A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
978 results for "Dynamic
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
An
den
Fahrzeugen
müssen
die
Stromabnehmer
in
einem
Zeitraum
gemäß
den
Anforderungen
in
Abschnitt
4.8
der
EN
50206-1:1998
sowie
auf
den
dynamischen
Isolationsabstand
gemäß
Tabelle
9
der
EN
50119:2001
abgesenkt
werden
können
.
Die
Absenkung
muss
entweder
vom
Triebfahrzeugführer
oder
als
Reaktion
auf
die
Signale
des
Zugsteuerungs-
und
Zugsicherungssystems
ausgelöst
werden
können
. [EU]
Rolling
stock
shall
lower
the
pantograph
in
a
period
meeting
the
requirements
of
EN50206-1:1998
,
clause
4.8
and
to
the
dynamic
insulating
distance
according
to
EN
50119:2001
table
9
either
by
initiation
by
the
driver
or
in
response
to
control-command
signals
.
Andererseits
soll
die
Branche
so
stimuliert
werden
,
dass
eine
anschließende
Entwicklung
und
Konsolidierung
überhaupt
erst
möglich
wird
;
Voraussetzung
hierfür
aber
ist
,
dass
Produktionsunternehmen
auf
eine
solide
Grundlage
gestellt
werden
und
ein
Reservoir
von
Fachleuten
mit
den
erforderlichen
Fähigkeiten
und
Erfahrungen
geschaffen
wird
. [EU]
On
the
other
hand
,
they
aim
to
generate
the
critical
mass
of
activity
that
is
required
to
create
the
dynamic
for
the
development
and
consolidation
of
the
industry
through
the
creation
of
soundly-based
production
undertakings
and
the
development
of
a
permanent
pool
of
human
skills
and
experience
.
An
der
Infrastruktur
durchzuführende
Maßnahmen
sind
auf
eine
Ursachenbehandlung
zu
beschränken
, z. B.
die
Überwachung
der
Rauheit
des
Schienenkopfes
und
die
akustische
Optimierung
der
dynamischen
Gleiseigenschaften
. [EU]
Infrastructure
treatments
to
be
referred
to
shall
be
restricted
to
measures
at
source
, e.g.
railhead
roughness
control
and
the
acoustic
optimisation
of
track
dynamic
characteristics
.
An
einem
Prüfmuster
wird
auf
einem
Prüfstand
eine
dynamische
Prüfung
mit
Wechselbeanspruchung
durchgeführt
. [EU]
A
dynamic
test
with
alternating
stress
shall
be
performed
on
a
sample
mounted
on
a
test
rig
.
An
einem
Sicherheitsgurt
mit
Entlastungsvorrichtung
ist
vor
einer
dynamischen
Prüfung
eine
Dauerhaltbarkeitsprüfung
durchzuführen
,
bei
der
diese
Vorrichtung
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
6.2.5.3.5
in
Funktion
ist
. [EU]
In
the
case
of
a
safety-belt
with
tension-reducing
device
,
it
shall
be
subjected
to
a
durability
test
with
such
a
device
in
operation
mode
according
to
paragraph
6.2.5.3.5
before
a
dynamic
test
.
Anforderungen
an
das
dynamische
Verhalten
und
die
Stromabnahmequalität
[EU]
Requirements
for
dynamic
behaviour
and
current
collection
quality
Anforderungen
an
dynamisches
Verhalten
und
Stromabnahmequalität
[EU]
Requirements
for
dynamic
behaviour
and
current
collection
quality
Anforderungen
an
dynamisches
Verhalten
und
Stromabnahmequalität
[EU]
Requirements
for
dynamic
behaviour
and
quality
of
current
collection
Anforderungen
für
dynamische
,
auf
die
Automatikkupplung
wirkende
Kräfte
[EU]
Requirements
for
dynamic
forces
applied
at
automatic
coupler
Angabe
und
Ergebnisse
des
gegebenenfalls
vorgenommenen
zusätzlichen
dynamischen
Prüfversuchs
."" [EU]
Indication
and
results
of
any
additional
dynamic
test'
,'
Angesichts
der
dynamischen
Entwicklung
des
Öko-/Biosektors
,
einiger
äußerst
sensibler
Fragen
im
Zusammenhang
mit
ökologischen/biologischen
Produktionsmethoden
und
der
Notwendigkeit
,
ein
reibungsloses
Funktionieren
des
Binnenmarktes
und
des
Kontrollsystems
zu
gewährleisten
,
erscheint
es
angezeigt
,
die
Gemeinschaftsvorschriften
für
den
ökologischen/biologischen
Landbau
unter
Berücksichtigung
der
bei
der
Anwendung
dieser
Bestimmungen
gewonnenen
Erfahrungen
einer
künftigen
Überprüfung
zu
unterziehen
. [EU]
The
dynamic
evolution
of
the
organic
sector
,
certain
highly
sensitive
issues
linked
to
the
organic
production
method
and
the
need
to
ensure
a
smooth
functioning
of
the
internal
market
and
control
system
makes
it
appropriate
to
provide
for
a
future
review
of
the
Community
rules
on
organic
farming
,
taking
into
account
the
experience
gained
from
the
application
of
these
rules
.
Angesichts
der
Fachkenntnisse
,
die
für
eine
erfolgreiche
Investitionstätigkeit
im
Bereich
von
kleineren
und
Frühphaseninvestitionen
notwendig
sind
,
muss
der
Zugang
qualifizierter
Fachkräfte
zum
Markt
sichergestellt
werden
,
weil
nur
so
ein
dynamischer
Markt
für
Frühphaseninvestitionen
gewährleistet
werden
kann
. [EU]
Given
the
skills
needed
for
successful
smaller-scale
and
early-stage
investing
,
ensuring
a
good
flow
of
quality
new
entrants
is
a
precondition
for
a
dynamic
early
stage
market
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
bei
jeglichen
Investitionen
in
Russland
,
das
weiterhin
als
im
Aufbau
befindliche
Marktwirtschaft
angesehen
wird
,
mit
dynamischeren
Wachstumsperspektiven
und
höheren
Inflationsraten
als
gefestigtere
Volkswirtschaften
,
folglich
höhere
Ertragsaussichten
bestehen
,
wurde
die
für
die
Zwecke
dieser
Untersuchung
zugrunde
gelegte
Gewinnspanne
von
10
%
als
vorsichtige
Schätzung
angesehen
. [EU]
Given
that
investments
in
Russia
,
which
is
still
considered
an
emerging
market
economy
with
more
dynamic
growth
prospects
and
higher
inflation
rates
than
in
more
developed
economies
and
subsequently
higher
yield
expectations
on
any
capital
investment
,
the
profit
margin
of
10
%
as
used
for
the
purposes
of
the
present
investigation
was
considered
to
be
a
conservative
estimate
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Beihilfe
weder
zu
einer
Verstärkung
der
Marktmacht
der
Beihilfeempfänger
führt
noch
die
Dynamik
der
Marktteilnehmer
behindert
,
sondern
vielmehr
zu
einer
größeren
Angebotsvielfalt
auf
dem
Markt
führt
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
the
Commission
takes
the
view
that
the
aid
will
not
have
the
effect
of
strengthening
the
market
power
of
beneficiary
firms
or
of
hampering
dynamic
incentives
for
market
operators
but
,
on
the
contrary
,
it
will
increase
the
diversity
of
supply
on
the
market
.
Angesichts
des
dynamischen
Charakters
und
der
Funktionsweise
der
Märkte
der
elektronischen
Kommunikation
ist
jedoch
bei
der
Erstellung
einer
vorausschauenden
Analyse
zur
Ermittlung
der
relevanten
Märkte
,
die
für
eine
etwaige
Vorabregulierung
in
Betracht
kommen
,
zu
berücksichtigen
,
dass
Hindernisse
möglicherweise
in
einem
relevanten
Zeitraum
abgebaut
werden
können
. [EU]
However
,
given
the
dynamic
character
and
functioning
of
electronic
communications
markets
,
possibilities
to
overcome
barriers
to
entry
within
the
relevant
time
horizon
should
also
be
taken
into
consideration
when
carrying
out
a
prospective
analysis
to
identify
the
relevant
markets
for
possible
ex
ante
regulation
.
Angesichts
des
dynamischen
Charakters
und
der
Funktionsweise
der
Märkte
für
elektronische
Kommunikation
sind
jedoch
bei
der
Erstellung
einer
vorausschauenden
Analyse
zur
Ermittlung
der
relevanten
Märkte
für
eine
etwaige
Vorabregulierung
für
Möglichkeiten
zum
Abbau
der
Hindernisse
vor
einem
bestimmten
Zeithorizont
zu
berücksichtigen
. [EU]
However
,
given
the
dynamic
character
and
functioning
of
electronic
communications
markets
,
possibilities
to
overcome
barriers
within
a
relevant
time
horizon
have
also
to
be
taken
into
consideration
when
carrying
out
a
prospective
analysis
to
identify
the
relevant
markets
for
possible
ex
ante
regulation
.
Angesichts
des
dynamischen
Charakters
und
der
natürlichen
Variabilität
von
Meeresökosystemen
und
da
sich
die
Belastungen
und
Auswirkungen
auf
diese
Ökosysteme
je
nach
Entwicklung
der
verschiedenen
menschlichen
Aktivitäten
und
der
Auswirkungen
des
Klimawandels
ändern
können
,
muss
die
Beschreibung
des
guten
Umweltzustands
möglicherweise
im
Laufe
der
Zeit
angepasst
werden
. [EU]
In
view
of
the
dynamic
nature
of
marine
ecosystems
and
their
natural
variability
,
and
given
that
the
pressures
and
impacts
on
them
may
vary
with
the
evolvement
of
different
patterns
of
human
activity
and
the
impact
of
climate
change
,
it
is
essential
to
recognise
that
the
determination
of
good
environmental
status
may
have
to
be
adapted
over
time
.
Angesichts
dieser
Tatsache
sollte
zur
Vermeidung
von
Diskrepanzen
bei
der
Dienstleistungsfreiheit
und
beim
Wettbewerb
der
Begriff
"Sendung"
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklungen
auf
dem
Gebiet
der
Fernsehsendungen
dynamisch
ausgelegt
werden
. [EU]
In
the
light
of
this
and
in
order
to
prevent
disparities
as
regards
free
movement
and
competition
,
the
concept
of
'programme'
should
be
interpreted
in
a
dynamic
way
taking
into
account
developments
in
television
broadcasting
.
Angesichts
dieser
Tatsache
sollte
zur
Vermeidung
von
Diskrepanzen
bei
der
Dienstleistungsfreiheit
und
beim
Wettbewerb
der
Begriff
"Sendung"
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklungen
auf
dem
Gebiet
der
Fernsehsendungen
dynamisch
ausgelegt
werden
. [EU]
In
the
light
of
this
and
in
order
to
prevent
disparities
as
regards
free
movement
and
competition
,
the
notion
of
'programme'
should
be
interpreted
in
a
dynamic
way
taking
into
account
developments
in
television
broadcasting
.
anhand
der
typischen
Belastungen
,
die
bei
dynamischen
Prüfungen
nach
der
Anlage
1
dieser
Regelung
gemessen
wurden
. [EU]
in
accordance
with
the
representative
loads
measured
during
dynamic
tests
as
described
in
appendix
1
to
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Dynamic":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners