Werken, wie etwa Icestorm, 2001, verfremdet Tillmans seine Werke zusätzlich durch chemische Manipulationen während des Entwicklungsprozesses. [G] In more recent works like Icestorm (2001), Tillmans modifies his images by means of chemical manipulation during the development process.

Rund 1.320 Kilometer zieht sich das blaue Band von den Schweizer Alpen bis zur Nordsee durch Europa, ist zugleich Schifffahrtsroute und Trinkwasserreservoir, touristisches Ziel und Wirtschaftsader und muss neben den Abwässern seiner Millionen Anlieger auch die Abwässer und Abwärme der Chemie-Riesen und -Zwerge an seinen Ufern verkraften. [G] The current travels approximately 1,320 kilometres on its way through Europe, from the Swiss Alps to the North Sea. It is at once a commercial waterway, a freshwater reservoir, a tourist attraction and an economic necessity. In addition to the wastewater of its millions of riverside neighbours, it must absorb the effluent and waste heat of the major and minor chemical facilities that populate its shores.

Zu den Starken auf dem ökologischen Markt zählt der Dienstleistungssektor mit seinen Instituten und Einrichtungen, die technische, physikalische und chemische Untersuchungen, aber auch Beratungen, Gutachten und Projektbetreuungen durchführen. [G] The service sector is a particularly strong player in the ecological market with its institutes and institutions that carry out technical, physical and chemical studies, as well as those which provide advice, expert opinions and project management.

01 ABFÄLLE, DIE BEIM AUFSUCHEN, AUSBEUTEN UND GEWINNEN SOWIE BEI DER PHYSIKALISCHEN UND CHEMISCHEN BEHANDLUNG VON BODENSCHÄTZEN ENTSTEHEN [EU] 01 WASTES RESULTING FROM EXPLORATION, MINING, QUARRYING, AND PHYSICAL AND CHEMICAL TREATMENT OF MINERALS

02 Abfälle chemischer Zubereitungen [EU] 02 Chemical preparation wastes

03 Andere chemische Abfälle [EU] 03 Other chemical wastes

06 ABFÄLLE AUS ANORGANISCH-CHEMISCHEN PROZESSEN [EU] 06 WASTES FROM INORGANIC CHEMICAL PROCESSES

07 01 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen [EU] 07 WASTES FROM ORGANIC CHEMICAL PROCESSES

0Anmerkung: Für die Referenz und die Toxizitätskontrolle können ähnliche Formblätter verwendet werden. [EU] 0Note: similar formats may be used for the reference chemical and toxicity controls.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners