DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

139 results for Analoge
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Aus diesen Gründen vertritt die Kommission die Auffassung, dass die aus der Vergabe der Rundfunklizenzen erwachsenden Vorteile für diejenigen Rundfunkanbieter, die ihre Programme bislang über die analoge Plattform ausstrahlten, und die objektiv nicht zu rechtfertigende Berechnung der Subvention zu einer Verfälschung des Wettbewerbs zwischen diesen Anbietern und denjenigen die erst über DVB-T in die Terrestrik eingestiegen sind, führen. [EU] Based on the above, the Commission is of the opinion that the advantage arising from the allocation of the broadcasting licences for those broadcasters previously present on the analogue platform and the calculation of the subsidy which is not objectively justified introduces a distortion between those broadcasters previously present on the analogue platform and those which started transmission over the terrestrial platform only with the launch of the DVB-T platform.

Außerdem geht aus dem Zuweisungsbescheid nicht eindeutig hervor, wie die Finanzierung für jene Rundfunkveranstalter berechnet wird, die ihre Programme bislang über die analoge Plattform ausstrahlten. Dies war nur der Anmeldung zu entnehmen. [EU] Moreover, the Directive does not make clear how the funding would be calculated in the case of those broadcasters previously present on the analogue platform, which is only known to the Commission from the notification.

b. Difluoramin-Analoge des HMX [EU] b. difluoroaminated analogues of HMX

Bis zum 31. Dezember 2005 war SVT dazu auch in Bezug auf analoge Signale verpflichtet. [EU] Until 31 December 2005, it was obliged to do so with regard to analogue broadcasting.

Cadmium in Fotowiderständen für analoge Optokoppler in professionellen Audioanlagen [EU] Cadmium in photoresistors for analogue optocouplers applied in professional audio equipment

Dabei liefert DVB-T in Berlin-Brandenburg mit seinen derzeit insgesamt 28 Programmen ein fast ebenso umfassendes Angebot wie das analoge Kabelfernsehen (mit ca. 34 Programmen), der in Berlin-Brandenburg am weitesten verbreiteten Übertragungsplattform. [EU] More specifically, the current offer of in total 28 channels in DVB-T in Berlin-Brandenburg is nearly as comprehensive as the offer in analogue cable (with about 34 channels), which is the most common transmission platform in Berlin-Brandenburg.

Da das in Rede stehende analoge Signal nach der Herstellung keinem weiteren Zweck dient, kann es nicht als Aufzeichnung im Sinne der Position 8524 angesehen werden. [EU] As the analogue signal in question cannot serve any purpose after manufacture, such a signal cannot be considered as a recording within the meaning of heading 8524.

Da das in Rede stehende analoge Signal nach der Herstellung keinem weiteren Zweck dient, kann es nicht als Aufzeichnung im Sinne dieser Unterposition angesehen werden. [EU] As the analogue signal in question cannot serve any purpose after manufacture, such a signal cannot be considered as a recording within the meaning of this subheading

Da dieser Betrag (149,5 Mio. SEK) Zahlungen sowohl für analoge als auch digitale Sendungen umfasst, zeigt dies auch, dass keine Quersubventionen vorgekommen sind, etwa der Gestalt, dass Teracom überhöhten Gebühren für analoge Sendungen entnommen hätte, um die Gelder für den digitalen Bereich zu verwenden. [EU] Because this figure (SEK 149,5 million) includes payments for both analogue and digital transmissions, this also indicates that there has been no cross-subsidisation in the sense that Teracom has charged excessive fees for analogue transmissions in order to use the money for its digital operations.

Das Modul empfängt analoge Signale, die z. B. Messungen von Temperatur, Geschwindigkeit, Strömung oder Gewicht von diversen externen Geräten darstellen. [EU] The module receives analogue signals representing, for example, measurements of temperature, speed, flow or weight from various external devices.

Dazu stellt die Kommission fest, dass eine analoge Anwendung der Regeln für Ermäßigungen gemeinschaftsrechtlich geregelter Energiesteuern auf nicht gemeinschaftsrechtlich geregelte parafiskalische Abgaben auch bedeuten würde, dass Unternehmen die Mindeststeuerbeträge der Energiesteuerrichtlinie durch Zahlung derartiger parafiskalischer Abgaben einhalten könnten. [EU] If the rules governing reductions of harmonised energy taxes were to be applied by analogy to non-harmonised parafiscal levies, undertakings would be able to meet the minimum tax levels set in the Energy Tax Directive by paying such parafiscal levies.

dem Beamtenrecht analoge erweiterte Leistungen, wie ein Pensionsalter von 60 Jahren [EU] civil service-style enhanced benefits, such as retirement age at 60

Der Antrag betrifft die Zulassung der in die Zusatzstoffkategorie "ernährungsphysiologische Zusatzstoffe" und die Funktionsgruppe "Aminosäuren, deren Salze und Analoge" einzuordnenden Guanidinoessigsäure (CAS-Nr. 352-97-6) als Futtermittelzusatzstoff für Masthühner. [EU] The application concerns the authorisation of guanidinoacetic acid (CAS No 352-97-6) as a feed additive for chickens for fattening, to be classified in the additive category 'nutritional additives and the functional group amino acids their salts and analogues'.

Der Antrag betrifft die Zulassung von L-Arginin als Futtermittelzusatzstoff für alle Tierarten, der in die Zusatzstoffkategorie "ernährungsphysiologische Zusatzstoffe" und in die Funktionsgruppe "Aminosäuren, deren Salze und Analoge" einzustufen ist. [EU] The application concerns authorisation of L-arginine as a feed additive for all animal species, to be classified in the additive category 'nutritional additives' and the functional group 'aminoacids, their salts and analogues'.

Der Antrag betrifft die Zulassung von L-Histidin-Monochlorid-Monohydrat als Futtermittelzusatzstoff für Salmoniden, der in die Zusatzstoffkategorie der "ernährungsphysiologischen Zusatzstoffe" und in die Funktionsgruppe der "Aminosäuren, deren Salze und Analoge" einzustufen ist. [EU] The application concerns authorisation of L-histidine monohydrochloride monohydrate as a feed additive for salmonids, to be classified in the additive category 'nutritional additives' and the functional group 'amino acids, their salts and analogues'.

Der Grund, weshalb Teracom nicht mehr verpflichtet ist, den Preis für analoge Signale zum Selbstkostenpreis festzulegen, ist ein kürzlich seitens der Regulierungsbehörde PTS erlassener (verpflichtender) Beschluss, nach dem die Preise der Teracom im Voraus von PTS kontrolliert werden sollen. [EU] The reason why Teracom is no longer obliged to price analogue transmission at cost level is the recent decision (with commitments) issued by the PTS. Since that decision, Teracom's prices are subject to ex ante control by the PTS.

Deutschland hat in der Tat angegeben, dass die analoge terrestrische Übertragung zunehmend an Bedeutung verliert und die Rundfunkanbieter in Erwägung ziehen, diese Plattform völlig aufzugeben. [EU] Indeed, Germany has indicated that ATT was on a declining trend and that broadcasters were considering abandoning this platform.

Die analoge terrestrische Lizenz von RTL II lief am 30. September 2002 und die von ProSieben am 28. November 2002 aus. [EU] The analogue terrestrial licence of RTL II expired on 30 September 2002 and that of ProSieben on 28 November 2002.

Die analoge terrestrische Programmausstrahlung wird voraussichtlich spätestens am 30. November 2011 eingestellt. [EU] The discontinuance of broadcasting of television services by terrestrial radio link in analogue mode is scheduled for 30 November 2011 at the latest.

Die analoge terrestrische Übertragung der privaten Rundfunkanbieter wurde zum jeweiligen Startdatum der DVB-T-Übertragung eingestellt. [EU] The analogue terrestrial transmission (ATT) of the CSBs was halted as of the respective launch dates.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners