A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
589 results for 'coating'
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Eine
Beschichtung
auf
dem
Metall
unterbindet
die
Rostbildung
.
Coating
the
metal
will
deter
rust
formation
.
An
einer
Fußgängerbrücke
in
Hamburg-Harburg
stellten
sie
1986
eine
12
Meter
hohe
Stele
mit
Bleimantel
auf
. [G]
In
1986
,
they
erected
a
12-meter-high
stele
with
a
lead
coating
on
a
pedestrian
bridge
in
Hamburg-Harburg
.
Die
Beschichtungen
der
Gläser
sind
für
den
Betrachter
nicht
erkennbar
. [G]
The
coating
on
the
glass
surface
would
be
invisible
.
Im
Museum
Moderner
Kunst
bringt
Gerz
zeitgleich
eine
Werkschau
mit
Arbeiten
aus
30
Jahren
,
darunter
Dokumente
zu
seinem
"Harburger
Mahnmal
gegen
den
Faschismus"
in
Hamburg
(
1986-1993
),
für
das
er
mit
seiner
Frau
Esther
Shalev-Gerz
eine
12
m
hohe
Stele
konzipierte
,
in
deren
Ummantelung
aus
Blei
die
Bürger
ihre
Namen
einritzen
konnten
. [G]
This
includes
materials
documenting
his
"Monument
against
Fascism"
in
Hamburg-Harburg
(1986-1993),
for
which
he
and
his
wife
Esther
Shalev-Gerz
designed
a
12-meter
high
stela
with
a
lead
coating
that
citizens
were
able
to
carve
their
names
into
.
0,4
mg/dm2
der
Beschichtung
auf
der
Berührungsfläche
mit
den
Lebensmitteln
. [EU]
0,4
mg/dm2
in
the
coating
on
the
side
in
contact
with
foodstuffs
.
11
ABFÄLLE
AUS
DER
CHEMISCHEN
OBERFLÄCHENBEARBEITUNG
UND
BESCHICHTUNG
VON
METALLEN
UND
ANDEREN
WERKSTOFFEN
;
NICHTEISEN-HYDROMETALLURGIE
[EU]
11
WASTES
FROM
CHEMICAL
SURFACE
TREATMENT
AND
COATING
OF
METALS
AND
OTHER
MATERIALS
;
NON-FERROUS
HYDRO‐
;METALLURGY
8122
Bediener
von
Anlagen
zur
Metallveredlung
,
Plattierung
und
Beschichtung
von
Metallen
[EU]
8122
Metal
finishing
,
plating
and
coating
machine
operators
Abfälle
aus
der
chemischen
Oberflächenbearbeitung
und
Beschichtung
von
Metallen
und
anderen
Werkstoffen
(z. B.
Galvanik
,
Verzinkung
,
Beizen
,
Ätzen
,
Phosphatieren
,
alkalisches
Entfetten
und
Anodisierung
) [EU]
Wastes
from
chemical
surface
treatment
and
coating
of
metals
and
other
materials
(e.g.
galvanic
processes
,
zinc
coating
processes
,
pickling
processes
,
etching
,
phosphatising
,
alkaline
degreasing
,
anodising
)
Abfälle
von
Beschichtungspulver
[EU]
Waste
coating
powders
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
zuständige
Behörde
für
die
in
der
Tabelle
des
Anhangs
VII
Teil
2
unter
Nummer
8
aufgeführten
Beschichtungstätigkeiten
,
die
nicht
unter
gefassten
Bedingungen
ausgeführt
werden
können
,
genehmigen
,
dass
die
Emissionen
der
Anlage
die
Anforderungen
jenes
Absatzes
nicht
erfüllen
,
sofern
der
Betreiber
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
nachweist
,
dass
die
Einhaltung
dieser
Anforderungen
technisch
und
wirtschaftlich
nicht
machbar
ist
und
dass
die
besten
verfügbaren
Techniken
verwendet
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
for
coating
activities
covered
by
item
8
of
the
table
in
Part
2
of
Annex
VII
which
cannot
be
carried
out
under
contained
conditions
,
the
competent
authority
may
allow
the
emissions
of
the
installation
not
to
comply
with
the
requirements
set
out
in
that
paragraph
if
the
operator
demonstrates
to
the
competent
authority
that
such
compliance
is
not
technically
and
economically
feasible
and
that
the
best
available
techniques
are
being
used
.
Alkaliresistenz:
Farben
für
Mauerwerk
und
Grundierungen
dürfen
keine
sichtbaren
Schäden
aufweisen
,
nachdem
die
Beschichtung
nach
ISO
2812-4:2007
24
Stunden
lang
mit
einer
10%igen
NaOH-Lösung
betropft
wurde
.
Die
Bewertung
erfolgt
nach
einer
Trocknungs-
und
Erholungszeit
von
24
Stunden
. [EU]
Alkali
resistance:
Masonry
paints
and
primers
shall
show
no
noticeable
damage
when
the
coating
is
spotted
for
24
hours
with
10
%
NaOH
solution
according
to
method
ISO
2812-4:2007
.The
evaluation
is
done
after
24
hours
drying-recovery
.
Allerdings
wurde
während
der
Untersuchung
wenigstens
eine
weitere
Verwendung
gefunden
,
nämlich
das
Aufbringen
der
silbrigen
Beschichtung
des
Warentyps
"Band"
,
um
Sichtschutzjalousien
für
Wohnwagen
herzustellen
. [EU]
However
,
at
least
one
other
use
was
observed
during
the
investigation
,
namely
silver
coating
of
'tape'
grade
to
make
window
shutters
for
mobile
homes
.
Alle
(
rotes
,
gelbes
und
weißes
Licht
ausstrahlenden
)
Glühlampen
mit
demselben
Farbbeschichtungsverfahren
[EU]
All
lamps
(emitting
red
,
amber
and
white
light
)
of
one
colour
coating
technology
Als
das
Projekt
bereits
angelaufen
war
,
habe
der
Schiffseigner
verlangt
,
dass
der
verwendete
Spezialanstrich
für
mehr
Tanks
als
ursprünglich
vorgesehen
angewendet
werden
solle
,
wodurch
sich
die
Fertigung
erneut
verzögert
habe
. [EU]
Regarding
the
special
coating
used
,
the
ship
owner
requested
that
this
be
extended
to
a
larger
number
of
tanks
at
an
advanced
stage
of
the
project
,
which
further
delayed
production
.
Als
"leichtgewichtiges
gestrichenes
Papier
,
sog
.
LWC-Papier"
im
Sinne
der
Unterposition
481022
gilt
beidseitig
gestrichenes
Papier
,
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
72
g
oder
weniger
,
mit
einem
Gewicht
der
Beschichtung
je
Seite
von
15
g/m2
oder
weniger
,
auf
einer
Unterlage
,
die
zu
50
GHT
oder
mehr
(
bezogen
auf
die
Gesamtfasermenge
)
aus
mechanisch
gewonnenen
Holzfasern
besteht
. [EU]
For
the
purposes
of
subheading
481022
,
'lightweight
coated
paper'
means
paper
,
coated
on
both
sides
,
of
a
total
weight
not
exceeding
72
g/m2
,
with
a
coating
weight
not
exceeding
15
g/m2
per
side
,
on
a
base
of
which
not
less
than
50
%
by
weight
of
the
total
fibre
content
consists
of
wood
fibres
obtained
by
a
mechanical
process
.
Ältere
Tanklastwagen
,
die
nicht
den
Vorschriften
von
6.7
oder
6.8
genügen
und
zur
Beförderung
von
Stoffen
nach
UN
1268
,
1999
,
3256
und
3257
bestimmt
sind
,
mit
oder
ohne
Ausrüstung
zum
Aufbringen
des
Straßenbelags
,
dürfen
zur
örtlichen
Beförderung
und
in
unmittelbarer
Nähe
der
Straßenbauarbeiten
weiter
verwendet
werden
. [EU]
older
tankers
,
not
fulfilling
the
requirements
in
6.7
or
6.8,
intended
for
the
transport
of
substances
of
UN
1268
,
1999
,
3256
and
3257
,
with
or
without
road
surface
coating
equipment
,
may
still
be
used
for
local
transport
and
in
close
proximity
to
road
work
places
.
Aluminiumverbundfolie
mit
einer
Gesamtdicke
von
nicht
mehr
als
0,123
mm
,
bestehend
aus
einer
Lage
aus
Aluminium
mit
einer
Dicke
von
nicht
mehr
als
0,040
mm
und
je
einer
Unterlage
aus
Polyamid
und
Polypropylen
sowie
einer
Schutzschicht
gegen
Korrosion
durch
Flusssäure
,
zum
Herstellen
von
Lithium-Polymer-Batterien
[EU]
Aluminium
laminated
film
of
a
total
thickness
of
not
more
than
0,123
mm
,
comprising
of
a
layer
of
aluminium
of
a
thickness
of
not
more
than
0,040
mm
,
polyamide
and
polypropylene
base
films
,
and
a
protective
coating
against
corrosion
by
hydrofluoric
acid
,
for
use
in
the
manufacture
of
lithium
polymer
batteries
[1]
An
allen
fehlerhaften
Zylindern
darf
der
Überzug
entfernt
und
neu
aufgebracht
werden
. [EU]
The
coating
on
all
defective
cylinders
may
be
stripped
and
recoated
.
Andere
kakaohaltige
Zubereitungen
in
loser
Form
in
Verpackungen
> 2
kg
,
außer
Kakaoglasur
[EU]
Food
preparations
containing
18
%
or
more
by
weight
of
cocoa
butter
and
in
packings
weighing
> 2
kg
(excluding
chocolate
flavour
coating
,
chocolate
milk
crumb
)
Andererseits
sollte
diese
Verordnung
für
Überzüge
oder
Beschichtungen
gelten
,
mit
denen
Käserinden
,
Fleisch-
und
Wurstwaren
oder
Obst
überzogen
werden
,
die
jedoch
kein
Ganzes
mit
dem
Lebensmittel
bilden
und
nicht
dazu
bestimmt
sind
,
mitverzehrt
zu
werden
. [EU]
On
the
other
hand
,
this
Regulation
should
apply
to
covering
or
coating
materials
which
cover
cheese
rinds
,
prepared
meat
products
or
fruit
but
which
do
not
form
part
of
food
and
are
not
intended
to
be
consumed
together
with
such
food
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'coating'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners