A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20386 results for 2007
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Diese
werden
dann
2007
mit
verschiedenen
Electro-Künstlern
aus
Deutschland
gemeinsame
Studio-
oder
Bühnenprojekte
verwirklichen
. [G]
These
will
then
culminate
in
joint
studio
or
stage
projects
in
2007
with
various
electro
artists
from
Germany
.
Die
Wanderausstellung
des
Goethe-Instituts
mit
40
Neuabzügen
ist
im
September
in
Riga
(
Lettland
),
im
Oktober
in
Tblissi
(
Georgien
)
und
von
November
2006
bis
Januar
2007
in
Lissabon
(
Portugal
)
zu
sehen
. [G]
A
touring
exhibition
with
40
new
prints
can
be
seen
in
Riga
(Latvia)
in
September
,
in
October
in
Tblisi
(Georgia)
and
from
November
2006
,
until
January
2007
,
in
Lisboa
(Portugal).
Die
W.I.W.
Akademie
Brandenburg
der
Theaterregisseure
Tom
Stromberg
und
Peter
Zadek
schreibt
acht
Postgraduierten-Ausbildungsplätze
zum
1.März
2007
aus
. [G]
Theatre
directors
Tom
Stromberg
and
Peter
Zadek's
W.I.W.
Akademie
Brandenburg
is
now
inviting
applications
for
eight
postgraduate
traineeships
from
March
2007
.
Durch
die
Förderung
des
künstlerischen
Schaffens
und
dauerhafter
Kooperationen
wird
'Luxemburg
und
die
Großregion
,
Kulturhauptstadt
2007
'
dazu
beitragen
,
die
Menschen
einander
näher
zu
bringen
und
das
Zusammengehörigkeitsgefühl
bei
den
etwa
11
Millionen
Einwohnern
der
Großregion
zu
verstärken
,
die
zahlreiche
Gelegenheiten
haben
werden
,
Kontakte
zu
knüpfen
,
sich
auszutauschen
,
einander
besser
kennen
zu
lernen
und
den
Reichtum
und
die
Vielfalt
unseres
Grenzraums
zu
entdecken"
,
so
der
Premierminister
in
seiner
Eröffnungsrede
in
Luxemburg
. [G]
By
promoting
artistic
work
and
encouraging
lasting
cooperation
,
'Luxembourg
and
Greater
Region
,
Capital
of
Culture
2007
'
will
contribute
to
bringing
people
closer
together
and
strengthening
the
sense
of
belonging
among
the
eleven
million
or
so
inhabitants
of
the
greater
region
,
who
will
have
numerous
opportunities
to
meet
new
people
,
share
their
experiences
,
get
to
know
one
another
better
and
discover
the
wealth
and
diversity
of
our
border
region"
,
explained
the
Prime
Minister
during
his
opening
speech
in
Luxembourg
.
Ein
bulgarischer
Lastwagen
wurde
so
umgebaut
,
dass
er
von
Ende
Juni
bis
Mai
2007
statt
Ware
zwischen
Sofia
und
Berlin
,
Ljubljana
und
Straßburg
,
Basel
und
Belgrad
Erzählungen
transportiert:
Nachts
ist
der
LKW
Wohn-
und
Schlafraum
für
die
Passagiere
,
tagsüber
ein
mobiler
Zuschauerraum
mit
einem
Schau-Fenster
. [G]
A
Bulgarian
truck
was
refitted
to
transport
stories
instead
of
goods
from
June
until
May
2007
to
ten
stops
between
Sofia
and
Berlin
,
Ljubljana
and
Strasbourg
,
Basle
and
Belgrade
.
At
night
,
the
truck
is
the
crew's
living
room
and
bedroom
.
In
the
evening
,
it
is
a
mobile
theatre
with
a
window
on
one
side
.
Eine
Passage
schließlich
mündet
zum
Altbau
der
Anna-Amalia-Bibliothek
,
der
bis
2007
saniert
werden
soll
. [G]
Finally
, a
passage
opens
up
into
the
old
building
of
the
Anna
Amalia
library
,
which
is
to
be
renovated
by
2007
.
Ende
2007
soll
der
Neubau
endgültig
fertig
gestellt
sein
. [G]
The
completion
of
the
new
building
is
slated
for
the
end
of
2007
.
Er
hat
nach
wie
vor
das
ehrgeizige
Ziel
,
die
Baumaßnahmen
bis
zum
200
.
Todestag
Herzogin
Anna
Amalias
im
Jahr
2007
zu
beenden
. [G]
He
is
still
pursuing
the
ambitious
target
of
finishing
the
building
work
in
time
for
the
200th
anniversary
of
Duchess
Anna
Amalia's
death
in
2007
.
Junge
Filmschaffende
aus
aller
Welt
könne
sich
wieder
für
die
Teilnahme
am
Berlinale
Talent
Campus
im
Februar
2007
bewerben
. [G]
The
time
has
come
for
young
filmmakers
from
around
the
world
to
apply
the
Berlinale
Talent
Campus
.
Künstlerische
Innovationen
,
das
Zusammenführen
von
kulturellen
Identitäten
,
kulturelle
Mobilität
und
Nachhaltigkeit
,
auch
über
2007
hinaus
,
sind
die
erklärten
Ziele
der
Organisatoren
. [G]
The
declared
goals
of
the
organizers
are
to
promote
artistic
innovations
,
bring
together
cultural
identities
,
and
encourage
cultural
mobility
and
sustainability
,
not
only
in
but
also
beyond
2007
.
Kulturhauptstadt
Europas
2007
- 3
Sprachen
, 4
Länder
, 5
Regionen
[G]
European
Capital
of
Culture
2007
- 3
Languages
, 4
Countries
, 5
Regions
Kulturhauptstadt
Europas
2007
:
455
Projekte
mit
rund
5.000
Veranstaltungen
in
den
Sparten
Kunst
,
Literatur
,
Theater
,
Tanz
,
Musik
und
Film
sind
in
der
65
.000
Quadratkilometer
umfassenden
Großregion
zwischen
Maas
,
Rhein
,
Saar
und
Mosel
insgesamt
geplant
. [G]
European
Capital
of
Culture
2007
:
455
projects
and
a
total
of
some
5,000
events
in
the
fields
of
art
,
literature
,
theatre
,
dance
,
music
and
film
are
planned
to
take
place
in
the
greater
region
between
the
Meuse
,
Rhine
,
Saar
and
Moselle
,
an
area
covering
65
,000
square
kilometres
.
Luxemburg
ist
europäische
Kulturhauptstadt
2007
,
gemeinsam
mit
dem
Saarland
,
Rheinland-Pfalz
,
Lothringen
und
Wallonien
. [G]
Luxembourg
is
the
European
Capital
of
Culture
2007
,
together
with
Saarland
,
Rhineland-Palatinate
,
Lorraine
and
Walloon
.
Nach
dem
Start
in
Stuttgart
wird
"Leuchtende
Bauten:
Architektur
der
Nacht"
dann
ab
27
.
Januar
bis
6.
Mai
2007
im
größten
Architekturmuseum
Europas
,
dem
NAI
Netherlands
Architecture
Institute
in
Rotterdam
zu
sehen
sein
. [G]
After
the
Stuttgart
show
,
between
January
27
and
May
6,
2006
"Leuchtende
Bauten:
Architektur
der
Nacht"
will
be
on
show
at
Europe's
largest
architecture
museum
,
the
Netherlands
Architecture
Institute
(NAI)
in
Rotterdam
.
Premiere
ist
während
der
Berlinale
im
Februar
2007
. [G]
It
is
to
be
premiered
at
the
big
German
film
festival
,
the
Berlinale
,
in
February
2007
.
"Sie
werden
pro
Handelsperiode
festgelegt
,
der
aktuelle
Plan
gilt
von
2005
bis
2007
." [G]
"The
allowances
for
each
plant
are
laid
down
for
each
trading
period
;
the
current
one
applies
from
2005
to
2007
."
So
veranstaltete
sie
zusammen
mit
dem
GI
Istanbul
und
der
örtlichen
Bilgi
Universität
Ende
März
2007
ein
Symposium
mit
dem
Titel
"Einheit
und
Vereinigung
.
Wie
aus
zwei
Deutschlands
ein
Staat
wurde
." [G]
For
example
,
the
Institute
organized
a
symposium
at
the
end
of
March
2007
together
with
the
GI
Istanbul
and
the
local
Bilgi
University
under
the
title
"Unity
and
Unification
.
How
the
two
Germanies
Became
One
State
."
Von
Mai
2006
bis
Herbst
2007
präsentieren
13
Kunstvereine
Ausstellungen
,
Workshops
und
Projekte
von
jungen
Künstlerinnen
und
Künstlern
aus
20
europäischen
Kunsthochschulen
. [G]
From
May
2006
to
fall
2007
,
13
art
organisations
will
be
presenting
exhibitions
,
workshops
and
projects
by
young
artists
from
20
European
art
academies
.
Was
Tate
Modern
in
London
ist
,
werden
ab
2007
die
Brandenburgischen
Kunstsammlungen
in
Cottbus
sein
,
zumindest
in
architektonischer
Hinsicht
. [G]
As
of
2007
,
the
Brandenburg
Art
Collections
will
be
doing
for
Cottbus
what
the
Tate
Modern
has
done
for
London
,
at
least
in
architectural
terms
.
Was
Tate
Modern
in
London
ist
,
wird
ab
2007
das
Kunstmuseum
Dieselkraftwerk
Cottbus
sein
,
zumindest
in
architektonischer
Hinsicht
. [G]
As
of
2007
,
the
Kunstmuseum
Dieselkraftwerk
Cottbus
will
be
doing
for
Cottbus
what
the
Tate
Modern
has
done
for
London
,
at
least
in
architectural
terms
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2007"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners