A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
211 results for "Berichtigen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ich
muss
mich
hier
berichtigen
/korrigieren
.;
Ich
nehme
alles
zurück
.
I
stand
corrected
.
Abweichend
von
Artikel
16a
Absatz
8
des
Beschlusses
EZB/2007/5
können
Bewerber
auf
ihre
Daten
zugreifen
,
diese
aktualisieren
oder
berichtigen
;
hingegen
können
sie
ihre
Eignungs-
und
Auswahlkriterien
nach
dem
Schlusstermin
des
Aufrufs
zum
Wettbewerb
nicht
aktualisieren
oder
berichtigen
. [EU]
Deviating
from
Article
16a
(8)
of
Decision
ECB/2007/5
,
candidates
may
access
,
update
or
correct
their
data
but
may
not
update
or
correct
their
eligibility
criteria
and
selection
criteria
after
the
closing
date
of
the
call
for
competition
.
Angesichts
dieser
Tatsache
und
unter
Berücksichtigung
der
berichtigen
Werte
für
den
Gemeinschaftsverbrauch
(
siehe
Randnummer
51
)
ändert
sich
der
Marktanteil
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
für
den
Bezugszeitraum
entsprechend:
[EU]
In
view
of
this
and
the
revised
Community
consumption
data
(see
recital
51
),
the
market
share
of
the
imports
from
the
PRC
is
accordingly
modified
over
the
period
considered
as
follows:
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/96
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
973/2006
ist
daher
entsprechend
zu
berichtigen
. [EU]
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
1831/96
,
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
973/2006
,
should
therefore
be
corrected
accordingly
.
Anhang
I
ist
daher
mit
Wirkung
vom
Zeitpunkt
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
780/2006
zu
berichtigen
. [EU]
Annex
VI
should
therefore
be
corrected
accordingly
,
with
effect
from
the
date
of
application
of
Regulation
(EC)
No
780/2006
.
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
ist
daher
entsprechend
zu
berichtigen
. [EU]
Therefore
,
Annex
IV
to
Regulation
(EC)
No
1235/2008
should
be
corrected
accordingly
.
Anhang
VIII
Abschnitt
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
889/2008
enthält
einen
Fehler
bei
den
Anforderungen
für
die
Verwendung
von
Extrakt
aus
Rosmarin
als
ökologischen/biologischen
Lebensmittelzusatzstoff
und
ist
daher
zu
berichtigen
. [EU]
An
error
in
the
requirements
for
using
extracts
of
rosemary
as
organic
food
additive
appeared
in
Section
A
of
Annex
VIII
to
Regulation
(EC)
No
889/2008
and
should
therefore
be
corrected
.
APP
brachte
weiter
vor
,
die
erwähnten
Ausfuhrverkäufe
hätten
bei
der
Berechnung
der
Dumpingspanne
herangezogen
werden
sollen
,
da
die
Untersuchungsbehörde
die
Möglichkeit
hat
,
den
Normalwert
anhand
ähnlicher
Warentypen
zu
ermitteln
,
den
Ausfuhrpreis
anhand
des
Normalwerts
zu
berichtigen
oder
für
den
Vergleich
mit
den
vorstehenden
Ausfuhrverkäufen
einen
Normalwert
rechnerisch
zu
ermitteln
. [EU]
APP
also
submitted
that
the
aforesaid
export
sales
should
have
been
used
in
the
dumping
margin
calculations
since
the
investigating
authority
has
the
possibility
to
identify
similar
product
types
used
for
the
normal
value
calculation
,
adjust
the
export
price
to
the
normal
value
or
construct
a
normal
value
to
compare
with
the
aforesaid
export
sales
.
Auf
der
Grundlage
eines
solchen
Antrags
kann
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
die
unter
Nummer
1.1
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
vorgegebene
Zahl
von
Tagen
außerhalb
des
Hafens
berichtigen
. [EU]
On
the
basis
of
such
a
request
the
Commission
may
amend
the
number
of
days
absent
from
port
defined
in
point
1.1
for
that
Member
State
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
30
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
.
Auf
der
Grundlage
eines
solchen
Antrags
kann
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
die
unter
Nummer
5.1.
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
vorgegebene
Zahl
von
Tagen
berichtigen
. [EU]
On
the
basis
of
such
a
request
the
Commission
may
amend
the
number
of
days
defined
in
point
5.1.
for
that
Member
State
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
30
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
.
Aufgrund
der
mangelnden
Kooperationsbereitschaft
der
chinesischen
ausführenden
Hersteller
ergaben
sich
bei
der
Untersuchung
keinerlei
Hinweise
,
die
es
erlaubt
hätten
,
den
Normalwert
aufgrund
der
angeblichen
Qualitätsunterschiede
zu
berichtigen
. [EU]
Due
to
the
non-cooperation
of
the
Chinese
exporting
producers
,
the
investigation
did
not
reveal
any
indications
which
would
have
allowed
adjusting
the
normal
value
based
on
alleged
quality
differences
.
Aufgrund
von
Artikel
13
Absatz
8
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1766/92
wird
bei
der
Ausfuhr
von
Getreide
aufgrund
eines
bei
Beantragung
der
Ausfuhrlizenz
zu
stellenden
Antrags
der
Erstattungsbetrag
,
der
am
Tage
der
Vorlage
des
Antrags
auf
Erteilung
einer
Ausfuhrlizenz
gilt
und
nach
Maßgabe
des
im
Monat
der
Ausfuhr
gültigen
Schwellenpreises
zu
berichtigen
ist
,
auf
ein
Ausfuhrgeschäft
angewandt
,
das
während
der
Gültigkeitsdauer
dieser
Ausfuhrlizenz
durchgeführt
werden
soll
. [EU]
Article
13
(8)
of
Regulation
(EEC)
No
1766/92
provides
that
the
export
refund
applicable
to
cereals
on
the
day
on
which
application
for
an
export
licence
is
made
,
adjusted
for
the
threshold
price
in
force
during
the
month
of
exportation
,
must
be
applied
on
request
to
exports
to
be
effected
during
the
period
of
validity
of
the
export
licence
.
Aufgrund
von
Artikel
14
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
wird
bei
der
Ausfuhr
von
Getreide
aufgrund
eines
bei
Beantragung
der
Ausfuhrlizenz
zu
stellenden
Antrags
der
Erstattungsbetrag
,
der
am
Tage
der
Vorlage
des
Antrags
auf
Erteilung
einer
Ausfuhrlizenz
gilt
und
nach
Maßgabe
des
im
Monat
der
Ausfuhr
gültigen
Schwellenpreises
zu
berichtigen
ist
,
auf
ein
Ausfuhrgeschäft
angewandt
,
das
während
der
Gültigkeitsdauer
dieser
Ausfuhrlizenz
durchgeführt
werden
soll
. [EU]
Article
14
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1784/2003
provides
that
the
export
refund
applicable
to
cereals
on
the
day
on
which
application
for
an
export
licence
is
made
,
adjusted
for
the
threshold
price
in
force
during
the
month
of
exportation
,
must
be
applied
on
request
to
exports
to
be
effected
during
the
period
of
validity
of
the
export
licence
.
Ausrüstung
,
die
automatisch
Ausbreitungsgeschwindigkeitsfehler
in
der
Berechnung
eines
Punkts
berichtigen
kann
. [EU]
Equipment
capable
of
automatically
correcting
speed-of-sound
propagation
errors
for
calculation
of
a
point
.
Bei
der
Übermittlung
personenbezogener
Daten
an
eine
Einrichtung
der
EU
oder
einen
Dritten
stellt
Europol
sicher
,
dass
die
empfangende
Einrichtung
der
EU
oder
der
empfangende
Dritte
sich
verpflichtet
,
diese
Daten
zu
berichtigen
oder
zu
löschen
,
wenn
sich
herausstellt
,
dass
sie
unrichtig
,
ungenau
oder
überholt
sind
oder
nicht
hätten
übermittelt
werden
dürfen
. [EU]
When
Europol
transmits
personal
data
to
an
EU
body
or
third
party
,
it
shall
ensure
that
the
recipient
EU
body
or
third
party
give
an
undertaking
that
the
personal
data
shall
be
corrected
or
deleted
if
it
emerges
that
they
are
incorrect
,
inaccurate
,
no
longer
up
to
date
or
should
not
have
been
transmitted
.
Bei
Einträgen
,
die
von
den
Herstellern
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1014/2010
mit
Code
B
gekennzeichnet
wurden
,
muss
der
Umstand
berücksichtigt
werden
,
dass
Hersteller
diese
Einträge
aufgrund
fehlender
oder
falscher
Identifikationsparameter
nicht
überprüfen
oder
berichtigen
können
. [EU]
In
the
case
of
records
that
have
been
identified
by
manufacturers
with
the
error
code
B
as
set
out
in
Article
9(3)
of
Regulation
(EU)
No
1014/2010
,
it
is
necessary
to
take
into
account
the
fact
that
manufacturers
cannot
verify
or
correct
those
records
appropriately
due
to
missing
or
incorrect
identification
parameters
.
Beinhaltet
die
Analysemethode
einen
Extraktionsschritt
,
ist
das
Analyseergebnis
um
die
Wiederfindungsrate
zu
berichtigen
. [EU]
If
an
extraction
step
is
applied
in
the
analytical
method
,
the
analytical
result
shall
be
corrected
for
recovery
.
Berichtigen
von
in
Vorwarnungen
enthaltenen
Informationen
[EU]
Correcting
information
contained
in
alerts
Berichtigt
ein
Unternehmen
eine
Umstrukturierung
jedoch
nach
Maßgabe
der
Paragraphen
38B
oder
38C
,
so
muss
es
alle
späteren
Umstrukturierungen
,
auf
die
diese
Paragraphen
zutreffen
,
ebenfalls
berichtigen
. [EU]
However
,
if
an
entity
restates
any
reorganisation
to
comply
with
paragraph
38B
or
38C
,
it
shall
restate
all
later
reorganisations
within
the
scope
of
those
paragraphs
.
Berichtigung
der
Sie
betreffenden
Angaben:
Unter
Nummer
6
"Sonstige
Angaben"
können
Sie
die
Angaben
zu
Ihrer
Person
(z. B.
Kontaktadresse
,
Vertreter
usw
.)
berichtigen
oder
ergänzen
. [EU]
Correcting
your
details:
You
can
also
correct
or
supplement
information
about
yourself
(e.g.
contact
details
,
representative
etc
.)
in
section
6
'Other
information'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Berichtigen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners